Rīgā
14.11.2008. Nr.90/TA-2789 (2007)
Saeimas Prezidijam
Nosūtām izskatīšanai Ministru kabineta sēdē atbalstīto likumprojektu "Par Sadarbības līgumu starp Eiropas Kopienu un iesaistītajām dalībvalstīm ar JT International SA un JT International Holding BV, saistītajiem līgumiem Savstarpējo pārtraukšanas līgumu starp Eiropas Kopienu un iesaistītajām dalībvalstīm ar JT International SA un JT International Holding BV un Līgumu attiecībā uz Gallaher starp Eiropas Kopienu un iesaistītajām dalībvalstīm ar JT International SA un JT International Holding BV un Atbrīvojumu". Likumprojektu izstrādāja Finanšu ministrija (atbildīgā amatpersona - Ozola 67028731, iveta.ozola@vid.gov.lv).
Pielikumā: 1. Likumprojekts
uz 1 lp.
2. Likumprojekta anotācija
uz 14 lp.
3. Sadarbības līgums starp Eiropas Kopienu un
iesaistītajām dalībvalstīm ar JT
International SA un JT International
Holding BV , saistītie līgumi Savstarpējās pārtraukšanas līgums starp
Eiropas Kopienu un iesaistītajām dalībvalstīm ar JT International SA un JT
International Holding BV un Līgums attiecībā uz Gallaher starp Eiropas Kopienu un iesaistītajām dalībvalstīm ar JT International SA un JT International Holding BV un Atbrīvojums (dokumentu daļas satur informāciju dienesta
vajadzībām) angļu valodā un to tulkojums latviešu valodā uz 313 lp.
4. Finanšu ministrijas 2008.gada 3.septembra vēstule
Nr.31-15.16/11dv ar paskaidrojumiem par dokumentu daļu lietojuma ierobežojumiem
(informācija dienesta vajadzībām) uz 4 lp.
5. Ministru kabineta 2007.gada 16.oktobra sēdes protokola Nr.58 46.§ izraksts uz 1 lp.
6. Ministru kabineta 2008.gada 11.novembra
sēdes protokola Nr.80 69.§ izraksts uz 1 lp.
Ministru prezidents I.Godmanis
Stafecka 67082931
Par Sadarbības līgumu starp Eiropas Kopienu un
iesaistītajām dalībvalstīm ar JT
International SA un JT International
Holding BV, saistītajiem līgumiem Savstarpējo pārtraukšanas līgumu starp
Eiropas Kopienu un iesaistītajām dalībvalstīm ar JT International SA un JT
International Holding BV un Līgumu
attiecībā uz Gallaher starp Eiropas
Kopienu un iesaistītajām dalībvalstīm ar JT
International SA un JT International Holding BV un Atbrīvojumu
1.pants. 2007.gada 16.oktobrī parakstītais Sadarbības līgums starp Eiropas
Kopienu un iesaistītajām dalībvalstīm ar JT
International SA un JT International
Holding BV (turpmāk Sadarbības līgums), saistītie līgumi Savstarpējais
pārtraukšanas līgums starp Eiropas Kopienu un iesaistītajām dalībvalstīm ar JT International SA un JT International Holding BV un Līgums
attiecībā uz Gallaher starp Eiropas
Kopienu un iesaistītajām dalībvalstīm ar JT
International SA un JT International
Holding BV (turpmāk Saistītie līgumi) un Atbrīvojums ar šo likumu tiek
pieņemts un apstiprināts.
2.pants. Sadarbības līgumā, Saistītajos līgumos un Atbrīvojumā paredzēto
saistību izpildi koordinē Finanšu ministrija.
3.pants. Sadarbības līgums stājas spēkā tā 21.pantā noteiktajā laikā un kārtībā,
Saistītie līgumi un Atbrīvojums stājas spēkā tajos noteiktajā laikā un kārtībā,
un Ārlietu ministrija par to paziņo laikrakstā "Latvijas Vēstnesis".
4.pants. Likums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā izsludināšanas. Līdz ar
likumu izsludināms Sadarbības līgums un Saistītie līgumi (neizsludina
Sadarbības līguma sesto pielikumu, vēstules no piecdesmitās līdz sešdesmit
pirmajai lappusei un Atbrīvojumu, kas lietojami dienesta vajadzībām) angļu
valodā un to tulkojums latviešu valodā.
Finanšu ministra vietā
iekšlietu ministrs
M.Segliņš
Par Sadarbības līgumu starp Eiropas Kopienu un
iesaistītajām dalībvalstīm ar JT International SA un JT International Holding
BV un saistītajiem līgumiem Savstarpējo pārtraukšanas līgumu starp Eiropas
Kopienu un iesaistītajām Dalībvalstīm ar JT International SA un JT
International Holding BV, un Līgumu
attiecībā uz Gallaher starp Eiropas Kopienu un iesaistītajām dalībvalstīm ar JT
International SA un JT International Holding BV un Atbrīvojumu
anotācija
I. Kādēļ normatīvais akts
ir vajadzīgs |
|
1. Atsauce uz
Deklarāciju par Ministru kabineta iecerēto darbību, politikas plānošanas
dokumentu un citiem dokumentiem, kuros dots uzdevums izstrādāt normatīvā akta
projektu |
Likums Par Sadarbības līgumu starp Eiropas Kopienu un iesaistītajām
dalībvalstīm ar JT International SA un JT International Holding BV (turpmāk
Sadarbības līgums) un saistītajiem līgumiem - Savstarpējo pārtraukšanas
līgumu starp Eiropas Kopienu un iesaistītajām Dalībvalstīm ar JT
International SA un JT International Holding
BV, Līgumu attiecībā uz Gallaher starp Eiropas Kopienu un
iesaistītajām dalībvalstīm ar JT International SA un JT International Holding BV (turpmāk Saistītie līgumi) un
Atbrīvojumu (turpmāk kopā Līgumi) ir nepieciešams, lai izpildītu likuma
Par Latvijas Republikas starptautiskajiem līgumiem prasības attiecībā uz
līgumu spēkā stāšanos. Likuma prasības attiecas uz tādiem jautājumiem kā
starptautisko līgumu noslēgšanas kārtība, tai skaitā, personu un institūciju
kompetence un veicamās darbības. |
2. Pašreizējās situācijas raksturojums |
2007.gada 12.jūlijā Briselē notika Eiropas
Komisijas Juridiskā dienesta organizēta sanāksme, kur piedalīties bija
iespēja 26 Eiropas Savienības dalībvalstīm, kas pievienojušās Eiropas
Savienības dalībvalstu civilprasībām pret uzņēmumiem Reynolds American un
Japan Tobacco Inc par cigarešu kontrabandu Eiropas Savienībā, tai skaitā
Latvijai. Eiropas Komisijas Juridiskā dienesta un Eiropas Komisijas Eiropas
Krāpšanas apkarošanas biroja (OLAF) pārstāvji tad iepazīstināja ar līgumiem,
par ku
ru noslēgšanu notikušas sarunas ar uzņēmumu Japan Tobacco. Sarunas ilga
divus gadus, kur Eiropas Kopienu un Eiropas Savienības dalībvalstis
pārstāvēja Eiropas Komisija. Tās vadīja Eiropas Komisijas Juridiskais
dienests un OLAF. Eiropas Komisija informēja, ka par sarunu gaitu tika
regulāri informētas dalībvalstis. Līgumi izbeidz civilprasību, ko Komisija
pirmo reizi iesniedza pret Japan Tobacco Amerikas Savienoto Valstu tiesā
2000.gada novembrī, lai apturētu cigarešu kontrabandu Eiropas Savienības
teritorijā. Pašreiz aktuālo prasību pret Japan Tobacco Eiropas Komisija un 10
(desmit) dalībvalstis iesniedza 2002.gada janvārī. Kopš tā laika vēl 16
(sešpadsmit) dalībvalstis ir pievienojušās šai prasībai un sniegušas mandātu
Kopienai atbilstošo darbību veikšanai. 2004.gada 9.jūlijā tika parakstīts
līdzīgs līgums ar Philip Morris International Inc. (Latvija parakstīja
2006.gada aprīlī), kas kalpoja par paraugu sadarbības līgumam ar Japan
Tobacco Inc. Pēc Eiropas Kopienas Krāpšanas apkarošanas
biroja iniciatīvas tika izvērtēts jautājums un pamatojums, lai atbalstītu
Latvijas pievienošanos minētajiem Līgumiem. Pievienojoties Līgumiem, Latvija gūst
lielas priekšrocības, par kurām Eiropas Krāpšanas apkarošanas birojs arī ir
sniedzis informāciju: 1) Ja Latvijas iestādes konfiscēs autentiskas Japan Tobacco
cigaretes, tā būs tiesīga saņemt konfiskācijas maksājumus (100% no
maksājamajiem nodokļiem un nodevām un dažos gadījumos 500% no maksājamajiem
nodokļiem un nodevām). Respektīvi, Eiropas Kopienai un dalībvalstij, kas
piedalās, kura ir konfiscējusi cigaretes, tiek kompensēti zaudētie nodokļi un
nodevas, kas tiktu aprēķinātas, ja konfiscētās kontrabandas Japan Tobacco
cigaretes būtu likumīgi izplatītas mazumtirdzniecībā dalībvalstī. 2) Sadarbības līgums paredz maksājuma 400 miljonu
ASV dolāru apmērā veikšanu 15 (piecpadsmit) gadu laikā Eiropas Kopienai un
dalībvalstīm. Viena puse no šīs summas tiks maksāta līgumu darbības pirmo
piecu gadu laikā. Tiklīdz līgums
stāsies spēkā, ar dalībvalstīm tiks apspriests jautājums par naudas līdzekļu
sadalījumu. 3) Kad Latvijas iestādes konfiscēs Japan Tobacco
cigaretes, tā var iegūt pieeju Japan Tobacco datu bāzei, lai noteiktu
cigarešu izcelsmi. Tas dos iespēju Latvijai, Eiropas Kopienai, un citām
dalībvalstīm nokļūt līdz problēmas būtībai. 4) Šie Līgumi ir
ļoti labs veids kā apkarot cigarešu kontrabandu, kas rada lielus zaudējumus
gan Eiropas Kopienas, gan Dalībvalstu budžetiem. Realizējot savstarpēju
sadarbību, Japan Tobacco, Eiropas Kopiena un Dalībvalstis var apkarot
kontrabandu, kā rezultātā Eiropas Kopiena un Dalībvalstis zaudē lielas
nenomaksāto nodokļu un nodevu summas katru gadu. 5) Tā ir stingras
nostājas paušana Japan Tobacco un citiem cigarešu ražotājiem, ka Eiropas
Kopiena un tās Dalībvalstis nebūs iecietīgas pret cigarešu kontrabandu.
Eiropas Kopienai un Dalībvalstīm ir
jāsadarbojas cigarešu apkarošanas jomā, jo, pretējā gadījumā, kontrabandas
darbību veicēji gūs priekšrocības un nelegāli ievedīs cigaretes Eiropas
Kopienas teritorijā, izmantojot Dalībvalstis, kas nav šī Līguma dalībnieces. Tāpat Eiropas krāpšanas apkarošanas birojs
informē, ka vienīgās saistības, kas rodas Dalībvalstīm, pievienojoties šiem
Līgumiem ir, ka tās necels civilprasības pret Japan Tobacco un tās
saistītajām sabiedrībām par kontrabandas darbībām, kas veiktas iepriekš.
Līgumi arī neattur Dalībvalstis no nodokļu vai krimināllietas
ierosināšanas pret Japan Tobacco par kontrabandu. Eiropas Kopienas Dibināšanas Līguma 280.pants paredz Kopienas un
Dalībvalstu pienākumu apkarot krāpšanas un citas nelikumīgas darbības, kas
ietekmē Eiropas Kopienas finansiālās intereses. Šajā gadījumā tās ir
nelegālas cigarešu tirdzniecības darbības dalībvalstu teritorijā. Tāpat Eiropas
Kopienas Dibināšanas Līguma 10.pants paredz Dalībvalstu pienākumu veikt gan
vispārējos, gan speciālos atbilstošos pasākumus, lai nodrošinātu to saistību
izpildi, kas izriet no šī Līguma vai kas rodas Kopienas institūciju darbības
rezultātā, un sekmēt Eiropas Kopienas uzdevumu paveikšanu. Lai Latvija pievienotos minētajiem
Līgumiem, finanšu ministram jāparaksta noteiktas formas paraksta lapas. Pēc
to parakstīšanas Finanšu ministrija nosūta paraksta lapu 3 (trīs) parakstītus
oriģinālus Eiropas Komisijas Eiropas krāpšanas apkarošanas birojam, kurš
tālāk nosūta oficiālu paziņojumu esošajām līgumslēdzējām pusēm. |
|
Līgumi paredz visaptverošu sistēmu
kontrabandas un naudas atmazgāšanas apkarošanai, kas veikta saistībā ar Japan Tobacco cigarešu realizāciju. Līgumos ir nosacījumi, kuri nodrošina to,
ka Japan Tobacco produktu kontrabanda
un ar to saistītā naudas atmazgāšana tiks novērsta. Atbilstības nosacījumi paredz padziļinātās
izpētes un jēdziena pazīsti savu klientu regulējumu; tāpat maksājumu
metožu, realizācijas apjomu un uzskaites vešanas jautājumus. Izsekošanas un izmeklēšanas nosacījumi
sekmēs Eiropas tiesībsargājošajām iestādēm apkarot kontrabandas darbības
nākotnē, atļaujot izsekot Japan Tobacco cigaretēm, tās īpaši marķējot,
izveidojot īpašu datubāzi, izveidojot tao pieeju u.c. Tāpat līgums ietver konfiskācijas
maksājumus 100 (simts) % apmērā un konfiskācijas gadījumos, kad tiek
konfiscētas vairāk nekā 90 (deviņdesmit) miljoni cigarešu, 500 (pieci simti)
% apmērā no maksājamajiem nodokļiem un nodevām par autentiskām Japan Tobacco
cigaretēm, kas tiks konfiscētas nākotnē. Līgums paredz arī ikgadējos maksājumus, kas
var tikt izmantoti cigarešu kontrabandas un viltošanas apkarošanai. Tiesiski saistošie Līgumi ar Japan Tobacco
izstrādāts, lai apkarotu cigarešu kontrabandu un naudas atmazgāšanas darbības
nākotnē un lai izbeigtu visus tajā paredzētos tiesu procesus starp pusēm šajā
jomā. |
Nav |
II. Kāda var būt normatīvā
akta ietekme uz sabiedrības un
tautsaimniecības attīstību |
|
1. Vispārēja
ietekme uz sabiedrības un tautsaimniecības pārmaiņām |
Ar likumu apstiprināmajam līgumam būs pozitīva ietekme uz
tautsaimniecības attīstību. |
2. Ekonomiskā ietekme: 2.1. makroekonomiskā vide; 2.2. preču un pakalpojumu ražošanas apjoms un kvalitāte; 2.3. cenas; 2.4. eksporta un importa apjoms; 2.5. konkurences apstākļi; 2.6. jauninājumi un pētījumi; 2.7. augstāka resursu izmantošanas efektivitāte |
Tiks sekmēta muitas nodevu, nodokļu un citu par cigarešu importu vai eksportu iekasējamo maksājumu korekta uzlikšana, kā arī vieglāk būs novērst normatīvo aktu muitas lietās pārkāpumus, kas nodara kaitējumu Eiropas Savienības budžetam, kā arī Latvijas ekonomiskajām un fiskālajām interesēm. Tā rezultātā tiks uzlabots investīciju klimats Latvijas Republikā, kas sekmēs investīciju piesaistīšanu un darba vietu radīšanu. |
3. Ietekme uz uzņēmējdarbības vidi, administratīvajām procedūrām un administratīvo slogu komersantiem, pašnodarbinātajām personām, zemnieku un zvejnieku saimniecībām |
Tiks sakārtota uzņēmējdarbības vide,
izspiežot no tās nelegālos vai pelēkos komersantus, sekmēta muitas nodevu,
nodokļu un citu par preču importu vai eksportu iekasējamo maksājumu korekta
uzlikšana, tieši sadarbojoties ar partnervalstīm, tiks sekmēta pozitīvas
uzņēmējdarbības vides nostiprināšana un administratīvo procedūru
vienkāršošana. Tiks sekmēta Japan Tobacco produktu novirzīšanas novēršana kontrabandas kanālos Eiropā un visā pasaulē, kā arī apkarota cigarešu kontrabanda un viltošanas, un naudas atmazgāšanas darbības nākotnē. |
4. Ietekme uz administratīvajām procedūrām un administratīvo slogu
fiziskām personām |
Nav attiecināms |
|
Tiks radīti vienlīdzīgi apstākļi visiem muitas klientiem, kas uzlabos sociālo klimatu, izspiežot no vides nelegālos vai pelēkos komersantus, vai to neietekmēs. |
6. Ietekme uz vidi: 6.1. dabas resursu lietošana; 6.2. ietekme uz piesārņojošo vielu emisiju vidē; 6.3. darbības radītie atkritumi; 6.4. ķīmisko vielu produktu ražošana; 6.5. ietekme uz īpaši aizsargājamām sugām vai biotopiem; 6.6. ietekme uz īpaši aizsargājamām teritorijām; 6.7. cita veida piesārņojuma emisija vidē |
Nav attiecināms |
7. Cita ietekme |
Nav |
III. Kāda var būt normatīvā
akta ietekme uz valsts budžetu un pašvaldību budžetiem |
||||||
|
(tūkst. latu) |
|||||
Rādītāji |
n-tais gads |
Turpmākie trīs gadi |
||||
n+1 |
n+2 |
n+3 |
||||
1 |
<
td width=76 valign=top style='width:2.0cm;border-top:none;border-left:none;
border-bottom:solid windowtext .75pt;border-right:solid windowtext .75pt;
mso-border-top-alt:solid windowtext .75pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .75pt;
padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;height:36.0pt'>
3 |
4 |
5 |
|||
1. Izmaiņas budžeta
ieņēmumos 1.1. valsts pamatbudžets, tajā skaitā iestāžu
ieņēmumi no maksas pakalpojumiem un citi pašu ieņēmumi; 1.2. speciālais budžets; 1.3. pašvaldību budžets |
Nav attiecināms |
|||||
2.
Izmaiņas budžeta izdevumos
2.1. valsts pamatbudžets; tajā skaitā iestāžu ieņēmumi no maksas pakalpojumiem
un citi pašu ieņēmumi; 2.2. speciālais budžets; 2.3. pašvaldību budžets |
Nav attiecināms |
|||||
3. Finansiālā ietekme:
3.1. valsts pamatbudžets, tajā skaitā iestāžu ieņēmumi no maksas pakalpojumiem
un citi pašu ieņēmumi; 3.2. speciālais budžets; 3.3. pašvaldību budžets |
Nav attiecināms |
|||||
4.
Prognozējamie kompensējošie pasākumi papildu izdevumu finansēšanai
|
Nav attiecināms |
|||||
5.
Detalizēts finansiālā
pamatojuma aprēķins (ja nepieciešams, detalizētu ieņēmumu un izdevumu
aprēķinu var pievienot anotācijas pielikumā)
|
Nav attiecināms |
|||||
6.
Cita informācija
|
Nav |
|||||
IV. Kāda var būt normatīvā akta ietekme uz spēkā esošo tiesību normu sistēmu |
||||||
1. Kādi normatīvie akti (likumi un Ministru kabineta noteikumi) papildus
jāizdod un vai ir sagatavoti to projekti, to būtība, kā arī ministrija, kura
ir atbildīga par tā sagatavošanu. Par Ministru kabineta noteikumiem (arī
tiem, kuru izdošana ir paredzēta izstrādātajā likumprojektā) norāda to
izdošanas mērķi un galvenos satura punktus, kā arī termiņu, kādā paredzēts
šos noteikumus izstrādāt. |
Ar likumu apstiprināmā Līguma izpilde
neprasa izdarīt grozījumus spēkā esošajos normatīvajos aktos |
|||||
2. Cita informācija |
Nav |
|||||
|
|
|||||
V. Kādām Latvijas starptautiskajām saistībām atbilst normatīvais akts |
||||||
|
|
|||||
1. Saistības pret Eiropas Savienību |
Līgumi atbilst: - Eiropas Kopienas dibināšanas Līguma 3.
pantam un 23. pantam, kas paredz, ka Eiropas Komisija ir kompetenta lietās
par muitas nodevām par preču importu un eksportu dalībvalstīs; - Eiropas Kopienas dibināšanas Līguma 6.daļas II nodaļai, kas paredz, ka
Eiropas Komisijai ir pienākums nodrošināt pienācīgu EK pašu resursu
iekasēšanu; - Eiropas Kopienas dibināšanas Līguma
238.pantam, kas paredz, ka Eiropas Kopienu Tiesas
jurisdikcijā ir sniegt nolēmumus saskaņā ar visām domstarpību izšķiršanas
klauzulām, kas ietvertas publisko tiesību vai privāttiesību līgumos, ko
noslēgusi Kopiena vai kas noslēgti tās vārdā; - Eiropas Kopienas dibināšanas līguma
10.pantam, kas paredz, ka dalībvalstis veic visus atbilstošos gan vispārējos,
gan speciālos pasākumus, lai nodrošinātu saistību, kas izriet no EK Līguma
vai kas rodas EK institūciju darbības rezultātā, izpildi, un sekmē EK
uzdevumu sasniegšanu; - Padomes 1992.gada 12.oktobra Regulas Nr.
2913/92 (EEK), ar kuru izveidots Kopienas muitas kodekss, 3.pantam, kas
paredz Kopienas muitas teritoriju veidošanu; - Padomes 1992.gada 25.februāra
Direktīvai Nr. 92/12/EEK par vispārēju režīmu akcīzes precēm un par šādu
preču glabāšanu, apriti un uzraudzību. |
|||||
2. Saistības pret citām
valstīm un starptautiskajām institūcijām organizācijām |
14.pants.
Strīdu izšķiršana. Jebkurš Strīds, kurš netiek izšķirts 60 darba dienu laikā no
rakstiskā paziņojuma iesniegšanas saskaņā ar apakšpunktu 14.2, var tikt
iesniegts arbitrāžā saskaņā ar UNCITRAL Arbitrāžas noteikumiem. |
|||||
3. Saistības, kas izriet
no Latvijai saistošajiem divpusējiem un daudzpusējiem starptautiskajiem
līgumiem |
Nav |
|||||
|
|
|||||
4. Atbilstības izvērtējums 1.tabula |
||||||
Attiecīgo Eiropas
Savienības tiesību aktu veids (piemēram, Eiropas Kopienas dibināšanas līgums,
direktīva, regula, lēmums, vadlīnijas, rekomendācijas), nosaukums, datums un numurs, kuru
prasības tiek pārņemtas vai ieviestas ar normatīvu aktu |
Līgumi atbilst: - Eiropas Kopienas dibināšanas Līguma 3.
pantam un 23.pantam, kas paredz, ka Eiropas Komisija ir kompetenta lietās par
muitas nodevām par preču importu un eksportu dalībvalstīs; - Eiropas Kopienas dibināšanas Līguma 6.daļas II nodaļai, kas paredz, ka
Eiropas Komisijai ir pienākums nodrošināt pienācīgu EK pašu resursu
iekasēšanu; - Eiropas Kopienas dibināšanas Līguma
238.pantam, kas paredz, ka Eiropas Kopienu Tiesas jurisdikcijā ir sniegt
nolēmumus saskaņā ar visām domstarpību izšķiršanas klauzulām, kas ietvertas
publisko tiesību vai privāttiesību līgumos, ko noslēgusi Kopiena vai kas
noslēgti tās vārdā; - Eiropas Kopienas dibināšanas līguma
10.pantam, kas paredz, ka dalībvalstis veic visus atbilstošos gan vispārējos,
gan speciālos pasākumus, lai nodrošinātu saistību, kas izriet no EK Līguma
vai kas rodas EK institūciju darbības rezultātā, izpildi, un sekmē EK
uzdevumu sasniegšanu; - Padomes 1992.gada 12.oktobra Regulas Nr.
2913/92 (EEK), ar kuru izveidots Kopienas muitas kodekss, 3.pantam, kas
paredz Kopienas muitas teritoriju veidošanu; - Padomes 1992.gada 25.februāra Direktīvai Nr. 92/12/EEK par vispārēju režīmu akcīzes precēm un par šādu preču glabāšanu, apriti un uzraudzību. |
|||||
2.tabula |
||||||
Eiropas Savienības
tiesību akts un attiecīgā panta Nr. (uzskaitot katru direktīvas
vienību pantu, daļu, punktu, apakšpunktu) |
Latvijas normatīvā
akta projekta norma, kas pārņem katru šīs tabulas 1.ailē norādīto direktīvas
vienību (uzskaitot visu normatīvā akta projekta vienību Nr.) |
Komentāri |
||||
Eiropas Kopienas dibināšanas Līguma 3.pants un 23.pants. |
1) Sadarbības
līguma 1.-26.p.; tā pielikumi 1-6; 2) Savstarpējās
pārtraukšanas līguma 1.-6.p.; tā pielikums 1 3) Gallaher līguma
1.-6. p.; tā pielikums 1 |
Panti paredz Eiropas Komisijas
kompetenci lietās par muitas nodevām par preču importu un eksportu
dalībvalstīs. |
||||
Eiropas Kopienas dibināšanas Līguma
5.daļas II nodaļa. |
1) Sadarbības
līguma 1.-26.p.; tā pielikumi 1-6; 2) Savstarpējās
pārtraukšanas līguma 1.-6.p.; tā pielikums 1 3) Gallaher līguma 1.-6.p.; tā pielikums 1 |
Nodaļa paredz Eiropas Komisijas
pienākumu nodrošināt pienācīgu Eiropas Kopienas pašu resursu
iekasēšanu. |
||||
Eiropas Kopienas dibināšanas Līguma 238.pants. |
1) Sadarbības
līguma 1.-26.p.; tā pielikumi 1-6; 2) Savstarpējās
pārtraukšanas līguma 1.-6.p.; tā pielikums 1 3) Gallaher līguma
1.-6. p.; tā pielikums 1 |
Pants paredz Eiropas Kopienu Tiesas jurisdikciju sniegt nolēmumus
saskaņā ar visām domstarpību izšķiršanas klauzulām, kas ietvertas publisko
tiesību vai privāttiesību līgumos, ko noslēgusi Kopiena vai kas noslēgti tās
vārdā. |
||||
Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 10.pants. |
1) Sadarbības
līguma 1.-26.p.; tā pielikumi 1-6; 2) Savstarpējās
pārtraukšanas līguma 1.-6.p.; tā pielikums 1 3) Gallaher līguma
1.-6. p.; tā pielikums 1 |
Pants paredz dalībvalstu pienākumu veikt visus atbilstošos gan
vispārējos, gan speciālos pasākumus, lai nodrošinātu saistību, kas izriet no
EK Līguma vai kas rodas EK institūciju darbības rezultātā, izpildi, un sekmē
EK uzdevumu sasniegšanu. |
||||
Padomes 1992.gada
12.oktobra Regulas Nr. 2913/92 (EEK), ar kuru izveidots Kopienas muitas
kodekss, 3.pants. |
1) Sadarbības
līguma 1.-26.p.; tā pielikumi 1-6; 2) Savstarpējās
pārtraukšanas līguma 1.-6.p.; tā pielikums 1 3) Gallaher līguma
1.-6. p.; tā pielikums 1 |
Pants paredz Kopienas muitas teritoriju veidošanu. |
||||
Padomes 1992.gada 25.februāra
Direktīvas Nr. 92/12/EEK par vispārēju režīmu akcīzes precēm un par šādu
preču glabāšanu, apriti un uzraudzību 8.pants. |
1) Sadarbības
līguma 1.-26.p.; tā pielikumi 1-6; 2) Savstarpējās
pārtraukšanas līguma 1.-6.p.; tā pielikums 1 3) Gallaher līguma
1.-6. p.; tā pielikums 1 |
Regulē preču iegādi un
vešanu savām vajadzībām, ko veic privātpersonas, saskaņā ar iekšējā tirgus
principu. |
||||
5. Saistības sniegt paziņojumu Eiropas Savienības
institūcijām atbilstoši normatīvajiem aktiem, kas regulē informācijas
sniegšanu par tehnisko noteikumu, valsts atbalsta sniegšanas un finanšu
noteikumu projektiem |
Nav attiecināms |
|||||
6. Cita informācija |
Nav |
|||||
VI. Kādas konsultācijas
notikušas, sagatavojot normatīvā akta projektu |
|
Konsultācijas nav notikušas |
|
2. Kāda ir šo pilsoniskās sabiedrības un sociālo partneru
organizāciju un citu iesaistīto institūciju pozīcija (atbalsta, iestrādāti to
iesniegtie priekšlikumi, mainīts formulējums to interesēs, neatbalsta) |
Nav |
3. Kāds konsultāciju veids un sabiedrības informēšanas pasākumi ir
izmantoti |
Sabiedrības informēšanas pasākumi nav veikti |
Konsultācijas nav
notikušas |
|
VII. Kā tiks nodrošināta
normatīvā akta izpilde |
|
1. Kā tiks nodrošināta normatīvā akta
izpilde no valsts un pašvaldību puses - vai tiek radītas jaunas valsts institūcijas, vai paplašinātas esošo
institūciju funkcijas |
Lai Latvijas Republika pievienotos
minētajām Līgumam un kļūtu par tā dalībnieci, finanšu ministram jāparaksta
noteiktas formas paraksta lapas. Pēc tās parakstīšanas Finanšu ministrija
nosūta paraksta lapu 3 (trīs) parakstītus oriģinālus Eiropas Komisijas
Eiropas krāpšanas apkarošanas birojam, kurš tālāk nosūta oficiālu paziņojumu
esošajām līgumslēdzējām pusēm. Līguma noteikumu izpildi veiks Latvijas
Republikas Valsts ieņēmumu dienesta struktūrvienības, paplašinot
starptautisko sadarbību. Tādējādi jaunas valsts institūcijas vai esošajās institūcijās
jaunas struktūrvienības nav jāveido |
2. Kā sabiedrība tiks informēta par
normatīvā akta ieviešanu |
Ar likumu
apstiprinātie Līgumi tiks publicēti Latvijas Republikas oficiālajā laikrakstā
Latvijas Vēstnesis (izņemot Sadarbības līguma starp Eiropas Kopienu un
iesaistītajām dalībvalstīm ar JT International SA un JT International Holding
BV sestais pielikums un vēstules no piecdesmitās līdz sešdesmit pirmajai
lappusei, un Atbrīvojums). Minētajiem Eiropas Komisijas dokumentiem noteikts
statuss EU Restricted, un tie tiek aizsargāti saskaņā ar Eiropas Parlamenta
un Padomes 2001.gada 30.maija regulu (EK) Nr. 1049/2001 par publisku
piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem |
3. Kā indivīds var aizstāvēt savas
tiesības, ja likums viņu ierobežo |
Kontrole no indivīda puses tiks nodrošināta likuma Par Valsts ieņēmumu dienestu 22.panta kārtībā |
4. Cita informācija |
Nav |
Finanšu ministrs A.Slakteris
Valsts sekretārs |
Juridiskā dienesta vadītājs |
Par kontroli atbildīgā amatpersona |
Atbildīgā amatpersona |
|
|
|
|
M.Bičevskis |
E.Strazdiņa |
M.Radeiko |
I.Ozola |
26.08.2008 14:45
2622
LATVIJAS
REPUBLIKAS MINISTRU KABINETA
SĒDES
PROTOKOLA IZRAKSTS
Rīgā |
Nr.58 |
2007.gada 16.oktobrī |
46.§
Par Sadarbības līgumu starp Eiropas Kopienu un
iesaistītajām dalībvalstīm ar JT
International SA un JT International
Holding BV un saistītajiem līgumiem Savstarpējo
pārtraukšanas līgumu starp Eiropas Kopienu un iesaistītajām dalībvalstīm ar JT International SA un
JT International Holding BV, Līgumu
attiecībā uz Gallaher starp Eiropas
Kopienu un iesaistītajām dalībvalstīm ar JT
International SA un
JT International Holding BV un Atbrīvojumu
TA-2789
___________________________________________________
(O.Spurdziņš, A.Kalvītis)
1. Pieņemt iesniegto rīkojuma projektu.
Valsts kancelejai sagatavot rīkojuma projektu
parakstīšanai.
2. Atbalstīt iesniegto likumprojektu.
3. Pilnvarot finanšu ministru parakstīt
līgumus.
4. Finanšu ministrijai pēc līgumu
parakstīšanas iesniegt tos Valsts kancelejā.
5. Valsts kancelejai sagatavot līgumus un
likumprojektu iesniegšanai Saeimā.
6. Noteikt, ka atbildīgais par
likumprojekta turpmāko virzību Saeimā ir finanšu ministrs.
Ministru
prezidents A.Kalvītis
Satiksmes
ministrs A.Šlesers
Valsts kancelejas direktore G.Veismane
LATVIJAS REPUBLIKAS MINISTRU KABINETA SĒDE
___________________________________________________________
protokola izraksts
Rīgā |
Nr.80 |
2008.gada 11.novembrī |
69.§
(2007-DV) Likumprojekts "Par Sadarbības līgumu starp Eiropas Kopienu un iesaistītajām dalībvalstīm ar JT International SA un JT International Holding BV, saistītajiem līgumiem - Savstarpējo pārtraukšanas līgumu starp Eiropas Kopienu un iesaistītajām dalībvalstīm ar JT International SA un JT International Holding BV un Līgumu attiecībā uz Gallaher starp Eiropas Kopienu un iesaistītajām dalībvalstīm ar JT International SA un JT International Holding BV - Atbrīvojums"
TA-2789
___________________________________________________________
(M.Segliņš, I.Ozola, E.Dreimane, I.Godmanis)
1. Atbalstīt iesniegto
likumprojektu.
Valsts kancelejai
sagatavot likumprojektu iesniegšanai Saeimā.
2. Noteikt, ka
atbildīgais par likumprojekta turpmāko virzību Saeimā ir finanšu ministrs.
Ministru prezidents
|
|
I.Godmanis |
|
||
Valsts kancelejas
direktore |
|
G.Veismane |
|
2008-MK-PROT-80-1111-#69.doc
1