Rīgā,

 

 

 

 

Rīgā,

 

 

2009. gada 26. februārī

Nr.9/1- 2 – 9- (9/09)

Latvijas Republikas

Saeimas Prezidijam

 

Ārlietu komisija lūdz iekļaut Saeimas sēdes darba kārtībā izskatīšanai otrajā lasījumā likumprojektu „Par Hāgas konvenciju par tiesas un ārpustiesas dokumentu izsniegšanu civillietās vai komerclietās” ( Nr. 825/ Lp9) ( Dok. Nr. 2791).

 

 

Likumprojekta otrajam lasījumam tika saņemti 3 priekšlikumi.

 

Pielikumā: Apkopoto priekšlikumu tabula uz 3.lp.

 

 

 

 

 

Cieņā,

 

 

Andris Bērziņš

Ārlietu komisijas priekšsēdētājs


 

Iesniedz Ārlietu komisija                                                                                                                                                       Likumprojekts 2. lasījumam

 

Par Hāgas konvenciju par tiesas un ārpustiesas dokumentu izsniegšanu civillietās vai komerclietās

 

Pirmajā lasījumā pieņemtā likumprojekta redakcija

Pr.

nr.

Priekšlikumi

( 3 )

Atbildīgās komisijas atzinums

Komisijas atbalstītā redakcija otrajam lasījumam

1.pants. Hāgas 1965.gada 15.novembra Konvencija par tiesas un ārpustiesas dokumentu izsniegšanu civillietās vai komerclietās (turpmāk – Konvencija) ar šo likumu tiek pieņemta un apstiprināta.

 

 

 

 

1.pants. Hāgas 1965.gada 15.novembra Konvencija par tiesas un ārpustiesas dokumentu izsniegšanu civillietās vai komerclietās (turpmāk – Konvencija) ar šo likumu tiek pieņemta un apstiprināta.

 

2.pants. Saskaņā ar Konvencijas 2.pantu centrālā iestāde Latvijā ir Tieslietu ministrija.

 

 

 

 

2.pants. Saskaņā ar Konvencijas 2.pantu centrālā iestāde Latvijā ir Tieslietu ministrija.

           3.pants. Tieslietu ministrija ir kompetentā iestāde lūgumu iesniegšanai citu valstu centrālajām iestādēm saskaņā ar Konvencijas 3.pantu.

 

 

 

 

 

 

            3.pants. Tieslietu ministrija ir kompetentā iestāde lūgumu iesniegšanai citu valstu centrālajām iestādēm saskaņā ar Konvencijas 3.pantu.

4.pants. Saskaņā ar Konvencijas 5.panta otro un trešo daļu Latvijas centrālā iestāde lūdz nodrošināt izsniedzamā dokumenta tulkojumu valsts valodā vai adresātam saprotamā valodā, ja adresāts ir atteicies pieņemt izsniedzamo dokumentu Civilprocesa likumā paredzētajos gadījumos.

 

 

 

 

4.pants. Saskaņā ar Konvencijas 5.panta otro un trešo daļu Latvijas centrālā iestāde lūdz nodrošināt izsniedzamā dokumenta tulkojumu valsts valodā vai adresātam saprotamā valodā, ja adresāts ir atteicies pieņemt izsniedzamo dokumentu Civilprocesa likumā paredzētajos gadījumos.

 

5.pants. Saskaņā ar Konvencijas 6.panta pirmo daļu Civilprocesa likumā noteiktā kompetentā rajona (pilsētas) tiesa, kas izpilda ārvalsts lūgumu par dokumentu izsniegšanu, aizpilda apliecinājumu saskaņā ar Konvencijai pievienoto veidlapas paraugu.

1.

Juridiskais birojs

 

Izslēgt likumprojekta 5. pantā vārdu „kompetentā”.

 

 

Atbalstīts

5.pants. Saskaņā ar Konvencijas 6.panta pirmo daļu Civilprocesa likumā noteiktā rajona (pilsētas) tiesa, kas izpilda ārvalsts lūgumu par dokumentu izsniegšanu, aizpilda apliecinājumu saskaņā ar Konvencijai pievienoto veidlapas paraugu.

6.pants. Latvija iebilst pret dokumenta izsniegšanu saskaņā ar Konvencijas 8.pantu (izņemot dokumentu, ko izsniedz dokumenta izcelsmes valsts pilsonim).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.pants. Latvija iebilst pret dokumenta izsniegšanu saskaņā ar Konvencijas 8.pantu (izņemot dokumentu, ko izsniedz dokumenta izcelsmes valsts pilsonim).

          7.pants. Saskaņā ar Konvencijas 10.pantu Latvija neiebilst pret dokumenta nosūtīšanu pa pastu tieši adresātam Latvijā saskaņā ar Konvencijas 10.panta "a" punktu, ja dokuments ir sastādīts latviešu valodā vai tam ir pievienots tulkojums latviešu valodā un tas ir nosūtīts adresātam ar ierakstītu pasta sūtījumu (ar paziņojumu par saņemšanu).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

           7.pants. Saskaņā ar Konvencijas 10.pantu Latvija neiebilst pret dokumenta nosūtīšanu pa pastu tieši adresātam Latvijā sask aņā ar Konvencijas 10.panta "a" punktu, ja dokuments ir sastādīts latviešu valodā vai tam ir pievienots tulkojums latviešu valodā un tas ir nosūtīts adresātam ar ierakstītu pasta sūtījumu (ar paziņojumu par saņemšanu).

 

8.pants. Saskaņā ar Konvencijas 10.pantu Latvija iebilst pret Konvencijas 10.panta "b" un "c" punktā minētajiem dokumentu izsniegšanas veidiem Latvijā.

 

 

 

 

 

8.pants. Saskaņā ar Konvencijas 10.pantu Latvija iebilst pret Konvencijas 10.panta "b" un "c" punktā minētajiem dokumentu izsniegšanas veidiem Latvijā.

 

 

9.pants. Saskaņā ar Konvencijas 15.panta otro daļu tiesa Civilprocesa likuma noteiktajā kārtībā var taisīt spriedumu pat tad, ja nav saņemts apliecinājums par izsniegšanu vai nodošanu un tiek ievēroti Konvencijā minētie nosacījumi.

 

 

 

 

9.pants. Saskaņā ar Konvencijas 15.panta otro daļu tiesa Civilprocesa likuma noteiktajā kārtībā var taisīt spriedumu pat tad, ja nav saņemts apliecinājums par izsniegšanu vai nodošanu un tiek ievēroti Konvencijā minētie nosacījumi.

 

 

10.pants. Saskaņā ar Konvencijas 21.pantu Ārlietu ministrija informē Nīderlandes Karalistes Ārlietu ministriju par Latvijas Republikas paziņojumiem par Konvencijas 3., 5., 6., 8., 10. un 15.pantu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.pants. Saskaņā ar Konvencijas 21.pantu Ārlietu ministrija informē Nīderlandes Karalistes Ārlietu ministriju par Latvijas Republikas paziņojumiem par Konvencijas 3., 5., 6., 8., 10. un 15.pantu.

 

 

 

 

11.pants. Saskaņā ar Konvencijas 28.pantu Konvenciju Latvijā piemēro ar 1995.gada 1.novembri.

 

 

2.

 

Juridiskais birojs

Izteikt likumprojekta 11. pantu šādā redakcijā:

„Atzīt, ka saskaņā ar Ministru kabineta 1995. gada 21. februāra rīkojumu Nr. 80 „Par Latvijas Republikas pievienošanos Hāgas 1970. gada 18. marta konvencijai par pierādījumu pieprasīšanu ārvalstīs civilajos un komerciālajos jautājumos un Hāgas 1965. gada 15. novembra konvencijai par tiesas un ārpustiesas dokumentu izmantošanu civilajos un komerciālajos jautājumos” un Konvencijas 28. pantu Konvenciju Latvijā piemēro ar 1995. gada 1. novembri.”

 

 

Atbalstīts

 

 

11.pants. Atzīt, ka saskaņā ar Ministru kabineta 1995. gada 21. februāra rīkojumu Nr. 80 „Par Latvijas Republikas pievienošanos Hāgas 1970. gada 18. marta konvencijai par pierādījumu pieprasīšanu ārvalstīs civilajos un komerciālajos jautājumos un Hāgas 1965. gada 15. novembra konvencijai par tiesas un ārpustiesas dokumentu izmantošanu civilajos un komerciālajos jautājumos” un Konvencijas 28. pantu Konvenciju Latvijā piemēro ar 1995. gada 1. novembri.

 

 

 

 

             12.pants. Likums stājas spēkā vienlaikus ar grozījumiem Civilprocesa likumā, kas paredz regulējumu starptautiskajai civilprocesuālajai sadarbībai pierādījumu iegūšanā. Līdz ar likumu izsludināma Konvencija angļu valodā un tās tulkojums latviešu valodā.

 

 

 

 

3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Juridiskais birojs

 

Izteikt likumprojekta 12. panta pirmo teikumu šādā redakcijā:

„Likums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā izsludināšanas.”

 

 

 

 

 

Atbalstīts

 

 

12.pants. Likums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā izsludināšanas. Līdz ar likumu izsludināma Konvencija angļu valodā un tās tulkojums latviešu valodā.