Izglītības, kultūras un zinātnes komisija
Likumprojekts trešajam lasījumam
Grozījumi Autortiesību likumā
(Nr.40/Lp9)
Spēkā esošā likuma
redakcija |
Otrā lasījuma redakcija |
Nr. |
Priekšlikumi trešajam lasījumam (11) |
Komisijas atzinums |
Komisijas atbalstītā
redakcija |
|
|
|
|
|
|
Autortiesību likums |
Grozījumi
Autortiesību likumā |
|
|
|
Grozījumi
Autortiesību likumā |
|
Izdarīt Autortiesību likumā
(Latvijas Republikas Saeimas un Ministru Kabineta Ziņotājs, 2000, 11.nr.;
2003, 8.nr.; 2004, 10.nr.) šādus grozījumus: |
|
|
|
Izdarīt Autortiesību likumā
(Latvijas Republikas Saeimas un Ministru Kabineta Ziņotājs, 2000, 11.nr.;
2003, 8.nr.; 2004, 10.nr.) šādus grozījumus: |
1.pants. Likumā lietotie termini Likumā ir lietoti šādi termini: 1) autors - fiziskā persona, kuras radošās
darbības rezultātā radīts konkrētais darbs; 2) darbs - autora radošās darbības rezultāts
literatūras, zinātnes vai mākslas jomā neatkarīgi no tā izpausmes veida,
formas un vērtības; 3) datu bāze - neatkarīgu darbu, datu vai
citu materiālu krājums, kas sakārtots sistemātiski vai metodiski un
individuāli pieejams elektroniskā vai citādā veidā; 4) fiksācija - skaņas vai attēla iemiesojums
materializētā formā, kas dod iespēju to publiskot, uztvert vai reproducēt ar
attiecīgas ierīces palīdzību; 5) filma - audiovizuāls vai kinematogrāfisks
darbs vai kustīgi attēli ar skaņu pavadījumu vai bez tā; 6) filmas producents - fiziskā vai
juridiskā persona, kura finansē un organizē filmas radīšanu un ir atbildīga
par tās pabeigšanu; 7) fonogramma - izpildījuma skaņu, citu skaņu
vai skaņu atveidojuma fiksācija; 8) fonogrammas producents - fiziskā vai
juridiskā persona, kura uzņemas iniciatīvu un ir atbildīga par izpildījuma
skaņu, citu skaņu vai skaņu atveidojuma pirmās fiksācijas veikšanu; 9) informācija par tiesību pārvaldījumu
- autortiesību vai blakustiesību subjekta, kā arī datu bāzes veidotāja
sniegta informācija, kas identificē autortiesību vai blakustiesību subjektu,
kā arī datu bāzes veidotāju un objektu, informācija par autortiesību vai
blakustiesību objekta, kā arī datu bāzes izmantošanas noteikumiem, kā arī
jebkuri skaitļi vai kodi, kas ietver šādu informāciju; 10) izpildītājs - aktieris, dziedātājs, mūziķis,
dejotājs vai cita persona, kura atveido lomu, lasa, dzied, atskaņo vai kādā
citādā veidā izpilda literāru vai mākslas darbu vai folkloras sacerējumu,
sniedz estrādes, cirka vai leļļu priekšnesumu; 11) izplatīšana - darbība, ar kuru autortiesību
vai blakustiesību objekta oriģināls vai kopija tiek pārdota vai citādi
atsavināta; 12) izziņošana - darbība, ar kuras palīdzību
darbs pirmo reizi kļūst pieejams sabiedrībai neatkarīgi no šīs darbības veida; 13) publicēšana - darbība, ar kuras palīdzību
autortiesību un blakustiesību objektu kopijas ar autortiesību un
blakustiesību subjektu piekrišanu kļūst pieejamas sabiedrībai, ievērojot
nosacījumu, ka eksemplāru skaits apmierina sabiedrības saprātīgu pieprasījumu
atbilstoši šā autortiesību vai blakustiesību objekta raksturam; par
autortiesību objektu publicēšanu netiek uzskatīta dramatiska, muzikāli
dramatiska darba vai muzikāla darba izpildīšana, audiovizuāla darba
demonstrēšana, literāra darba publiska lasīšana, literāra vai mākslas darba
raidīšana, mākslas darba demonstrēšana vai arhitektūras darba celtniecība; 14) publiskošana - jebkura darbība, ar kuru
tieši vai ar attiecīgas tehniskas ierīces palīdzību darbs, izpildījums,
fonogramma vai raidījums tiek padarīts pieejams sabiedrībai; 15) publisks izpildījums - darba vai cita
ar šo likumu aizsargāta objekta priekšnesums, atskaņojums vai kā citādi tieši
vai ar jebkuras tehniskas ierīces palīdzību vai procesa starpniecību veikts
izmantojums ārpus ierastā ģimenes loka; 16) publisks patapinājums - darba
oriģināla, izpildījuma fiksācijas, fonogrammas vai filmas vai to kopiju
izmantotāja darbība, ar kuras palīdzību autortiesību vai blakustiesību
objekts ar sabiedrībai pieejamu iestāžu starpniecību uz ierobežotu laiku tiek
padarīts pieejams neierobežotam personu lokam bez mērķa gūt tiešu vai netiešu
ekonomisku vai komerciālu labumu; 17) reproducēšana - autortiesību vai
blakustiesību objekta vienas kopijas vai vairāku kopiju izgatavošana ar
jebkuriem līdzekļiem jebkādā formā un mērogā, pilnībā vai daļēji, arī
autortiesību vai blakustiesību objekta vai tā daļas īslaicīga vai pastāvīga
uzglabāšana elektroniskā veidā, kā arī trīsdimensiju kopijas izgatavošana no
divdimensiju objekta vai divdimensiju kopijas izgatavošana no trīsdimensiju
objekta; 18) reprogrāfiskā reproducēšana - darba
faksimileksemplāru izgatavošana ar jebkura līdzekļa palīdzību fotokopēšanas
ceļā, izņemot iespiešanu. Par reprogrāfisku reproducēšanu uzskatāma arī
skenēšana vai faksimileksemplāru izgatavošana fotokopēšanas ceļā palielinātā
vai samazinātā mērogā; 19) tehnoloģiskie līdzekļi - autortiesību
vai blakustiesību subjekta, kā arī datu bāzes veidotāja izmantotie
tehnoloģiskie aizsardzības līdzekļi (tehnoloģijas, ierīces vai to
sastāvdaļas), kurus parasti lieto, lai ierobežotu vai nepieļautu tādas
darbības ar autortiesību un blakustiesību objektu, kā arī datu bāzi, kuras
nav atļāvis autortiesību vai blakustiesību subjekts, kā arī datu bāzes
veidotājs. Tehnoloģiskie līdzekļi uzskatāmi par efektīviem gadījumos, kad
autortiesību vai blakustiesību subjekts, kā arī datu bāzes veidotājs kontrolē
autortiesību vai blakustiesību objekta, kā arī datu bāzes izmanto
šanu ar
piekļuves kontroli vai aizsardzības procesu (ar kodēšanu, trokšņu radīšanu
vai citādu autortiesību un blakustiesību objektu vai datu bāzes pārveidošanu
vai ar kopiju kontroles mehānismu, ar ko sasniedz aizsardzības mērķi); 20) vizuālās mākslas oriģināldarbs
- grafiskās vai plastiskās mākslas darbs (glezna, kolāža, zīmējumi, gravīra,
litogrāfija, skulptūra, gobelēns, keramikas vai stikla izstrādājums,
fotogrāfija u.tml.), ja to izgatavojis pats autors, vai arī darba kopijas,
kuras tiek uzskatītas par oriģināldarbiem. Darbu kopijas, kuras ierobežotā
daudzumā izgatavojis pats autors vai kuras izgatavotas ar viņa atļauju, tiek
uzskatītas par oriģināldarbiem. Šos darbu eksemplārus autors parasti ir
numurējis, parakstījis vai kā citādi pienācīgi apzīmējis. |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Atbildīgā komisija Papildināt likumprojektu ar pantu šādā redakcijā: 1. Papildināt 1.pantu ar 21.punktu šādā
redakcijā:
21) vizuālās mākslas
oriģināldarba pārdevējs komersants
(arī komisionārs), kurš veic izsoli vai kura uzņēmums ir mākslas darbu
galerija, mākslas salons, veikals, interneta veikals, izsoļu nams un
tamlīdzīgs uzņēmums, kur pircējam tiek piedāvāts iegādāties vizuālās mākslas
oriģināldarbu.; - attiecīgi
mainīt turpmāko likumprojekta pantu numerāciju. |
Atbalstīts |
1.
Papildināt 1.pantu ar 21.punktu šādā redakcijā: 21) vizuālās mākslas oriģināldarba pārdevējs komersants (arī komisionārs), kurš veic izsoli vai kura uzņēmums
ir mākslas darbu galerija, mākslas salons, veikals, interneta veikals, izsoļu
nams un tamlīdzīgs uzņēmums, kur pircējam tiek piedāvāts iegādāties vizuālās
mākslas oriģināldarbu. |
|
|
|
|
|
|
17.pants. Neatsavināmas autora tiesības saņemt
atlīdzību vizuālās mākslas oriģināldarba publiskas tālākpārdošanas gadījumā (droit
de suite) (1) Autors saglabā neatsavināmas tiesības
saņemt atlīdzību par atsavinātu vizuālās mākslas oriģināldarbu, kas pārgājis
citas personas īpašumā. Vienošanās par autora atteikšanos no tiesībām uz
atlīdzību uz turpmāko laiku nav spēkā. Par pirmo šā darba atsavināšanu
uzskatāma vizuālās mākslas oriģināldarba īpašumtiesību pāreja no autora citai
personai par atlīdzību vai bez tās. |
|
|
|
|
|
(2) Pēc vizuālās mākslas oriģināldarba
pirmās atsavināšanas, oriģināldarbu publiski pārdodot tālāk (izsolē, ar
mākslas darbu galerijas, mākslas salona, veikala u.tml. starpniecību),
autoram ir tiesība saņemt atlīdzību: |
|
2 |
Atbildīgā komisija
Aizstāt 17.panta otrajā daļā vārdus (izsolē, ar mākslas darbu
galerijas, mākslas salona, veikala u.tml. starpniecību) ar vārdiem (izsolē,
ar mākslas darbu galerijas, mākslas salona, veikala, interneta veikala,
izsoļu nama un tamlīdzīga uzņēmuma starpniecību); |
Atbalstīts |
2. 17.pantā: aizstāt otrajā daļā vārdus
(izsolē, ar mākslas darbu galerijas, mākslas salona, veikala u.tml.
starpniecību) ar vārdiem (izsolē, ar mākslas darbu galerijas, mākslas
salona, veikala, interneta veikala, izsoļu nama un tamlīdzīga uzņēmuma
starpniecību); |
1) 5 procentus no tālākpārdošanas cenas, ja tā
nepārsniedz summu, kas ir ekvivalenta EUR 50 000; 2) 3 procentus no tālākpārdošanas cenas, ja tā
nepārsniedz summu, kas ir ekvivalenta summai no EUR 50 000,01 līdz EUR 200
000; 3) 1 procentu no tālākpārdošanas cenas, ja tā
nepārsniedz summu, kas ir ekvivalenta summai no EUR 200 000,01 līdz EUR 350
000; 4) 0,5 procentus no tālākpārdošanas cenas, ja tā
nepārsniedz summu, kas ir ekvivalenta summai no EUR 350 000,01 līdz EUR 500
000; 5) 0,25 procentus no tālākpārdošanas cenas, ja tā
pārsniedz summu, kas ir ekvivalenta EUR 500 000. (3) Ikreizējā atlīdzības summa par vienu vizuālās
mākslas oriģināldarbu nedrīkst pārsniegt summu, kas ir ekvivalenta EUR 12 500. |
|
|
|
|
|
(4) Par pārdošanas cenu tiek
uzskatīta cena bez nodokļiem. |
|
3 |
Atbildīgā komisija
izteikt 17.panta ceturto daļu šādā redakcijā: (4)
Par pārdošanas cenu tiek uzskatīta naudas summa (bez nodokļiem), kuru saņem
vizuālās mākslas oriģināldarba pārdevējs. |
Atbalstīts |
izteikt ceturto daļu šādā redakcijā: (4) Par pārdošanas cenu tiek
uzskatīta naudas summa (bez nodokļiem), kuru saņem vizuālās mākslas
oriģināldarba pārdevējs. |
(5) Vizuālās mākslas oriģināldarba pārdevējam ir
pienākums 10 dienu laikā pēc darba pārdošanas samaksāt atlīdzību mantisko
tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizācijai, kas administrē šīs tiesības. (6) Pēc šo tiesību administrējošās mantisko tiesību
kolektīvā pārvaldījuma organizācijas pieprasījuma pārdevējam (arī veikalam,
galerijai, salonam u.tml.) ir pienākums sniegt informāciju, kas nepieciešama,
lai nodrošinātu atlīdzības administrēšanu. Šāds pieprasījums veicams triju
gadu laikā pēc vizuālās mākslas oriģināldarba pārdošanas. (7) Vizuālās mākslas oriģināldarba eksemplāra
īpašniekam ir pienākums dot atsavinātā darba autoram iespēju īstenot tiesības
reproducēt darbu, kā arī izstādīt darbu personālizstādē. Autoram ir pienākums
pašam nodrošināt darba saglabāšanu, nogādājot to uz reproducēšanas vai
izstādes vietu un atpakaļ, ja līgumā nav noteikts citādi. (8) Šajā pantā minētās tiesības attiecināmas uz
ārvalstu autoriem un viņu mantiniekiem tikai tādā gadījumā, ja konkrētajā
valstī aizsargā Latvijas autoru un viņu mantinieku vizuālās mākslas
oriģināldarba publiskas tālākpārdošanas tiesības. (9) Pēc autora nāves šajā
pantā minētās tiesības ir autora mantiniekiem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19.1 pants. Darba publisks
patapinājums (1) Autortiesības nav
uzskatāmas par pārkāptām, ja bez autora piekrišanas, bet samaksājot viņam
taisnīgu atlīdzību, publicēts darbs tiek izmantots publiskam patapinājumam. |
|
|
|
|
|
(2) Atlīdzības lieluma aprēķināšanas kārtību attiecībā
uz valsts un pašvaldību bibliotēkām par publisko patapinājumu, atlīdzības
izmaksāšanas kārtību un proporcionālo sadali starp autoriem, izpildītājiem,
fonogrammu producentiem un filmu producentiem nosaka Ministru kabinets. |
|
4 5 |
Atbildīgā
komisija
Izteikt 19.1 panta otro daļu šādā redakcijā: (2) Ministru
kabinets nosaka šā panta pirmajā daļā minētās atlīdzības aprēķināšanas
kārtību attiecībā uz valsts, pašvaldību vai citu atvasinātu publisku personu
un privātajām bibliotēkām, kā arī atlīdzības izmaksāšanas kārtību un
proporcionālo sadali starp autoriem, izpildītājiem, fonogrammu producentiem
un filmu producentiem. Atbildīgā
komisija
papildināt
19.1 panta
pantu ar trešo daļu šādā redakcijā: (3) Atlīdzība par publicēta
darba izmantošanu publiskam patapinājumam valsts, pašvaldību, atvasinātu
publisku personu un privātajās bibliotēkās maksājama uz mantisko tiesību
kolektīvā pārvaldījuma organizācijas norādīto kontu kredītiestādē. |
Atbalstīts Atbalstīts |
3. Izteikt 19.1 panta otro
daļu šādā redakcijā: (2) Ministru
kabinets nosaka šā panta pirmajā daļā minētās atlīdzības aprēķināšanas
kārtību attiecībā uz valsts, pašvaldību vai citu atvasinātu publisku personu
un privātajām bibliotēkām, kā arī atlīdzības izmaksāšanas kārtību un
proporcionālo sadali starp autoriem, izpildītājiem, fonogrammu producentiem
un filmu producentiem.; papildināt
pantu ar trešo daļu šādā redakcijā:
(3) Atlīdzība par publicēta darba izmantošanu publiskam
patapinājumam valsts, pašvaldību, atvasinātu publisku personu un privātajās
bibliotēkās maksājama uz man
tisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma
organizācijas norādīto kontu kredītiestādē. |
|
|
|
|
|
|
64.pants. Mantisko tiesību
kolektīvā pārvaldījuma organizācijas pārstāvības tiesību apjoms (1) (Izslēgta ar 24.04.2004.
likumu). (2) Autoru mantisko tiesību
kolektīvā pārvaldījuma organizācijas un blakustiesību kolektīvā pārvaldījuma
organizācijas saskaņā ar noslēgtajiem rakstveida līgumiem aizstāv
autortiesību un blakustiesību subjektu mantiskās tiesības, kuras izriet no
autortiesībām vai blakustiesībām. |
|
|
|
|
|
(3) Savā darbībā autoru un blakustiesību
subjektu mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizācijas saskaņā ar
autortiesību un blakustiesību subjektu pilnvarojuma līgumiem pārstāv minēto
subjektu tiesības un likumīgās intereses visās attiecībās ar jebkuru publisko
vai privāto tiesību subjektu, arī tiesās un visos jautājumos, kas attiecas uz
šāda veida darbību. |
|
6 |
Atbildīgā
komisija
Papildināt likumprojektu ar
pantu šādā redakcijā:
4. Izteikt 64.panta trešo daļu
šādā redakcijā:
(3) Attiecībā uz šā likuma
63.panta piektajā daļā minētajiem darbu izmantošanas veidiem mantisko tiesību
kolektīvā pārvaldījuma organizācija ir tiesīga pārstāvēt tiesību īpašniekus
bez attiecīga līguma slēgšanas. - attiecīgi mainīt turpmāko likumprojekta pantu numerāciju. |
Atbalstīts |
4. Izteikt 64.panta trešo daļu šādā
redakcijā:
(3) Attiecībā uz šā likuma
63.panta piektajā daļā minētajiem darbu izmantošanas veidiem mantisko tiesību
kolektīvā pārvaldījuma organizācija ir tiesīga pārstāvēt tiesību īpašniekus
bez attiecīga līguma slēgšanas. |
(4) Mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma
organizācija kolektīvās administrēšanas darbu var uzticēt citai Latvijas vai
ārvalstu mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizācijai. (5) Mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma
organizācijām ir tiesības rezervēt savos banku kontos nepieprasītās un
nenoskaidrotās atlīdzības summas, kas iekasētas no darbu un blakustiesību
objektu izmantotājiem, un pēc trim gadiem no dienas, kad šīs summas
iemaksātas organizācijas kontā, iekļaut tās, kā arī banku samaksātos
noguldījuma procentus kārtējā sadalāmo izmaksu summā. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69.pants. Autortiesību un
blakustiesību subjektu tiesību aizsardzība (1) Autortiesību un blakustiesību
subjekti, viņu mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizācijas un citi
pārstāvji ir tiesīgi: 1) prasīt, lai pārkāpējs
atzīst viņu tiesības; 2) aizliegt savu darbu
izmantošanu; 3) prasīt, lai pārkāpējs
atjauno iepriekšējo stāvokli, kāds bija līdz tiesību pārkāpšanai, un pārtrauc
prettiesiskās darbības vai neapdraud radošo darbību; 4) prasīt, lai pārkāpējs
atlīdzina zaudējumus, arī negūto peļņu, vai arī prasīt, lai pārkāpējs dod
kompensāciju pēc tiesas ieskata; 5) prasīt, lai tiek iznīcināti
kontrafakti eksemplāri; 6) prasīt, lai starpnieki,
kuru sniegtie pakalpojumi tiek izmantoti, lai pārkāptu autortiesību un
blakustiesību subjektu tiesības, vai kuri padara iespējamu šāda pārkāpuma
veikšanu, veic attiecīgus pasākumus nolūkā pārtraukt izmantotāju iespējas
veikt šādus pārkāpumus. Ja starpnieks neveic attiecīgus pasākumus,
autortiesību un blakustiesību subjektam ir tiesības vērsties pret starpnieku. |
1.
Izteikt 69.pantu šādā redakcijā: 69.pants. Autortiesību un
blakustiesību subjektu tiesību aizsardzības vispārīgie principi (1) Autortiesību
un blakustiesību subjekti, mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma
organizācijas un citi autortiesību un blakustiesību subjektu pārstāvji ir
tiesīgi: 1) prasīt, lai persona, kura prettiesiski
izmantojusi autortiesību vai blakustiesību objektu, atzīst autortiesību vai
blakustiesību subjektu tiesības; 2) aizliegt savu darbu izmantošanu; 3) prasīt, lai persona, kura prettiesiski
izmanto autortiesību vai blakustiesību objektu, atjauno iepriekšējo
stāvokli, kāds bija līdz tiesību pārkāpšanai, un pārtrauc prettiesiskās
darbības vai neapdraud radošo darbību; 4) prasīt, lai persona pārtrauc darbības, kas
atzīstamas par sagatavošanos autortiesību vai blakustiesību objektu
prettiesiskai izmantošanai; 5) prasīt, lai persona, kura prettiesiski
izmantojusi autortiesību vai blakustiesību objektu, atlīdzina autortiesību
vai blakustiesību subjektam radītos zaudējumus un morālo kaitējumu; 6)
prasīt, lai tiek iznīcināti kontrafakta eksemplāri; 7) prasīt, lai starpnieki, kuru sniegtie
pakalpojumi tiek izmantoti nolūkā pārkāpt autortiesību vai blakustiesību
subjektu tiesības vai kuri padara iespējamu šādu pārkāpumu, veic attiecīgus
pasākumus, lai pārtrauktu izmantotāju iespējas izdarīt šādus pārkāpumus. Ja
starpnieks neveic attiecīgus pasākumus, autortiesību vai blakustiesību
subjektam vai tā pārstāvim ir tiesības vērsties pret starpnieku. |
|
|
|
5.
Izteikt 69.pantu šādā redakcijā: 69.pants. Autortiesību un
blakustiesību subjektu tiesību aizsardzības vispārīgie principi (1) Autortiesību
un blakustiesību subjekti, mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma
organizācijas un citi autortiesību un blakustiesību subjektu pārstāvji ir
tiesīgi: 1) prasīt, lai persona, kura prettiesiski
izmantojusi autortiesību vai blakustiesību objektu, atzīst autortiesību vai
blakustiesību subjektu tiesības; 2) aizliegt savu darbu izmantošanu; 3) prasīt, lai persona, kura prettiesiski
izmanto autortiesību vai blakustiesību objektu, atjauno iepriekšējo
stāvokli, kāds bija līdz tiesību pārkāpšanai, un pārtrauc prettiesiskās
darbības vai neapdraud radošo darbību; 4) prasīt, lai persona pārtrauc darbības, kas
atzīstamas par sagatavošanos autortiesību vai blakustiesību objektu
prettiesiskai izmantošanai; 5) prasīt, lai persona, kura prettiesiski
izmantojusi autortiesību vai blakustiesību objektu, atlīdzina autortiesību
vai blakustiesību subjektam radītos zaudējumus un morālo kaitējumu; 6)
prasīt, lai tiek iznīcināti kontrafakta eksemplāri; 7) prasīt, lai starpnieki, kuru sniegtie
pakalpojumi tiek izmantoti nolūkā pārkāpt autortiesību vai blakustiesību
subjektu tiesības vai kuri padara iespējamu šādu pārkāpumu, veic attiecīgus
pasākumus, lai pārtrauktu izmantotāju iespējas izdarīt šādus pārkāpumus. Ja
starpnieks neveic attiecīgus pasākumus, autortiesību vai blakustiesību
subjektam vai tā pārstāvim ir tiesības vērsties pret starpnieku. |
(2) Lai aizsargātu savas tiesības, autortiesību un
blakustiesību subjekti var vērsties tiesā. Pēc prasītāja lūguma tiesa šajās
lietās var piemērot Civilprocesa likumā noteiktos prasības nodrošinājuma
līdzekļus arī tiesību pārkāpuma novēršanai vai pārtraukšanai. (3) Tiesa pēc prasītāja lūguma var pieņemt lēmumu, ka
uz materiāliem un iekārtām, kas izmantotas kontra
faktu eksemplāru
izgatavošanai, vēršama piedziņa autortiesību un blakustiesību subjektam
nodarīto zaudējumu atlīdzināšanai vai arī šie materiāli un iekārtas nododamas
izmantošanai labdarības nolūkos vai konfiscējamas. Kontrafaktie eksemplāri
iznīcināmi. (4) Ja pārkāptas tiesības, kas aizsargājamas šā likuma
X nodaļā noteiktajā kārtībā, prasību par pārkāpto tiesību aizsardzību
autortiesību un blakustiesību subjektu vārdā ceļ pats autortiesību un
blakustiesību subjekts vai arī mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma
organizācija. (5) Autortiesību un blakustiesību subjekti, sniedzot
tiesā prasību par tiesību pārkāpšanu, ir atbrīvoti no valsts nodevas.
Mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizācijas, sniedzot tiesā prasību
par tiesību pārkāpšanu, kas izriet no šā likuma 63.panta piektajā daļā
minētajiem gadījumiem, ir atbrīvotas no valsts nodevas. |
(2) Lai aizsargātu
savas tiesības, autortiesību un blakustiesību subjekti vai to pārstāvji var
vērsties tiesā. Ja pārkāptas tiesības, kas aizsargājamas šā likuma X nodaļā
noteiktajā kārtībā, prasību par pārkāpto tiesību aizsardzību ceļ pats
autortiesību un blakustiesību subjekts vai arī autortiesību un blakustiesību
subjektu vārdā mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizācija. |
7 |
Deputāti I.Rībena un P.Putniņš Papildināt 69.pantu ar trešo daļu šādā redakcijā: (3) Autortiesību un blakustiesību subjekti, sniedzot tiesā prasību par tiesību pārkāpšanu, ir atbrīvoti no valsts nodevas. Mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizācijas, sniedzot tiesā prasību par tiesību pārkāpšanu, kas izriet no šā likuma 63.panta piektajā daļā minētajiem gadījumiem, ir atbrīvotas no valsts nodevas. |
Atbalstīts redakcionāli precizēts |
(2) Lai aizsargātu
savas tiesības, autortiesību un blakustiesību subjekti vai to pārstāvji var
vērsties tiesā. Ja pārkāptas tiesības, kas aizsargājamas šā likuma X nodaļā
noteiktajā kārtībā, prasību par pārkāpto tiesību aizsardzību ceļ pats
autortiesību un blakustiesību subjekts vai arī autortiesību un blakustiesību
subjektu vārdā mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizācija. (3) Autortiesību un blakustiesību
subjekti, sniedzot tiesā prasību par tiesību pārkāpšanu, ir atbrīvoti no
valsts nodevas. Mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizācijas,
sniedzot tiesā prasību par to tiesību pārkāpšanu, kuras izriet
no šā likuma 63.panta piektajā daļā minētajiem gadījumiem, ir atbrīvotas no
valsts nodevas. |
|
|
|
|
|
|
|
2. Papildināt likumu ar 69.1 pantu šādā redakcijā: 69.1 pants.
Zaudējumu atlīdzības un morālā kaitējuma apmēra noteikšanas kārtība (1) Ja personas vainas dēļ notikusi autortiesību vai blakustiesību objektu prettiesiska izmantošana, autortiesību vai blakustiesību subjekti ir tiesīgi prasīt radītā zaudējuma un morālā kaitējuma atlīdzību.
(2) Zaudējumu atlīdzības un morālā kaitējuma apmērs nosakāms saskaņā
ar Civillikumu. Nosakot zaudējumu atlīdzības apmēru, var ņemt vērā arī tās
personas negodīgi gūto peļņu, kura prettiesiski izmantojusi autortiesību vai
blakustiesību objektu.
(3) Ja faktisko zaudējumu apmēru grūti noteikt, zaudējuma atlīdzības
apmērs ir atbilstošs tai summai, kuru varētu saņemt autortiesību vai
blakustiesību subjekts par autortiesību vai blakustiesību objekta
izmantošanas atļaujas izsniegšanu. |
8 |
Juridiskais
birojs
Izteikt 69.1 panta trešo daļu šādā redakcijā: (3) Ja
faktisko zaudējumu atlīdzības apmēru nevar noteikt saskaņā ar šā panta otro
daļu, zaudējuma atlīdzības apmērs nosakāms atbilstoši tai summai, kuru
autortiesību vai blakustiesību subjekts varētu saņemt par autortiesību vai
blakustiesību objekta izmantošanas atļaujas izsniegšanu. |
Atbalstīts
|
6. Papildināt likumu ar 69.1 pantu šādā redakcijā: 69.1 pants.
Zaudējumu atlīdzības un morālā kaitējuma apmēra noteikšanas kārtība (1) Ja personas vainas dēļ notikusi autortiesību vai blakustiesību objektu prettiesiska izmantošana, autortiesību vai blakustiesību subjekti ir tiesīgi prasīt radītā zaudējuma un morālā kaitējuma atlīdzību.
(2) Zaudējumu atlīdzības un morālā kaitējuma apmērs nosakāms saskaņā
ar Civillikumu. Nosakot zaudējumu atlīdzības apmēru, var ņemt vērā arī tās
personas negodīgi gūto peļņu, kura prettiesiski izmantojusi autortiesību vai
blakustiesību objektu. (3) Ja faktisko zaudējumu
atlīdzības apmēru nevar noteikt saskaņā ar šā panta otro daļu, zaudējuma
atlīdzības apmērs nosakāms atbilstoši tai summai, kuru autortiesību vai
blakustiesību subjekts varētu saņemt par autortiesību vai blakustiesību
objekta izmantošanas atļaujas izsniegšanu. |
|
|
|
|
|
|
71.pants. Atbildība par autortiesību un
blakustiesību un datu bāzes veidotāja tiesību pārkāpumiem Atkarībā no autortiesību vai blakustiesību pārkāpuma
rakstura un tā sekām pārkāpējs saucams pie likumā noteiktās atbildības. |
3. Aizstāt 71.pantā vārdus
pārkāpējs saucams ar vārdiem persona, kura prettiesiski izmantojusi
autortiesību vai blakustiesību objektu, saucama. |
|
|
|
7. Aizstāt 71.pantā vārdus pārkāpējs saucams ar vārdiem persona,
kura prettiesiski izmantojusi autortiesību vai blakustiesību objektu,
saucama. |
|
|
|
|
|
|
Pārejas
noteikumi 1.
Atzīt par spēku zaudējušu: 1)
likumu Par autortiesībām un blakustiesībām (Latvijas Republikas Augstākās
Padomes un Valdības Ziņotājs, 1993, 22./23.nr.); 2) Augstākās padomes 1993.gada 11.maija
lēmumu Par Latvijas Republikas likuma Par autortiesībām un blakustiesībām
spēkā stāšanās kārtību (Latvijas Republikas Augstākās Padomes un Valdības
Ziņotājs, 1993, 22./23.nr.). |
|
|
|
|
|
2. Šajā likumā noteiktie autortiesību un blakustiesību
aizsardzības termiņi attiecas uz visiem darbiem un tiesību objektiem, kas
bija aizsargājami likuma spēkā stāšanās dienā. |
|
9 |
Atbildīgā
komisija
Papildināt
likumprojektu ar pantu šādā redakcijā:
8. Pārejas noteikumos:
izteikt 2.punktu šādā redakcijā:
2. Šajā likumā noteiktie autortiesību un blakustiesību aizsardzības
termiņi attiecas uz visiem darbiem un tiesību objektiem, kas 1995. gada 1.
jūlijā bija aizsargājami vismaz vienā Eiropas Savienības dalībvalstī saskaņā
ar attiecīgās valsts noteikumiem par autortiesībām vai blakustiesībām.; |
Atbalstīts |
8. Pārejas noteikumos:
izteikt 2.punktu šādā redakcijā:
2. Šajā likumā noteiktie autortiesību un blakustiesību aizsardzības
termiņi attiecas uz visiem darbiem un tiesību objektiem, kas 1995. gada 1.
jūlijā bija aizsargājami vismaz vienā Eiropas Savienības dalībvalstī saskaņā
ar attiecīgās valsts noteikumiem par autortiesībām vai blakustiesībām.; |
3. Šā
likuma 35.panta noteikums par autora atlīdzību par reprogrāfisko
reproducēšanu stājas spēkā 2001.gada 1.janvārī. 4. Šā
likuma 19.panta otrās daļas noteikums par atlīdzības izmaksu autoriem
attiecībā uz bibliotēkām, kuras tiek finansētas no valsts budžeta vai
pašvaldību budžetiem, stājas spēkā 2003.gada 1.janvārī. 5. Šā
likuma 57.pantā paredzētās datu bāzes aizsardzības tiesības ir piemērojamas
arī attiecībā uz datu bāzēm, kuru izveidošana tika pabeigta ne agrāk kā 15
gadus pirms šā likuma spēkā stāšanās un kuras likuma spēkā stāšanās dienā
atbilst šā likuma 5.panta otrās daļas noteikumiem. Datu bāzes aizsardzība
neierobežo agrāk iegūtās tiesības un neskar līgumus, kas noslēgti pirms šā
likuma spēkā stāšanās. 6. Šā
likuma 48.panta trešās daļas 3. un 7.punktā noteiktās izpildītāju tiesības
tikai kolektīvi tiek administrētas attiecībā uz fonogrammās fiksētajiem
izpildījumiem, kas fiksēti vai publicēti Latvijā līdz 1993.gada 15.maijam. 7.
Mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizācijām, kuras izveidotas līdz
2004.gada 1.maijam, ne vēlāk kā līdz 2004.gada 1.septembrim jāsaņem atļauja
mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma veikšanai. |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Atbildīgā
komisija
papildināt
pārejas noteikumus ar punktu šādā
redakcijā:
8. Līdz jaunu Ministru kabineta noteikumu
spēkā stāšanās dienai, bet ne ilgāk
kā līdz 2007. gada 1. septembrim
piemērojami Ministru kabineta 2004.
gada 27. aprīļa noteikumi nr.444
Noteikumi par publisko patapinājumu,
ciktāl tie nav pretrunā ar šo likumu.; - attiecīgi mainīt turpmāko
likumprojekta pantu numerāciju. |
Atbalstīts |
papildināt pārejas noteikumus ar
punktu šādā redakcijā: 8. Līdz jaunu Ministru kabineta
noteikumu spēkā stāšanās dienai, bet
ne ilgāk kā līdz 2007. gada 1.
septembrim piemērojami Ministru
kabineta 2004. gada 27. aprīļa noteikumi
nr.444 Noteikumi par publisko patapinājumu, ciktāl
tie nav pretrunā ar šo
likumu. |
|
|
|
|
|
|
Informatīva atsauce uz Eiropas Savienības direktīvām (Atsauce
22.04.2004. likuma redakcijā) Likumā
iekļautas tiesību normas, kas izriet no direktīvām 91/250/EEK, 92/100/EEK, 93/83/EEK, 93/98/EEK, 96/9/EK, 2001/29/EK, 2001/84/EK. |
4. Izteikt informatīvo atsauci uz
Eiropas Savienības direktīvām šādā redakcijā: Informatīva
atsauce uz Eiropas Savienības direktīvām Likumā ietvertas tiesību normas, kas izriet
no: 1) Padomes 1991.gada 14.maija direktīvas
91/250/EEK par datorprogrammu
juridisku aizsardzību; 2) Padomes 1992.gada 19.novembra direktīvas 92/100/EEK par
nomas tiesībām un patapināšanas tiesībām, un atsevišķām blakustiesībām, kas
attiecas uz autortiesībām intelektuālā īpašuma jomā; 3) Padomes 1993.gada 27.septembra direktīvas 93/83/EEK par
noteikumu saskaņošanu attiecībā uz autortiesībām un citām blakustiesībām
satelīttelevīzijas un kabeļtelevīzijas jomā; 4) Padomes 1993.gada 29.oktobra direktīvas 93/98/EEK par autortiesību
aizsardzības termiņu un dažu blakustiesību termiņu saskaņošanu; 5)
Eiropas Parlamenta un Padomes 1996.gada
11.marta direktīvas 96/9/EEK
par datubāzu juridisko aizsardzību; 6) Eiropas Parlamenta un Padomes 2001.gada 22.maija direktīvas 2001/29/EK par dažu autortiesību un
blakustiesību aspektu saskaņošanu informācijas sabiedrībā; 7) Eiropas Parlamenta un Padomes 2001.gada 27.septembra direktīvas 2001/84/EK par tālākpārdošanas
tiesībām par labu mākslas oriģināldarba autoram; 8) Eiropas Parlamenta un Padomes
2004.gada 29.aprīļa direktīvas 2004/48/EK
par intelektuālā īpašuma tiesību piemērošanu. |
|
|
|
9. Izteikt informatīvo atsauci uz
Eiropas Savienības direktīvām šādā redakcijā: Informatīva
atsauce uz Eiropas Savienības direktīvām Likumā ietvertas tiesību normas, kas izriet
no: 1) Padomes 1991.gada 14.maija direktīvas
91/250/EEK par datorprogrammu
juridisku aizsardzību; 2) Padomes 1992.gada 19.novembra direktīvas 92/100/EEK par
nomas tiesībām un patapināšanas tiesībām, un atsevišķām blakustiesībām, kas
attiecas uz autortiesībām intelektuālā īpašuma jomā; 3) Padomes 1993.gada 27.septembra direktīvas 93/83/EEK par
noteikumu saskaņošanu attiecībā uz autortiesībām un citām blakustiesībām
satelīttelevīzijas un kabeļtelevīzijas jomā; 4) Padomes 1993.gada 29.oktobra direktīvas 93/98/EEK par autortiesību
aizsardzības termiņu un dažu blakustiesību termiņu saskaņošanu; 5)
Eiropas Parlamenta un Padomes 1996.gada
11.marta direktīvas 96/9/EEK
par datubāzu juridisko aizsardzību; 6) Eiropas Parlamenta un Padomes 2001.gada 22.maija direktīvas 2001/29/EK par dažu autortiesību un
blakustiesību aspektu saskaņošanu informācijas sabiedrībā; 7) Eiropas Parlamenta un Padomes 2001.gada 27.septembra direktīvas 2001/84/EK par tālākpārdošanas
tiesībām par labu mākslas oriģināldarba autoram; 8) Eiropas Parlamenta un Padomes
2004.gada 29.aprīļa direktīvas 2004/48/EK
par intelektuālā īpašuma tiesību piemērošanu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Juridiskais
birojs
Papildināt likumprojektu
ar nosacījumu par grozījuma likuma spēkā stāšanos šādā redakcijā:
Likums stājas spēkā 2007.gada 1.martā. |
Atbalstīts |
Likums stājas spēkā 2007.gada 1.martā. |