À l’occasion de l’anniversaire des barricades, la déclaration 1991 du Conseil suprême aux média occidentaux est publiée

(15.01.2016.)

À l’occasion de la célébration du 25e anniversaire des barricades de 1991, la Saeima a publié un recueil   rassemblant des communiqués de presse diffusés aux média étrangers par le Conseil suprême (CS), organe législatif de l’époque. 

„La chronique du janvier. Les communiqués de presse du Conseil Suprême de Lettonie pendant les barricades” recueilli les communiqués diffusés en anglais par le  Centre de Presse. En tant que source d’informations rapide et fiable sur l’évolution des évènements en Lettonie, ces communiqués étaient disponibles aux journalistes occidentaux accrédités au Centre de Presse du CS, ainsi que diffusés aux média internationaux, à des organisations lettonnes à l’étranger et à des ambassades étrangers.   

„La réaction favorable de la société internationale à l’égard des participants des barricades a aidé à freiner l’agression de l’URSS dans les pays baltes en 1991. Bien que la guerre du Golfe persique ait été l’actualité marquante de l’époque, les événements dans les pays baltes ont aussi été remarqués et suivis par des milliers. Près de mille journalistes étrangers accrédités auprès du Centre de Presse du Conseil Suprême cueillaient ces informations pour les retransmettre dans le monde entier en 1991.” Cette importance d’informer les pays occidentaux est soulignée, dans la préface du recueil, par Mme Ināra Mūrniece, Présidente de la Saeima.

Le Centre de Presse ne communiquait pas seulement sur le travail et les décisions du CS, il était aussi une source d’information objective concernant des événements dans le pays, et remplissait parfois la fonction de l’agence de presse, explique M. Aleksandrs Mirļins, responsable à l’époque du Contre de Presse et l’auteur du recueil.   

M. Mirļins révèle que le vif intérêt des média occidentaux pour les événements dans les pays baltes s’était déjà manifesté en octobre 1990, lorsqu’il est devenu clair que des réformes promises par l’URSS ont échoués à Moscou. Le CS a décidé de diffuser aussi en anglais des informations sur le parlement et le pays. Le soutien des Lettons vivant en exil était précieux, ils aidaient le Centre en tant que bénévoles. Leur maitrise de l’anglais a permis de préparer les communiqués pour les media étrangers.

Lors des jours tragiques du janvier, le Centre de Presse du CS s’est transformé en Centre de crise qui transmettait immédiatement aux média occidentaux des informations sur les personnes tuées lors des fusillades. „Ce bulletin est le premier monument commémoratif à nos victimes. La première accusation internationale à l’encontre des tueurs,” déclare, à la veille de la publication, M. Dainis Īvāns, premier adjoint du président du CS à l’époque. Il signale que la mission du Centre de Presse du CS était de diffuser la vérité.  

Le recueil rassemble des communiqués de presse manuscrits ou tapés à la machine en conservant l’écriture originale, des corrections et des ratures. Chaque communiqué est accompagné de la traduction en letton. La publication ne contient qu’une partie des informations retransmises en anglais aux média : plus de 120 communiqués du Centre de Presse au total, vus à travers le prisme des événements qui se sont produits à l’époque, établissent un récit documentaire sur notre voie de la liberté.     

Le livre couvre la période du 2 janvier, lorsque l’armée de l’URSS occupe la Maison de presse ainsi paralysant la parution de la presse, au 4 mai 1991– anniversaire de la célébration de la déclaration de l’indépendance. 

La publication retrace les actualités de l’époque, notamment, les relations tendues entre le Parlement letton et le commandement de la région militaire balte de l’armée de l’URSS, la lutte contre les problèmes économiques, les entretiens avec les responsables occidentaux, ainsi que les commentaires portant sur M. Mikhaïl Gorbatchev, Président de l’URSS et M. Boris Eltsine, Président du Soviet suprême de la RSFS de Russie.   

La présentation du recueil aura lieu le 20 janvier dans la salle rouge de la Saeima à 17 heures, lors du rassemblement traditionnel des journalistes qui ont travaillé pendant les barricades.          

 

Service de presse de la Saiema

Trešdien, 18.decembrī
08:30  Eiropas lietu komisijas sēde
08:45  Saeimas Prezidija sēde
09:00  Ārlietu komisijas un Eiropas lietu komisijas kopsēde
09:00  Pieprasījumu komisijas sēde
09:00  Eiropas lietu komisijas un Ārlietu komisijas kopsēde
09:30  Tautsaimniecības, agrārās, vides un reģionālās politikas komisijas sēde
10:00  Budžeta un finanšu (nodokļu) komisijas sēde
10:00  Aizsardzības, iekšlietu un korupcijas novēršanas komisijas sēde
10:00  Valsts pārvaldes un pašvaldības komisijas sēde
10:00  Sociālo un darba lietu komisijas sēde
13:00  Saeimas 2024.gada 18.decembra ārkārtas sēde
14:35  Ārlietu komisijas Baltijas lietu apakškomisijas sēde