Rīgā
29.01.2008. Nr.90/TA-3354
Saeimas Prezidijam
Nosūtām izskatīšanai Ministru kabineta sēdē atbalstīto likumprojektu "Par Latvijas Republikas valdības un Krievijas Federācijas valdības vienošanos par Latvijas apbedījumu statusu Krievijas Federācijas teritorijā un Krievijas apbedījumu statusu Latvijas Republikas teritorijā". Likumprojektu izstrādāja Ārlietu ministrija (atbildīgā amatpersona - Cepurītis 67016467, maris.cepuritis@mfa.gov.lv).
Pielikumā: 1. Likumprojekts uz 1
lp.
2. Likumprojekta anotācija uz 10
lp.
3. Latvijas Republikas valdības un Krievijas
Federācijas valdības vienošanās par Latvijas apbedījumu statusu Krievijas
Federācijas teritorijā un Krievijas apbedījumu statusu Latvijas Republikas
teritorijā latviešu valodā uz 9 lp.
4. Ārlietu ministrijas
2008.gada 17.janvāra vēstule Nr.51/32-394 uz 1 lp.
5. Ministru kabineta 2007.gada 11.decembra sēdes
protokola Nr.69 71.§ izraksts uz 1 lp.
6. Diskete.
Ministru prezidents I.Godmanis
Stafecka 67082931
Likumprojekts
Par Latvijas Republikas valdības un Krievijas
Federācijas valdības vienošanos par Latvijas apbedījumu statusu Krievijas
Federācijas teritorijā un Krievijas apbedījumu statusu Latvijas Republikas
teritorijā
1.pants. 2007.gada 18.decembrī
Rīgā parakstītā Latvijas Republikas valdības un Krievijas Federācijas valdības vienošanās par Latvijas
apbedījumu statusu Krievijas Federācijas teritorijā un Krievijas apbedījumu
statusu Latvijas Republikas teritorijā (turpmāk Vienošanās) ar šo likumu tiek pieņemta un apstiprināta.
2.pants. Vienošanās paredzēto saistību izpildi
koordinē Komisija PSRS totalitārā
komunistiskā okupācijas režīma upuru skaita un masu kapu vietu noteikšanai,
informācijas par represijām un masveida deportācijām apkopošanai un Latvijas
valstij un tās iedzīvotājiem nodarīto zaudējumu aprēķināšanai.
3.pants. Vienošanās stājas spēkā tās 9.pantā
noteiktajā laikā un kārtībā, un Ārlietu ministrija par to paziņo laikrakstā
"Latvijas Vēstnesis".
4.pants. Likums stājas spēkā nākamajā dienā pēc
tā izsludināšanas. Līdz ar likumu izsludina Vienošanos latviešu valodā.
Ārlietu ministrs
M.Riekstiņš
Likumprojekta par Latvijas Republikas valdības un Krievijas Federācijas valdības vienošanos par Latvijas apbedījumu statusu Krievijas Federācijas teritorijā un Krievijas apbedījumu statusu Latvijas Republikas teritorijā anotācija
I. Kādēļ normatīvais akts ir vajadzīgs |
|
1. Pašreizējās situācijas raksturojums |
|
|
Vienošanās precizēs Latvijas Republikas pienākumus par tās teritorijā esošajiem Krievijas apbedījumiem, kā arī Krievijas Federācijas pienākumus par tās teritorijā esošajiem Latvijas apbedījumiem, tādējādi nodrošinot pienācīgu karu un represiju rezultātā kritušo vai mirušo apbedījuma vietu saglabāšanu un labiekārtošanu. Vienošanās paredzēs kārtību, kādā katra no pusēm varēs veikt: §
apbedījumu apzināšanu, uzturēšanu, uzraudzīšanu,
aizsardzību, kaitējuma
seku, kas radušās prettiesisku darbību rezultātā, novēršanu (2.pants, 5.pants); §
apbedījumu sarakstu veidošanu un papildināšanu
(2.pants, 5.pants); §
jaunatklātu apbedījumu ierīkošanu, piemiņas zīmju
uzstādīšanu, memoriāla
konstrukciju pārvietošanu (3.pants); § mirstīgo atlieku ekshumāciju, pārvietošanu un pārapbedīšanu (4.pants). § zemes gabalu, uz kuriem atrodas otras Puses apbedījumi, piešķiršanu bez atlīdzības un uz neierobežotu laiku (3.pants). Vienošanās 3.pantā noteiktā kārtība neparedz zemes nodošanu īpašumā. |
Vienošanās veicinās Latvijas sabiedrības vēstures apzināšanu un saglabāšanu, uzturot piemiņu par personām, kurām ir Latvijas izcelsme, vai kuras dzimušas vai dzīvojušas Latvijas Republikas teritorijā, kritušas vai mirušas karu un represiju rezultātā karu un represiju rezultātā. |
II. Kāda var būt normatīvā akta ietekme uz |
|
1. Ietekme uz makroekonomisko vidi |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
2. Ietekme uz uzņēmējdarbības vidi un administratīvo procedūru vienkāršošanu |
|
Likumprojekts šo jomu neskar. |
|
4. Ietekme uz vidi |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
|
Likumprojekts atbilst dzimumu līdztiesības pamatprincipiem. |
III. Kāda var būt tiesību akta ietekme uz valsts budžetu un pašvaldību budžetiem (tūkst. Ls) |
||||||||
Rādītāji |
Kārtējais
gads
2008 |
Trīs nākamie gadi
2009 2010 2011 |
Vidēji piecu gadu laikā pēc kārtējā gada |
|||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
||
1. Izmaiņas valsts budžeta ieņēmumos |
0 |
Likumprojekts šo jomu neskar |
||||||
2. Izmaiņas valsts budžeta izdevumos |
0 |
+ 211,82 |
+ 200,34 |
+ 199,74 |
+ 159,93 |
|
||
3. Finansiālā ietekme |
0 |
- 211,82 |
- 200,34 |
- 199,74 |
- 159,93 |
|
||
4. Prognozējošie kompensējošie pasākumi papildu izdevumu finansēšanai |
- |
- |
- |
- |
- |
|
||
5. Detalizēts finansiālā pamatojuma aprēķins |
- |
211,82 |
200,34 |
199,74 |
159,93 |
|
||
Vienošanās izpildes koordinēšanaDarbinieku algas četriem darbiniekiem: LVL 544,63 [438,90
(amatalga) + LVL 105,73 (darba devēja valsts soc. apdrošināšanas obligātās iemaksas) x 12 =
LVL 6536,65 Četriem darbiniekiem gadā : LVL 6536 x 4
cilv. = LVL 26142,24 |
- |
26,14 |
26,14 |
26,14 |
20,91 |
|
||
Materiālais nodrošinājums Informācijas tehnoloģiju pakalpojumi (Datoru iegāde): (2009. gadā) LVL 975 Sakaru pakalpojumu (stacionārie un mobilie telefonsakari): LVL 300 Biroja preces, kancelejas inventārs: LVL 300 Materiālais nodrošinājums kopā: 2009.gads: LVL 1575 2010. un turpmākajos gados: LVL 600 |
|
1,6 |
0,6 |
0,6 |
0,56 |
|
||
Izpildes koordinēšana kopā |
|
27,72 |
26,74 |
26,14 |
21,35 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
Vienošanās tehniskā izpilde Darbinieku algas: Vadītājs: 1501,08 [LVL 1200 (amatalga) + LVL 301,08 (darba devēja valsts soc. apdrošināšanas obligātās iemaksas) x 12 mēneši = LVL 18012,96 Vēsturnieks: 1125,81 [LVL 900 (amatalga) + LVL 225,81 (darba devēja valsts soc. apdrošināšanas obligātās iemaksas) x 12 mēneši = LVL 13509,72 Diviem vēsturniekiem gadā = LVL 27019,44 Sekretārs-tulks: 1125,81 [LVL 900 (amatalga) + LVL 225,81 (darba devēja valsts soc. apdrošināšanas obligātās iemaksas) x 12 mēneši = LVL 13509,72 Mērnieks: 1250,9 [LVL 1000 (amatalga) + LVL 250,9 (darba devēja valsts soc. apdrošināšanas obligātās iemaksas) x 12 mēneši = LVL 15010,8 Tehniskais darbinieks: 1000,72 [LVL 800 (amatalga) + LVL 200,72 (darba devēja valsts soc. apdrošināšanas obligātās iemaksas) x 12 mēneši = LVL 12008,64 Diviem tehniskajiem darbiniekiem = LVL 2401,28 Kopā septiņiem darbiniekiem: LVL 97570,2 |
|
97,6 |
97,6 |
97,6 |
75,68 |
|
||
Speciālistu ārvalstu komandējumi uz
Krieviju Viena
speciālista darbs arhīvos Maskavā (30 dienas, ceļa izdevumi,
transporta izdevumi, izdevumi par viesnīcu, dienas nauda) kopā LVL 3500 Trīs
cilvēku ekspedīcija
(10 dienas, ceļa izdevumi, izdevumi par viesnīcu, dienas nauda) kopā LVL
10500 Kopā: LVL 3500 + LVL 10500 = LVL 14000 |
|
14,0 |
14,0 |
14,0 |
11,2 |
|
||
Nepieciešamais materiālais nodrošinājums Telpas (īre un komunālie maksājumi birojam, noliktavai un palīgtelpām, kopā ~ 200 m2): LVL 2000 x 12 mēneši = LVL 24000 Tehniskais
nodrošinājums
Vienreizējās
izmaksas [biroja tehnikas (3 datoru komplekti un to uzstādīšana, portatīvais
dators, programmnodrošinājums, skeneris, kopētājs, fakss) un lauka tehnikas
(GPS aprīkojums, mērinstrumenti, detektors, fotokamera) iegāde] 2009.gadā:
LVL 14000 Četros
nākamajos gados: LVL 0 Pastāvīgās
izmaksas (interneta pieslēgums, biroja tehnikas un lauka tehnikas uzturēšana,
programmnodrošinājuma atjaunošana) 2009. gadā (ņemot vērā ka tehniskā
nodrošinājuma iegāde notiks pakāpeniski): LVL 7000 Trīs
nākamajos gados (katru gadu): LVL 10500 Transports (mikroautobusa vai,
nepieciešamības gadījumā, palielinātas caurgājamības automašīnas noma, ekspedīcijām Krievijā nepieciešamā
personāla un materiālā nodrošinājuma pārvadāšanai. Papildus iespējama arī
specializētu transportlīdzekļu noma mirstīgo atlieku pārvietošanai, gan
Latvijas teritorijā, gan Krievijas teritorijā, ja tas notiek pēc Latvijas
puses iniciatīvas): LVL 24000 Sakari (stacionārie un mobilie telefonsakari 7 darbiniekiem): LVL 292 x 12 mēneši = LVL 3504 Materiālais nodrošinājums (kopā) 2009.gadā: LVL 24 000 + LVL 14 000 +LVL 7000 + LVL 24000 + LVL 3504 = LVL 72 504 Trīs nākamajos gados (katru gadu) LVL 24 000 +LVL 10500 + LVL 24000 + LVL 3504 = LVL 62 004 |
|
72,5 |
62,0 |
62,0 |
51,7 |
|
||
6. Cita informācija |
No Vienošanās izrietošās funkcijas,
kas nav pašvaldību kompetencē, veiks
Valsts kancelejas pārraudzītā Komisija PSRS totalitārā
komunistiskā okupācijas režīma upuru skaita un masu kapu vietu noteikšanai,
informācijas par represijām un masveida deportācijām apkopošanai un Latvijas
valstij un tās iedzīvotājiem nodarīto zaudējumu aprēķināšanai (turpmāk tekstā
Komisija). Komisija ir atbildīga par Vienošanās izpildes administrēšanu,
finansu līdzekļu pārraudzīšanu un Vienošanās iekļauto uzdevumu tehniskās
izpildes pārraudzīšanu. No Vienošanās izrietošo funkciju tehnisko izpildi, kas neietilpst nevienas citas institūcijas kompetencē, ir paredzēts uzdot veikt sabiedriskajai organizācijai Brāļu kapu komitejai, kas ir Latvijas Republikas valdības pilnvarotā organizācija no Līguma starp Latvijas Republikas valdību un Vācijas Federatīvās Republikas valdību par karā kritušo personu apbedījumiem izrietošo tehnisko uzdevumu izpildei. Brāļu kapu komiteja, tai uzdoto uzdevumu veikšanai, plāno nodarbināt septiņus cilvēkus vadītāju, kurš organizēs funkciju tehnisko izpildi; divus vēsturniekus, kas veiks izpēti arhīvos un piedalīsies ekspedīcijās; sekretāru-tulku, kurš nodarbosies ar tulkošanu un lietvedību; mērnieku, kurš piedalīsies apbedījumu vietu iezīmēšanā dabā; divus tehniskos darbiniekus, kuri veiks dažādus pienākumus, tai skaitā mirstīgo atlieku ekshumāciju un pārapbedīšanu. Līdzekļi no Vienošanās izrietošo funkciju izpildei, kuras līdz šim neatrodas nevienas institūcijas kompetencē, tiks paredzēti 2009. gada valsts budžetā paredzot papildus finansu līdzekļu piešķiršanu Komisijai, kas nodrošinās Vienošanās izpildes administrēšanu, finansu līdzekļu pārraudzīšanu un Vienošanās iekļauto uzdevumu tehniskās izpildes pārraudzīšanu. 2008.gadā Vienošanās izpilde, veicot Krievijas apbedījumu Latvijas Republikas teritorijā uzturēšanu, saskaņā ar likumu Par pašvaldībām, tiks veikta no Pašvaldību budžeta. Latvijas apbedījumu Krievijas Federācijas teritorijā apzināšana dabā, papildus sakopšana un uzturēšana un ierīkošana tiks veikta sākot no 2009.gada. |
|||||||
IV. Kāda var būt normatīvā akta ietekme uz |
|
1. Kādi normatīvie akti (likumi un Ministru kabineta noteikumi) papildus jāizdod un vai ir sagatavoti to projekti. Attiecībā uz Ministru
kabineta noteikumiem (arī tiem, kuru izdošana ir paredzēta izstrādātajā
likumprojektā) norāda to izdošanas mērķi un galvenos satura punktus, kā arī
termiņu, kādā paredzēts šos noteikumus izstrādāt |
|
|
Nav citas informācijas. |
V. Kādām Latvijas starptautiskajām saistībām |
||||
1. Saistības pret Eiropas Savienību |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
|||
2. Saistības pret citām starptautiskajām organizācijām |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
|||
3. Saistības, kas izriet no Latvijai saistošajiem divpusējiem un daudzpusējiem starptautiskajiem līgumiem |
Vienošanās atbilst 1949.gada 12.augusta Ženēvas konvencijās par kara upuru aizsardzību un šo Konvenciju 1977.gada 8.jūnija Papildprotokolos ietvertām normām. |
|||
1.tabula |
||||
Attiecīgie Eiropas Savienības normatīvie akti un citi dokumenti (piemēram, Eiropas Tiesas spriedumi, vadlīnijas, juridiskās doktrīnas atzinums u.tml.), norādot numuru, pieņemšanas datumu, nosaukumu un publikāciju |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
|||
2.tabula |
||||
Latvijas normatīvā akta projekta norma (attiecīgā panta, punkta Nr.) |
Eiropas Savienības normatīvais akts un attiecīgā panta Nr. |
Atbilstības pakāpe (atbilst/ |
Komentāri |
|
- |
- |
- |
- |
|
|
||||
|
Nav citas informācijas. |
|||
VI. Kādas konsultācijas notikušas, |
|
Vienošanās sagatavošanas procesā ir notikušas konsultācijas ar sabiedrisko organizāciju Latvijas Brāļu kapu komiteja. |
|
2. Kāda ir šo nevalstisko organizāciju pozīcija (atbalsta, iestrādāti
tās iesniegtie priekšlikumi, mainīts formulējums |
Vienošanās projekta izstrādes laikā ir ņemti vērā Brāļu kapu komitejas ieteikumi. Pašreizējo Vienošanās projekta redakciju Brāļu kapu komiteja atbalsta. |
Nav veikti pasākumi. |
|
Nav notikušas konsultācijas. |
|
Nav citas informācijas. |
VII. Kā tiks nodrošināta normatīvā akta izpilde |
|
1. Kā tiks nodrošināta normatīvā akta izpilde no valsts un (vai) pašvaldību puses - vai tiek radītas jaunas valsts institūcijas vai paplašinātas esošo institūciju funkcijas |
Vienošanās ietvertā apbedījumu izveidošana un uzturēšana Latvijas teritorijā atbilstoši likumam Par pašvaldībām ir pašvaldību kompetencē. Latvijas apbedījumu Krievijas teritorijā apzināšana, uzraudzīšana, jaunatklātu apbedījumu ierīkošana, piemiņas zīmju uzstādīšana, kā arī mirstīgo atlieku ekshumācija, pārvešana un pārapbedīšana atradīsies Komisijas kompetencē. Komisija ir piekritusi uzņemties šo funkciju izpildi saskaņā ar š.g. 20.novembra Valsts kancelejas vēstuli Nr. 05/SAN-3716-DV, kurā ir minēts, ka Valsts kanceleja neiebilst Latvijas apbedījumu Krievijas teritorijā apzināšanas, uzraudzīšanas, jaunatklātu apbedījumu ierīkošanas, piemiņas zīmju uzstādīšanas, kā arī mirstīgo atlieku ekshumācijas, pārvešanas un pārapbedīšanas funkciju uzticēšanu Komisijai. Lai Komisija varētu veikt šo funkciju izpildi, tiks veikti grozījumi Komisijas nolikumā. No Vienošanās izrietošu uzdevumu tehnisku izpildi Komisija varēs uzdot pilnvarotajai organizācijai Brāļu kapu komitejai saskaņā ar Vienošanās 7.pantu. |
2. Kā sabiedrība tiks informēta par normatīvā akta ieviešanu |
Vadoties no pastāvošās prakses, ka starptautiskie līgumi stājas spēkā nākamajā dienā pēc to izsludināšanas, Vienošanās stāsies spēkā nākamajā dienā pēc tās izsludināšanas. Normatīvais akts tiks publicēts likumā noteiktajā kārtībā, kā arī Ārlietu ministrija sagatavos preses paziņojumu. Pēc līguma stāšanās spēkā informācija par to tiks ievietota Ārlietu ministrijas interneta mājas lapā. |
3. Kā indivīds var aizstāvēt savas tiesības, ja normatīvais akts viņu ierobežo |
Normatīvais akts
neparedz indivīda tiesību ierobežošanu, taču indivīds savas tiesības var
aizstāvēt Administratīvā procesa likumā noteiktajā kārtībā. |
Nav citas informācijas. |
Ārlietu ministrs M.Riekstiņš
Ārlietu ministrs |
Valsts sekretāra vietā Valsts sekretāra vietnieks |
Juridiskā departamenta direktore |
Par kontroli atbildīgā amatpersona |
Atbildīgā amatpersona |
|
|
|
|
|
M.Riekstiņš |
I.Kļava |
I.Mangule |
E.Vijupe |
M.Cepurītis |
05.03.2008. 09:35
1966
Māris Cepurītis
Tālr. 67016467 maris.cepuritis@mfa.gov.lv
LATVIJAS
REPUBLIKAS VALDĪBAS UN KRIEVIJAS FEDERĀCIJAS VALDĪBAS VIENOŠANĀS PAR LATVIJAS
APBEDĪJUMU STATUSU KRIEVIJAS FEDERĀCIJAS TERITORIJĀ UN KRIEVIJAS APBEDĪJUMU
STATUSU LATVIJAS REPUBLIKAS TERITORIJĀ
Latvijas
Republikas valdība un Krievijas Federācijas valdība, turpmāk sauktas Puses,
ņemot vērā to, ka ir nepieciešams
nodrošināt tiesības uz mūžīgu mieru karavīriem un civiliedzīvotājiem, kas
krituši vai miruši Pirmā pasaules kara laikā un tam sekojošajā karadarbībā
(1914. 1921. gadā) un Otrajā pasaules karā, kā arī represiju upuriem, saskaņā
ar starptautisko humanitāro tiesību vispāratzītiem principiem un normām, īpaši
ar 1949.gada 12.augusta Ženēvas konvenciju par kara upuru aizsardzību un šo
Konvenciju 1977.gada 8.jūnija Papildprotokolu noteikumiem,
vienojas par tālāk minēto:
1.pants
Definīcijas
Šajā Vienošanās izmantotie termini nozīmē sekojošo:
а)
Krievijas apbedījumi Krievijas (padomju) karavīru un civiliedzīvotāju, kas
krituši vai miruši karu un represiju rezultātā, apbedījumu vietas, tai skaitā
atsevišķi kapi un brāļu kapi, kapsētas vai kapsētu sektori, kā arī šajās vietās
uzstādītie pieminekļi un memoriālās būves Latvijas Republikas teritorijā;
b) Latvijas apbedījumi karavīru un
civiliedzīvotāju, kuri ir Latvijas izcelsmes vai kuri dzimuši vai dzīvojuši
Latvijas Republikas teritorijā, krituši vai miruši karu un represiju rezultātā,
apbedījumu vietas, tai skaitā atsevišķi kapi un brāļu kapi, kapsētas vai
kapsētu sektori, kā arī šajās vietās uzstādītie pieminekļi un memoriālās būves
Krievijas Federācijas teritorijā;
c) apbedījumu ierīkošana
apbedījuma vietu robežu iezīmēšana un piemiņas zīmju, kapakmeņu, pieminekļu un
vai citu memoriālo būvju uzstādīšana, nepieciešamo remontdarbu veikšana, kā arī
citi ar šo saistītie pasākumi;
d) apbedījumu uzturēšana
apbedījumu saglabāšana, to uzturēšana pienācīgā kārtībā;
е) saraksti Pušu
apstiprināts Latvijas un Krievijas apbedījumu saraksts, kas ietver:
katra apbedījuma adresi vai atrašanās
vietu;
apbedījumu vietas topogrāfisko piesaisti
apkārtnei (kartes mērogs 1:25000);
objekta fotogrāfisko fiksāciju;
apbedīto personu skaitu un (ja
iespējams) vārdu sarakstus.
2.pants
Sadarbības jomas
Puses veicina Pušu valstu teritorijās
esošo apbedījumu apzināšanu, uzskaiti, ierīkošanu un uzturēšanu, kā arī
jautājumu risināšanu saistībā ar karavīru un civiliedzīvotāju, kas krituši vai
miruši karu un represiju rezultātā, mirstīgo atlieku ekshumāciju, pārvešanu un
pārapbedīšanu.
Puses pa
diplomātiskajiem kanāliem informē viena otru par Latvijas un Krievijas
apbedījumu esamību, to atrašanās vietu un stāvokli, apmainās ar karavīru un
civiliedzīvotāju, kas krituši vai
miruši karu un represiju rezultātā un ir apbedīti Pušu valstu teritorijās,
sarakstiem un personu datiem. Sarakstu veidošanas darbs ir šīs Vienošanās
izpildes neatņemams elements.
Puses nodrošina
apbedījumu ierīkošanu, uzturēšanu un aizsardzību Pušu valstu teritorijās
saskaņā ar savas valsts tiesību aktiem un ievērojot Pušu valstīs dzīvojošo
tautu nacionālās un reliģiskās tradīcijas.
Katra Puse saskaņā ar savas valsts
tiesību aktiem sniedz nepieciešamo atbalstu otras Puses valsts pilsoņiem, kas
apmeklētu apbedījumus tās teritorijā, lai godinātu kritušo un mirušo piemiņu.
Puses viena otrai garantē tiesības
uzraudzīt apbedījumu stāvokli, kuri atrodas Pušu valstu teritorijās, iesaistot
diplomātiskās pārstāvniecības, konsulārās iestādes un pilnvarotās
organizācijas, kas noteiktas saskaņā ar šīs Vienošanās 7.pantu.
Puses nekavējoties informē viena otru
par visām tām zināmajām prettiesiskajām darbībām attiecībā pret otras Puses
valsts apbedījumiem, veic pasākumus to atbilstošai sakārtošanai un tiecas šādas
darbības nepieļaut nākotnē.
Izdevumus
par apbedījumiem nodarītā kaitējuma seku, kas radušās prettiesisku darbību
rezultātā, novēršanu sedz Puse, kuras valsts teritorijā prettiesiskā darbība ir
notikusi.
3.pants
Apbedījumu vieta
Krievijas Puse piešķir pastāvīgā
(beztermiņa) un bezatlīdzības lietošanā zemes gabalus, kuros atrodas vai no
jauna tiek ierīkoti otras Puses valsts apbedījumi, Krievijas Federācijas
tiesību aktos noteiktajā kārtībā.
Latvijas Puse piešķir zemes gabalus,
kuros atrodas vai no jauna tiek ierīkoti otras Puses valsts apbedījumi,
Latvijas Republikas tiesību aktos noteiktajā kārtībā. Zemes gabali tiek
piešķirti bez atlīdzības un uz neierobežotu laiku.
Piešķiramie zemes gabali nevar tikt
izmantoti citiem mērķiem kā vien tiem, kas noteikti šajā pantā, izņemot
gadījumus, kas ir noteikti šī panta otrajā daļā.
Ja saskaņā ar šī panta pirmo daļu
piešķirtais zemes gabals neatliekamas valstiskas vajadzības dēļ ir nepieciešams
citiem mērķiem, tad attiecīgā Puse bez atlīdzības nodrošina cita zemes gabala
piešķiršanu un sedz izdevumus par mirstīgo atlieku pārapbedīšanu, memoriālo
būvju pārvietošanu un jaunu apbedījumu ierīkošanu.
Vienas Puses veiktā jauna zemes gabala
izvēle, tā ierīkošana un pārapbedīšana notiek ar otras Puses piekrišanu.
Jaunatklātu
Latvijas un Krievijas apbedījumu ierīkošana tiek veikta pēc Pušu savstarpējas
vienošanās mirstīgo atlieku atrašanās vietās vai citās vietās, kas ir cienīgas
bojā gājušo piemiņas saglabāšanai.
Ja saskaņā ar
arhīvu dokumentiem vai ar tiesas nolēmumu ir konstatēts, ka Latvijas vai
Krievijas apbedījumi agrāk ir bijuši taču tagad nepastāv, bet mirstīgo atlieku
ekshumācija un pārvešana vairs nav iespējama, tad Puse, kuras valsts teritorijā
šis apbedījums atradies, pēc otras Puses lūguma, apbedījuma tiešā tuvumā ierāda
atbilstošu vietu piemiņas zīmju uzstādīšanai.
Ja šajā Vienošanās minēto apbedījumu
tiešā tuvumā vai to robežās ir apbedīti trešo valstu karavīri un
civiliedzīvotāji, kas krituši vai miruši karu un represiju rezultātā, tad šis
apstāklis tiek ņemts vērā, izlemjot apbedījumu ierīkošanas un uzturēšanas
jautājumus.
4.pants
Mirstīgo atlieku ekshumācija un
pārapbedīšana
Karu un represiju rezultātā kritušo
vai mirušo karavīru un civiliedzīvotāju mirstīgo atlieku ekshumācija apbedījumu
vietās, lai tās pārvestu apbedīšanai dzimtenē, notiek vienīgi pēc ieinteresētās
Puses lūguma un ar otras Puses piekrišanu, kas tiek sūtīti pa diplomātiskiem
kanāliem.
Ja ir panākta vienošanās par mirstīgo
atlieku nodošanu, kā paredzēts šī panta pirmajā daļā, Puses ar pilnvaroto
organizāciju starpniecību saskaņo procedūru, kas saistīta ar ekshumācijas
veikšanu un mirstīgo atlieku nodošanu ieinteresētajai Pusei.
Mirstīgo atlieku pārapbedīšana no
apbedījumu vietām valsts teritorijā, kur ir notikusi sākotnējā apbedīšana,
notiks tikai ar abu Pušu piekrišanu saskaņā ar kārtību, kādu ir noteikusi Puse,
kuras teritorijā apbedījumi atrodas.
Ieinteresētās Puses pārstāvjiem ir
tiesības būt klāt mirstīgo atlieku ekshumācijā, kas tiek veikta nolūkā mainīt
apbedījuma vietu.
5.pants
Finansiālais un materiālais
nodrošinājums
Izdevumus par Krievijas apbedījumu
uzturēšanu sedz Latvijas Puse.
Izdevumus par Latvijas apbedījumu
uzturēšanu sedz Krievijas Puse.
Katra Puse pēc saviem ieskatiem un ar
otras Puses piekrišanu, par saviem līdzekļiem var papildus veikt savas valsts
apbedījumu, kas atrodas otras Puses teritorijā, ierīkošanas un uzturēšanas
darbus.
Izdevumus par karu un represiju rezultātā
kritušo vai mirušo karavīru un civiliedzīvotāju mirstīgo atlieku ekshumāciju,
pārvešanu un pārapbedīšanu, kā arī par apbedījumu, tostarp jaunatklātu
apbedījumu ierīkošanu, sedz tā Puse, pēc kuras priekšlikuma šie darbi tiek
veikti.
Konkrētās šī panta ceturtajā daļā
paredzēto darbību finansēšanas formas tiek noteiktas, savstarpēji vienojoties
Pušu pilnvarotajām organizācijām, kas noteiktas saskaņā ar šīs Vienošanās
7.pantu.
Latvijas apbedījumu ierīkošanai un
uzturēšanai paredzētais aprīkojums, kas uz laiku tiek ievests Krievijas
Federācijas teritorijā un ir no Krievijas Federācijas teritorijas izvedams
atpakaļ, kā arī ievedamie materiāli un piederumi, tiek atbrīvoti no muitas
maksājumu iekasēšanas.
Pēc to ievešanas Krievijas Federācijas
teritorijā minētā aprīkojuma, materiālu un piederumu izmantošana citiem
mērķiem, kā arī to nodošana citām personām lietošanā, valdījumā un turējumā var
notikt tikai pēc tam, kad ir veikti Krievijas Federācijas tiesību aktos
paredzētie muitas maksājumi.
Aprīkojums, kas uz laiku tiek ievests
Latvijas Republikas teritorijā un ir izvedams no Latvijas Republikas
teritorijas, kā arī Krievijas apbedījumu ierīkošanai un uzturēšanai paredzētie
materiāli un piederumi, tiek atbrīvoti no muitas nodevām un citiem maksājumiem,
kurus administrē Latvijas Republikas muitas iestādes.
Pēc to ievešanas Latvijas Republikas
teritorijā minētā aprīkojuma, materiālu un piederumu izmantošana citiem
mērķiem, kā arī to nodošana citām personām lietošanā, valdījumā un turējumā var
notikt tikai pēc tam, kad ir samaksāta muitas nodeva un ir veikti citi
maksājumi, ko administrē Latvijas Republikas muitas iestādes.
6.pants
Darbību koordinēšana
Lai
koordinētu darbības šīs Vienošanās izpildei, kā arī lai izskatītu jautājumus,
kuros nepieciešama kopīga lēmuma pieņemšana, Puses izveido Jaukto komisiju
(turpmāk Komisija). Puses viena otru rakstiski informē par tiem pārstāvjiem,
kurus Puses nozīmējušas darbam Komisijā. Komisijas nolikums tiek pieņemts tās
pirmajā sēdē.
Visi
strīdīgie jautājumi, kas var rasties šīs Vienošanās izpildes gaitā, tiek
risināti sarunu ceļā Komisijas ietvaros. Strīdus jautājumi, kas nevar tikt
atrisināti Komisijas ietvaros, tiek
risināti pa diplomātiskajiem kanāliem.
7.pants
Pilnvarotās organizācijas
Puses saskaņā ar savu valstu tiesību
aktiem nozīmē organizācijas, kuras ir pilnvarotas tehniski izpildīt no šīs
Vienošanās izrietošos uzdevumus un par to informē viena otru pa
diplomātiskajiem kanāliem.
Ja viena no Pusēm pieņem lēmumu uzdot
savu no šīs Vienošanās izrietošo uzdevumu tehnisko izpildi kādai citai
organizācijai, tā savlaicīgi par to informē otru Pusi pa diplomātiskajiem
kanāliem.
Pušu pilnvarotās organizācijas
sadarbojas nepastarpināti.
8.pants
Sadarbība informācijas nodrošināšanā
Neietekmējot Pušu
saistības, kas izriet no citiem starptautiskiem līgumiem, kuru dalībnieces ir
to valstis, Puses viena otrai sniedz visa veida atbalstu, īpaši, saskaņā ar
savu valstu tiesību aktiem, nodrošina pieeju dokumentiem par Latvijas un
Krievijas apbedījumiem, kas ir vai var nonākt Pušu rīcībā.
Īstenojot šo
Vienošanos, katras Puses pilnvarotā organizācija, saskaņojot ar otras Puses
pilnvaroto organizāciju, var sūtīt uz šīs Puses valsts teritoriju savus
pārstāvjus.
9.pants
Nobeiguma noteikumi
Šī Vienošanās stājas spēkā dienā, kad
ir saņemts pēdējais rakstiskais paziņojums par to, ka Puses ir izpildījušas
valsts iekšējās procedūras, kas nepieciešamas, lai Vienošanās stātos spēkā.
Šo Vienošanos var
grozīt Pusēm savstarpēji vienojoties.
Šī Vienošanās ir noslēgta uz
nenoteiktu laiku un paliek spēkā vēl sešus mēnešus no dienas, kad viena no
Pusēm pa diplomātiskajiem kanāliem ir rakstiski paziņojusi otrai Pusei par savu
nodomu izbeigt šīs Vienošanās darbību.
Noslēgta 2007. gada 18.decembrī divos eksemplāros, katrs
latviešu un krievu valodā, turklāt abiem tekstiem ir vienāds spēks.
Latvijas Republikas valdības vārdā |
Krievijas Federācijas valdības vārdā |
Ārlietu ministrs |
Valsts sekretārs |
Juridiskā departamenta direktore |
Par kontroli atbildīgā amatpersona |
Atbildīgā amatpersona |
|
|
|
|
|
M.Riekstiņš |
N.Penke |
I.Mangule |
E.Vijupe |
M.Cepurītis |
14.01.2008. 10:22
1497
Māris Cepurītis
Tālr. 67016467 maris.cepuritis@mfa.gov.lv
Nr. 51/32-394
Ministru prezidentam
A.god. Godmaņa kungam
Par Latvijas Republikas valdības un Krievijas Federācijas
valdības
vienošanās par
Latvijas apbedījumu statusu Krievijas Federācijas
teritorijā un Krievijas apbedījumu statusu Latvijas
Republikas teritorijā
iesniegšanu Saeimā.
Ārlietu ministrija ir sagatavojusi un iesniedz Valsts
kancelejai Ministru kabineta 2007.gada 11.decembra sēdē apstiprināto un
2007.gada 18.decembrī Rīgā Latvijas Republikas ārlietu ministra M.Riekstiņa un
Krievijas Federācijas ārlietu ministra S.Lavrova parakstīto Latvijas Republikas
valdības un Krievijas Federācijas valdības vienošanos par Latvijas apbedījumu
statusu Krievijas Federācijas teritorijā un Krievijas apbedījumu statusu
Latvijas Republikas teritorijā (turpmāk tekstā Vienošanās) un tai pievienotos
dokumentus. Ņemot vērā 2007.gada 11.decembra Ministru kabineta sēdē nolemto,
lūdzam Valsts kanceleju sagatavot Vienošanos un likumprojektu iesniegšanai
Saeimā.
Pielikumā:
Vienošanās projekts latviešu valodā (AMsl_140108) uz 9
lapām;
Vienošanās projekts krievu valodā (AMss_140108) uz 11
lapām;
Likumprojekta par Latvijas Republikas valdības un Krievijas
Federācijas valdības vienošanos par Latvijas apbedījumu statusu Krievijas
Federācijas teritorijā un Krievijas apbedījumu statusu Latvijas Republikas
teritorijā anotācija (AManot_140108) uz 10 lapām;
Likumprojekts (AMlik_140108) uz 1 lapas.
Ārlietu ministrs M.Riekstiņš
14.01.2008.
10:19
177
Māris
Cepurītis
Tālr.
67016467 maris.cepuritis@mfa.gov.lv