Pirmajā
lasījumā pieņemtā likumprojekta redakcija
|
Pr.
nr.
|
Priekšlikumi
( 3 )
|
Atbildīgās
komisijas atzinums
|
Komisijas
atbalstītā redakcija otrajam lasījumam
|
1.pants. Hāgas 1965.gada 15.novembra Konvencija par tiesas un ārpustiesas
dokumentu izsniegšanu civillietās vai komerclietās (turpmāk Konvencija) ar
šo likumu tiek pieņemta un apstiprināta.
|
|
|
|
1.pants. Hāgas 1965.gada 15.novembra Konvencija par tiesas un ārpustiesas
dokumentu izsniegšanu civillietās vai komerclietās (turpmāk Konvencija) ar
šo likumu tiek pieņemta un apstiprināta.
|
2.pants. Saskaņā ar Konvencijas 2.pantu centrālā iestāde Latvijā ir Tieslietu
ministrija.
|
|
|
|
2.pants. Saskaņā ar Konvencijas 2.pantu centrālā iestāde Latvijā ir Tieslietu
ministrija.
|
3.pants. Tieslietu ministrija ir
kompetentā iestāde lūgumu iesniegšanai citu valstu centrālajām iestādēm
saskaņā ar Konvencijas 3.pantu.
|
|
|
|
3.pants. Tieslietu ministrija ir kompetentā iestāde lūgumu
iesniegšanai citu valstu centrālajām iestādēm saskaņā ar Konvencijas 3.pantu.
|
4.pants. Saskaņā ar Konvencijas 5.panta otro un trešo daļu Latvijas centrālā
iestāde lūdz nodrošināt izsniedzamā dokumenta tulkojumu valsts valodā vai
adresātam saprotamā valodā, ja adresāts ir atteicies pieņemt izsniedzamo
dokumentu Civilprocesa likumā paredzētajos gadījumos.
|
|
|
|
4.pants. Saskaņā ar Konvencijas 5.panta otro un trešo daļu Latvijas centrālā
iestāde lūdz nodrošināt izsniedzamā dokumenta tulkojumu valsts valodā vai
adresātam saprotamā valodā, ja adresāts ir atteicies pieņemt izsniedzamo
dokumentu Civilprocesa likumā paredzētajos gadījumos.
|
5.pants. Saskaņā ar Konvencijas 6.panta pirmo daļu
Civilprocesa likumā noteiktā kompetentā rajona (pilsētas) tiesa, kas izpilda
ārvalsts lūgumu par dokumentu izsniegšanu, aizpilda apliecinājumu saskaņā ar
Konvencijai pievienoto veidlapas paraugu.
|
1.
|
Juridiskais birojs
Izslēgt
likumprojekta 5. pantā vārdu kompetentā.
|
Atbalstīts
|
5.pants. Saskaņā ar Konvencijas 6.panta pirmo daļu Civilprocesa likumā
noteiktā rajona (pilsētas) tiesa, kas izpilda ārvalsts lūgumu par dokumentu
izsniegšanu, aizpilda apliecinājumu saskaņā ar Konvencijai pievienoto
veidlapas paraugu.
|
6.pants. Latvija iebilst pret dokumenta izsniegšanu saskaņā ar Konvencijas
8.pantu (izņemot dokumentu, ko izsniedz dokumenta izcelsmes valsts pilsonim).
|
|
|
|
6.pants. Latvija iebilst pret dokumenta izsniegšanu saskaņā ar Konvencijas
8.pantu (izņemot dokumentu, ko izsniedz dokumenta izcelsmes valsts pilsonim).
|
7.pants. Saskaņā ar Konvencijas 10.pantu Latvija neiebilst pret dokumenta
nosūtīšanu pa pastu tieši adresātam Latvijā saskaņā ar Konvencijas 10.panta
"a" punktu, ja dokuments ir sastādīts latviešu valodā vai tam ir
pievienots tulkojums latviešu valodā un tas ir nosūtīts adresātam ar
ierakstītu pasta sūtījumu (ar paziņojumu par saņemšanu).
|
|
|
|
7.pants. Saskaņā ar Konvencijas 10.pantu Latvija
neiebilst pret dokumenta nosūtīšanu pa pastu tieši adresātam Latvijā sask
aņā
ar Konvencijas 10.panta "a" punktu, ja dokuments ir sastādīts
latviešu valodā vai tam ir pievienots tulkojums latviešu valodā un tas ir
nosūtīts adresātam ar ierakstītu pasta sūtījumu (ar paziņojumu par
saņemšanu).
|
8.pants. Saskaņā ar Konvencijas 10.pantu Latvija iebilst pret Konvencijas
10.panta "b" un "c" punktā minētajiem dokumentu
izsniegšanas veidiem Latvijā.
|
|
|
|
8.pants. Saskaņā ar Konvencijas 10.pantu Latvija iebilst pret Konvencijas
10.panta "b" un "c" punktā minētajiem dokumentu
izsniegšanas veidiem Latvijā.
|
9.pants. Saskaņā ar Konvencijas 15.panta otro daļu tiesa Civilprocesa likuma
noteiktajā kārtībā var taisīt spriedumu pat tad, ja nav saņemts apliecinājums
par izsniegšanu vai nodošanu un tiek ievēroti Konvencijā minētie nosacījumi.
|
|
|
|
9.pants. Saskaņā ar Konvencijas 15.panta otro daļu tiesa Civilprocesa likuma
noteiktajā kārtībā var taisīt spriedumu pat tad, ja nav saņemts apliecinājums
par izsniegšanu vai nodošanu un tiek ievēroti Konvencijā minētie nosacījumi.
|
10.pants. Saskaņā ar Konvencijas 21.pantu Ārlietu ministrija informē
Nīderlandes Karalistes Ārlietu ministriju par Latvijas Republikas
paziņojumiem par Konvencijas 3., 5., 6., 8., 10. un 15.pantu.
|
|
|
|
10.pants. Saskaņā ar Konvencijas 21.pantu Ārlietu ministrija informē
Nīderlandes Karalistes Ārlietu ministriju par Latvijas Republikas
paziņojumiem par Konvencijas 3., 5., 6., 8., 10. un 15.pantu.
|
11.pants. Saskaņā ar Konvencijas 28.pantu Konvenciju Latvijā piemēro ar
1995.gada 1.novembri.
|
2.
|
Juridiskais birojs
Izteikt likumprojekta 11. pantu
šādā redakcijā:
Atzīt, ka saskaņā ar Ministru kabineta
1995. gada 21. februāra rīkojumu Nr. 80 Par Latvijas
Republikas pievienošanos Hāgas 1970. gada 18. marta konvencijai par
pierādījumu pieprasīšanu ārvalstīs civilajos un komerciālajos jautājumos un
Hāgas 1965. gada 15. novembra konvencijai par tiesas un ārpustiesas
dokumentu izmantošanu civilajos un komerciālajos jautājumos un Konvencijas
28. pantu Konvenciju Latvijā piemēro ar 1995. gada
1. novembri.
|
Atbalstīts
|
11.pants. Atzīt, ka saskaņā ar Ministru kabineta 1995. gada
21. februāra rīkojumu Nr. 80 Par Latvijas Republikas pievienošanos
Hāgas 1970. gada 18. marta konvencijai par pierādījumu pieprasīšanu
ārvalstīs civilajos un komerciālajos jautājumos un Hāgas 1965. gada 15. novembra
konvencijai par tiesas un ārpustiesas dokumentu izmantošanu civilajos un
komerciālajos jautājumos un Konvencijas 28. pantu Konvenciju Latvijā
piemēro ar 1995. gada 1. novembri.
|
12.pants.
Likums stājas spēkā vienlaikus ar grozījumiem
Civilprocesa likumā, kas paredz regulējumu starptautiskajai
civilprocesuālajai sadarbībai pierādījumu iegūšanā. Līdz ar likumu
izsludināma Konvencija angļu valodā un tās tulkojums latviešu valodā.
|
3.
|
Juridiskais birojs
Izteikt likumprojekta 12. panta pirmo
teikumu šādā redakcijā:
Likums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā
izsludināšanas.
|
Atbalstīts
|
12.pants. Likums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā izsludināšanas. Līdz ar likumu izsludināma Konvencija angļu valodā un tās tulkojums
latviešu valodā.
|