Rīgā
11.01.2008. Nr.90/TA-3403
Saeimas Prezidijam
Nosūtām izskatīšanai Ministru kabineta sēdē atbalstīto likumprojektu "Par grozījumu Konvencijā par pieeju informācijai, sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties tiesu iestādēs saistībā ar vides jautājumiem". Likumprojektu izstrādāja Vides ministrija (atbildīgā amatpersona - Šļaukstiņš 67026523, valdimarts.slaukstins@vidm.gov.lv).
Pielikumā: 1. Likumprojekts
uz 1 lp.
2. Likumprojekta anotācija uz 8
lp.
3. Grozījuma Konvencijā par pieeju informācijai, sabiedrības
dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties tiesu iestādēs saistībā ar vides
jautājumiem teksts angļu valodā un tā tulkojums latviešu
valodā uz 6 lp.
4. Ministru kabineta 2008.gada 8.janvāra sēdes protokola Nr.2 10.§
izraksts uz 1 lp.
5. Diskete.
Ministru prezidents I.Godmanis
Stafecka 67082931
Par grozījumu Konvencijā par
pieeju informācijai, sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties
tiesu iestādēs saistībā ar vides jautājumiem
1.pants. 2005.gada 27.maija grozījums 1998.gada
25.jūnija Orhūsas Konvencijā par pieeju informācijai, sabiedrības dalību lēmumu
pieņemšanā un iespēju griezties tiesu iestādēs saistībā ar vides jautājumiem
(turpmāk Grozījums) ar šo likumu tiek pieņemts un apstiprināts.
2.pants. Grozījumā paredzēto saistību izpildi
nodrošina Zemkopības ministrija.
3.pants. Grozījums stājas spēkā Konvencijas par pieeju
informācijai, sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties tiesu
iestādēs saistībā ar vides jautājumiem 14.pantā noteiktajā laikā un kārtībā, un
Ārlietu ministrija par to paziņo laikrakstā "Latvijas Vēstnesis".
4.pants. Likums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā
izsludināšanas. Līdz ar likumu izsludināms Grozījums angļu valodā un tā
tulkojums latviešu valodā.
Vides ministrs
R.Vējonis
Par
grozījumu 1998.gada 25.jūnija Orhūsas Konvencijā par pieeju informācijai,
sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties tiesu iestādēs
saistībā ar vides jautājumiem
anotācija
I. Kādēļ normatīvais akts
ir vajadzīgs |
|
1. Pašreizējās situācijas raksturojums |
1998.gada 25.jūnijā Orhūsā,
Dānijā, 4.ministru konferences Vide Eiropai laikā tika pieņemta un
parakstīta Apvienoto Nāciju Eiropas Ekonomikas komisijas konvencija Par
pieeju informācijai, sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju
griezties tiesu iestādēs saistībā ar vides jautājumiem (turpmāk Konvencija).
Konvencija stājās spēkā 2001.gada 30.oktobrī. Latvija Konvenciju parakstīja
1998.gada 25.jūnijā un ratificēja ar likumu Par 1998.gada 25.jūnija Orhūsas
konvenciju par pieeju informācijai, sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā un
iespēju griezties tiesu iestādēs saistībā ar vides jautājumiem (Latvijas Vēstnesis,
2002, 64.nr.). Eiropas Kopiena pievienojās
Konvencijai ar Padomes 2005.gada 17.februāra Lēmumu 2005/370/EK par to, ka
Eiropas Kopienas vārdā noslēdz Konvenciju par pieeju informācijai,
sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties tiesu iestādēs
saistībā ar vides jautājumiem (OV L 124, 17.5.2005.). 2005.gada 25.-27.maijā
Alma-Atā, Kazahstānā notikušajā Konvencijas Pušu otrajā sanāksmē tika
pieņemts Lēmums II/1 Par ģenētiski modificētiem organismiem, ar kuru tiek
veikts grozījums Konvencijā attiecībā uz sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā
par ģenētiski modificētu organismu apzinātu izplatīšanu vidē un tirgū. Eiropas
Kopienas vārdā sarunas par Konvencijas grozījumu vadīja Komisija saskaņā ar
Eiropas Padomes pilnvarojumu un vadlīnijām, ko pieņēma 2005.gada 10.martā.
Saskaņā ar šīm vadlīnijām Komisijai vajadzēja nodrošināt, lai Konvencijas grozījums
atbilstu Kopienas tiesību aktiem. Atzīstot, ka Kopienas tiesību
akti, jo īpaši Direktīvas 2001/18/EK par ģenētiski modificētu organismu
apzinātu izplatīšanu vidē un Padomes Direktīvas 90/220/EEK atcelšanu 9. un
24.pants un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1829/2003 par ģenētiski
modificētu pārtiku un barību 6., 18. un 29.pants, ietver atbilstošus
noteikumus par pieeju informācijai un sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā.
2006.gada 18.decembrī tika pieņemts Padomes Lēmums 2006/957/EK, lai Eiropas
Kopienas vārdā noslēgtu grozījumu Konvencijā par pieeju informācijai,
sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties tiesu iestādēs
saistībā ar vides jautājumiem. Latvijā prasības par pieeju
informācijai un sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā par ģenētiski modificētu
organismu apzinātu izplatīšanu vidē un tirgū nosaka Vides aizsardzības likums
(Latvijas Vēstnesis, 2006, 183.nr.; 2007, 107.nr.) un Ministru kabineta
2004.gada 20.aprīļa noteikumi nr.333 Noteikumi par ģenētiski modificēto
organismu ierobežotu izmantošanu un apzinātu izplatīšanu vidē un tirgū, kā
arī par monitoringa kārtību (Latvijas Vēstnesis, 2004, 69.nr.; 2006, 13.nr.). 2007.gada 19.decembrī stājās
spēkā Ģenētiski modificēto organismu
aprites likums, kas nosaka informācijas pieejamību un sabiedrības līdzdalību
lēmumu pieņemšanā par ģenētiski modificētu organismu apzinātu izplatīšanu
vidē un tirgū. Saskaņā ar
Ministru kabineta 2005.gada 22.februāra noteikumiem nr.142 Pārtikas un veterinārā
dienesta nolikums, Zemkopības ministrijas pārraudzībā esošais Pārtikas un veterinārais
dienests normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā izsniedz atļaujas ģenētiski
modificēto organismu ierobežotai izmantošanai, izplatīšanai tirgū un vidē. |
2. Normatīvā
akta projekta būtība |
Likumprojekta mērķis ir ratificēt Konvencijas grozījumu,
tādējādi apliecinot Latvijas apņemšanos īstenot Konvencijas grozījumā
ietvertās papildu prasības par pieeju informācijai un sabiedrības dalību
lēmumu pieņemšanā saistībā ar ģenētiski modificētu organismu apzinātu
izplatīšanu vidē un tirgū. Likuma ieviešana jeb Konvencijas grozījuma ratifikācija
garantēs juridisku pamatu sabiedrības pieejai informācijai par ģenētiski
modificētu organismu apzinātu izplatīšanu vidē un izplatīšanu tirgū, kā arī
līdzdalību attiecīgu lēmumu pieņemšanā. |
3. Cita
informācija |
Nav |
II. Kāda var būt normatīvā
akta ietekme uz sabiedrības un tautsaimniecības attīstību |
|
1. Ietekme
uz makroekonomisko vidi |
Likumprojekts veicinās
pamatotu ģenētiski modificētu organismu izmantošanu. Nav prognozējama būtiska
ietekme uz makroekonomisko vidi, jo jau saskaņā ar šobrīd spēkā esošiem
normatīvajiem aktiem ir noteikta pieeja informācijai un sabiedrības
līdzdalība lēmumu pieņemšanā par ģenētiski modificētu organismu izplatīšanu
vidē un tirgū. |
2. Ietekme uz uzņēmējdarbības vidi un administratīvo procedūru
vienkāršošanu |
Likumprojekta prasību īstenošana
nesarežģīs administratīvās procedūras. |
3. Sociālo
seku izvērtējums |
Likumprojekts veicinās
sabiedrībai pieeju informācijai un līdzdalības iespējas lēmumu pieņemšanā par
darbībām ar ģenētiski modificētiem organismiem, tādējādi sekmējot iedzīvotāju
spējas izdarīt pamatotu izvēli un aizsargāt savas intereses saistībā ar
ģenētiski modificētiem organismiem. |
4. Ietekme
uz vidi |
Likumprojekta mērķis ir
nodrošināt kvalitatīvu dzīves vidi, sekmējot pieeju informācijai par darbībām
ar ģenētiski modificētiem organismiem, tai skaitā to ietekmi uz vidi, un
veicinot sabiedrības aktīvu iesaistīšanos attiecīgu lēmumu pieņemšanā. |
5. Cita informācija |
Nav |
III. Kāda var būt
normatīvā akta ietekme uz valsts budžetu un pašvaldību budžetiem |
|||||
|
(lati) |
||||
Rādītāji |
Kārtējais gads (2008.gads) |
Nākamie trīs gadi |
Vidēji piecu gadu laikā pēc kārtējā gada |
||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
1. Izmaiņas
budžeta ieņēmumos |
Likumprojekts šo jomu neskar |
Likumprojekts šo jomu neskar |
Likumprojekts šo jomu neskar |
Likumprojekts šo jomu neskar |
Likumprojekts šo jomu neskar |
2. Izmaiņas
budžeta izdevumos |
Likumprojekts šo jomu neskar |
Likumprojekts šo jomu neskar |
Likumprojekts šo jomu neskar |
Likumprojekts šo jomu neskar |
Likumprojekts šo jomu neskar |
3. Finansiālā
ietekme |
Likumprojekts šo jomu neskar |
Likumprojekts šo jomu neskar |
Likumprojekts šo jomu neskar |
Likumprojekts šo jomu neskar |
Likumprojekts šo jomu neskar |
4. Prognozējamie
kompensējošie pasākumi papildu izdevumu finansēšanai |
Likumprojekts šo jomu neskar |
Likumprojekts šo jomu neskar |
Likumprojekts šo jomu neskar |
Likumprojekts šo jomu neskar |
Likumprojekts šo jomu neskar |
5. Detalizēts
finansiālā pamatojuma aprēķins |
Likumprojekts šo jomu neskar |
Likumprojekts šo jomu neskar |
Likumprojekts šo jomu neskar |
Likumprojekts šo jomu neskar |
Likumprojekts šo jomu neskar |
6. Cita
informācija |
Nav |
IV. Kāda var būt normatīvā akta ietekme uz spēkā esošo tiesību normu
sistēmu |
|
1. Kādi normatīvie akti (likumi un Ministru kabineta noteikumi)
papildus jāizdod un vai ir sagatavoti to projekti. Attiecībā uz Ministru kabineta noteikumiem (arī tiem, kuru izdošana ir
paredzēta izstrādātajā likumprojektā) norāda to izdošanas mērķi un galvenos
satura punktus, kā arī termiņu, kādā paredzēts šos noteikumus izstrādāt |
Nav nepieciešams izdot papildus normatīvos aktus. |
2. Cita
informācija |
Nav |
V. Kādām Latvijas
starptautiskajām saistībām atbilst normatīvais akts |
||
1. Saistības
pret Eiropas Savienību |
Likumprojekts šo jomu neskar |
|
2. Saistības
pret citām starptautiskajām organizācijām |
Likumprojekts šo jomu neskar |
|
3. Saistības,
kas izriet no Latvijai saistošajiem divpusējiem un daudzpusējiem starptautiskajiem
līgumiem |
Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas
Ekonomikas komisijas 1998.gada konvencija Par pieeju informācijai,
sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties tiesu iestādēs
saistībā ar vides jautājumiem (ratificēta ar likumu Par 1998.gada 25.jūnija
Orhūsas Konvenciju par pieeju informācijai, sabiedrības dalību lēmumu
pieņemšanā un iespēju griezties tiesu iestādēs saistībā ar vides jautājumiem;
Latvijas Vēstnesis, 2002., 64.nr.). |
|
4. Atbilstības
izvērtējums 1.tabula |
||
Attiecīgie
Eiropas Savienības normatīvie akti un citi dokumenti (piemēram, Eiropas
Tiesas spriedumi, vadlīnijas, juridiskās doktrīnas atzinums u.tml.), norādot
numuru, pieņemšanas datumu, nosaukumu un publikāciju |
Padomes 2005.gada 17.februāra Lēmums
2005/370/EK par to, ka Eiropas Kopienas vārdā noslēdz Konvenciju par pieeju
informācijai, sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties tiesu
iestādēs saistībā ar vides jautājumiem (OV L 124, 17.5.2005.). Padomes 2006.gada 18.decembra Lēmums
2006/957/EK, lai Eiropas Kopienas vārdā noslēgtu grozījumu Konvencijā par
pieeju informācijai, sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties
tiesu iestādēs saistībā ar vides jautājumiem (OV L 386, 29.12.2006.). Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva
2001/18/EK (2001.gada 12.marts) par ģenētiski modificētu organismu apzinātu
izplatīšanu vidē un Padomes Direktīvas 90/220/EEK atcelšanu (OV L 106,
17.4.2001.). Eiropas Parlamenta un Padomes 2003.gada
22.septembra Regula (EK) Nr.1829/2003 par ģenētiski modificētu pārtiku un
barību (OV L 268, 18.10.2003.). |
|
2.tabula |
||||
Latvijas normatīvā akta projekta norma (attiecīgā panta, punkta Nr.) |
Eiropas Savienības normatīvais akts un attiecīgā panta Nr. |
Atbilstības pakāpe (atbilst/ |
Komentāri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5. Cita
informācija |
Nav |
|||
VI. Kādas konsultācijas
notikušas, sagatavojot normatīvā akta projektu |
|
1. Ar
kurām nevalstiskajām organizācijām konsultācijas ir notikušas |
Gatavojoties Konvencijas Pušu
otrajai sanāksmei, kurā tika pieņemts Konvencijas grozījums, sabiedrisko
organizāciju (Vides aizsardzības klubs, Reģionālais vides centrs, Vides
konsultatīvā padome) pārstāvji piedalījās Orhūsas Konvencijas koordinācijas
grupas darbā (izveidota ar vides ministra 2004.gada 10.janvāra rīkojumu Nr.6
Par Orhūsas konvencijas koordinācijas grupu). |
2. Kāda ir šo nevalstisko organizāciju pozīcija (atbalsta,
iestrādāti tās iesniegtie priekšlikumi, mainīts formulējums to interesēs,
neatbalsta) |
Nevalstiskās organizācijas
kopumā atbalstījušas šādu Konvencijas grozījumu pieņemšanu. |
3. Kādi sabiedrības informēšanas pasākumi ir veikti un kāds ir
sabiedriskās domas viedoklis |
Vides ministrijas mājas lapā
ir ievietota informācija par Orhūsas Konvenciju un saites uz citu
organizāciju mājas lapām internetā. Likums tiks publicēts Vides ministrijas
mājas lapā internetā. |
4. Konsultācijas
ar starptautiskajiem konsultantiem |
Konsultācijas ar
starptautiskajiem konsultantiem nav notikušas. |
5. Cita
informācija |
Nav |
VII. Kā tiks nodrošināta
normatīvā akta izpilde |
|
1. Kā tiks nodrošināta normatīvā akta izpilde no valsts un (vai)
pašvaldību puses - vai tiek radītas jaunas valsts institūcijas vai
paplašinātas esošo institūciju funkcijas |
Likumprojekts neparedz veidot
jaunas valsts institūcijas un nepaplašina esošo institūciju funkcijas. |
2. Kā
sabiedrība tiks informēta par normatīvā akta ieviešanu |
Likumprojekts tiks publicēts
normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā, arī ievietots Vides ministrijas mājas
lapā internetā. |
3. Kā indivīds var aizstāvēt savas
tiesības, ja normatīvais akts viņu ierobežo |
Indivīds savas tiesības varēs
aizstāvēt Administratīvā procesa likumā noteiktajā kārtībā. |
4. Cita
informācija |
Nav |
Ministrs |
Valsts sekretāra p.i. |
Juridiskā departamenta direktora p.i. |
Par kontroli atbildīgā amatpersona |
Atbildīgā amatpersona |
|
|
|
|
|
R.Vējonis |
A.Eglājs |
U.Lapiņš |
V.Puriņš |
|
08.01.2008. 14:30
1381
V.Šļaukstiņš
7026523,
valdimarts.slaukstins@vidm.gov.lv
Grozījums
1998.gada 25.jūnija Orhūsas Konvencijā par pieeju informācijai, sabiedrības
dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties tiesu iestādēs saistībā ar vides
jautājumiem
Pašreizējo
tekstu aizstāt ar šādu:
11. Neskarot
3.panta 5.punktā noteikto, šā panta noteikumus nepiemēro lēmumiem par to, vai
atļaut ģenētiski modificēto organismu apzinātu izplatīšanu vidē un to laišanu
tirgū.
6.`pants
Aiz
6. panta iekļauj jaunu pantu šādā redakcijā:
6.`pants
Sabiedrības dalība lēmumu pieņemšanā par
ģenētiski modificētu organismu apzinātu izplatīšanu vidē un to laišanu tirgū
1. Saskaņā ar I pielikumā
noteikto kārtību katra Puse pirms lēmumu pieņemšanas nodrošina agrīnu un
efektīvu informācijas izplatīšanu un sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā par
to, vai atļaut ģenētiski modificētu organismu apzinātu izplatīšanu vidē un to
laišanu tirgū.
2. Saskaņā ar šā panta 1.
punkta noteikumiem Pušu izvirzītajām prasībām jāpapildina un savstarpēji
jāatbalsta attiecīgo valstu bioloģiskās drošības pamata noteikumi, kas atbilst
Kartahenas Protokola par Bioloģisko drošību mērķiem.
Pielikums I`
Aiz
I pielikuma iekļauj jaunu pielikumu šādā redakcijā:
Pielikums I`
KĀRTĪBA, KAS MINĒTA 6.`PANTĀ
1. Katra Puse tās
reglamentējošajos pamata noteikumos paredz pasākumus efektīvai informācijas
izplatīšanai un sabiedrības dalībai to lēmumu pieņemšanā, uz ko attiecas
6.`panta noteikumi un kas ietver saprātīgus termiņus, lai dotu sabiedrībai
atbilstošu iespēju paust savu viedokli par šādiem ierosinātajiem lēmumiem.
2. Puse savos reglamentējošajos
pamata noteikumos vajadzības gadījumā var paredzēt atkāpes no sabiedrības
dalības procedūras, kas paredzēta šajā pielikumā:
a) ģenētiski modificētu
organismu (ĢMO) apzinātas izplatīšanas gadījumā vidē jebkurā nolūkā, izņemot tā
laišanu tirgū, ja:
i) šāda izplatīšana
salīdzināmos bioģeogrāfiskos apstākļos jau ir akceptēta saskaņā ar attiecīgās
Puses reglamentējošajiem pamata noteikumiem
un
ii) iepriekš ir iegūta
pietiekama pieredze attiecīgā ĢMO izplatīšanai salīdzināmās ekosistēmās;
b) ĢMO laišanas tirgū gadījumā,
ja:
i) tas ir jau akceptēts saskaņā
ar attiecīgās Puses reglamentējošajiem pamata noteikumiem
vai
ii) tas ir paredzēts
pētniecībai vai kultūru krājumiem.
3. Neskarot spēkā esošos
tiesību aktus par konfidencialitāti saskaņā ar 4.panta noteikumiem, katra Puse
atbilstoši, laikus un efektīvi dara sabiedrībai pieejamu tā pieteikuma
kopsavilkumu, kas iesniegts, lai iegūtu atļauju apzinātai ĢMO izplatīšanai vidē
vai laišanai tirgū tās teritorijā, kā arī novērtējuma ziņojumu, ja tas
pieejams, saskaņā ar attiecīgās valsts bioloģiskās drošības pamata noteikumiem.
4. Puses nekādā gadījumā
nedrīkst uzskatīt par konfidenciālu šādu informāciju:
a) attiecīgā ģenētiski
modificētā organisma vai organismu vispārīgu aprakstu, tā pieteikuma iesniedzēja
vārdu vai nosaukumu un adresi, kas iesniedzis pieteikumu atļaujas saņemšanai
apzinātai izplatīšanai, paredzēto lietojumu un, attiecīgos gadījumos,
izplatīšanas vietu;
b) attiecīgā ģenētiski
modificētā organisma vai organismu monitoringa un avārijas gadījumu novēršanas
metodes un pasākumus;
c) vides apdraudējuma
novērtējumu.
5. Katra Puse nodrošina lēmumu
pieņemšanas procedūras pārredzamību un paredz sabiedrībai pieeju attiecīgajai
procesuālajai informācijai. Šī informācija ietver, piemēram:
i) iespējamo lēmumu būtību;
ii) valsts iestādi, kas
atbildīga par lēmuma pieņemšanu;
iii) sabiedrības dalības
pasākumus, kas paredzēti saskaņā ar 1.punktu;
iv) norādi uz valsts iestādi,
no kuras var saņemt attiecīgo informāciju;
v) norādi uz valsts iestādi,
kurai var iesniegt komentārus, un šo komentāru nosūtīšanas grafiku.
6. Noteikumi, kas izstrādāti
saskaņā ar 1.punktu, ļauj sabiedrībai iesniegt jebkādā atbilstošā veidā
jebkādus komentārus, informāciju, analīzi vai viedokļus, kurus tā uzskata par
atbilstošiem ierosinātajai apzinātai izplatīšanai, ieskaitot laišanu tirgū.
7. Pieņemot lēmumus par to, vai
atļaut ĢMO apzinātu izplatīšanu vidē, ieskaitot laišanu tirgū, katra Puse
cenšas nodrošināt, lai pienācīgi tiktu ņemti vērā, saskaņā ar 1.punktu
organizētās, sabiedrības dalības procedūras rezultāti.
8.
Puses nodrošina, ka tiklīdz valsts iestāde ir pieņēmusi lēmumu, uz kuru
attiecas šā pielikuma noteikumi, šā lēmuma teksts ir publiski pieejams kopā ar
iemesliem un apsvērumiem, ar ko tas pamatots.
Ministrs |
Valsts sekretāra p.i. |
Juridiskā departamenta direktora p.i. |
Par kontroli atbildīgā amatpersona |
Atbildīgā amatpersona |
|
|
|
|
|
R.Vējonis |
A.Eglājs |
U.Lapiņš |
V.Puriņš |
V.Šļaukstiņš |
07.12.2007. 13:26
588
V.Šļaukstiņš
7026523, valdimarts.slaukstins@vidm.gov.lv
Amendment to the convention on access to information, public
participation in decision-making and access to justice in environmental matters
Article 6,
paragraph 11
For the existing text, substitute
11. Without prejudice to article 3, paragraph 5, the
provisions of this article shall not apply to decisions on whether to permit
the deliberate release into the environment and placing on the market of
genetically modified organisms.
Article 6 bis
After article 6, insert a new article reading
Article 6 bis
PUBLIC PARTICIPATION IN
DECISIONS ON THE DELIBERATE RELEASE INTO THE ENVIRONMENT AND PLACING ON THE
MARKET OF GENETICALLY MODIFIED ORGANISMS
1. In accordance with the modalities laid down in
annex I bis, each Party shall provide for early and effective information and
public participation prior to making decisions on whether to permit the
deliberate release into the environment and placing on the market of
genetically modified organisms.
2. The requirements made by Parties in accordance with
the provisions of paragraph 1 of this article should be complementary and
mutually supportive to the provisions of their national biosafety framework,
consistent with the objectives of the Cartagena Protocol on Biosafety.
Annex I bis
After annex I, insert a new annex reading
Annex I bis
MODALITIES REFERRED TO IN
ARTICLE 6 BIS
1. Each Party shall lay down, in its regulatory
framework, arrangements for effective information and public participation for
decisions subject to the provisions of article 6 bis, which shall include a
reasonable time frame, in order to give the public an adequate opportunity to
express an opinion on such proposed decisions.
2. In its regulatory framework, a Party may, if
appropriate, provide for exceptions to the public participation procedure laid
down in this annex:
(a) In the case of the deliberate release of a
genetically modified organism (GMO) into the environment for any purpose other
than its placing on the market, if:
(i) Such
a release under comparable bio-geographical conditions has already been
approved within the regulatory framework of the Party concerned; and
(ii)
Sufficient experience has previously been gained with the release of the GMO in
question in comparable ecosystems
(b) In the case of the placing of a GMO on the market,
if:
(i) It
was already approved within the regulatory framework of the Party concerned; or
(ii) It
is intended for research or for culture collections.
3. Without prejudice to the applicable legislation on
confidentiality in accordance with the provisions of article 4, each Party
shall make available to the public in an adequate, timely and effective manner
a summary of the notification introduced to obtain an authorization for the
deliberate release into the environment or the placing on the market of a GMO
on its territory, as well as the assessment report where available and in
accordance with its national biosafety framework.
4. Parties shall in no case consider the following
information as confidential:
(a) A general description of the genetically modified
organism or organisms concerned, the name and address of the applicant for the
authorization of the deliberate release, the intended uses and, if appropriate,
the location of the release
(b) The methods and plans for monitoring the
genetically modified organism or organisms concerned and for emergency response
(c) The environmental risk assessment.
5. Each Party shall ensure transparency of
decision-making procedures and provide access to the relevant procedural
information to the public. This information could include for example:
(i) The
nature of possible decisions
(ii) The
public authority responsible for making the decision;
(iii)
Public participation arrangements laid down pursuant to paragraph 1
(iv) An
indication of the public authority from which relevant information can be
obtained
(v) An
indication of the public authority to which comments can be submitted and of
the time schedule for the transmittal of comments.
6. The provisions made pursuant to paragraph 1 shall
allow the public to submit any comments, information, analyses or opinions that
it considers relevant to the proposed deliberate release, including placing on
the market, in any appropriate manner.
7. Each Party shall endeavour to ensure that, when
decisions are taken on whether to permit the deliberate release of GMOs into
the environment, including placing on the market, due account is taken of the
outcome of the public participation procedure organized pursuant to paragraph
1.
8. Parties shall provide that when a decision subject
to the provisions of this annex has been taken by a public authority, the text
of the decision is made publicly available along with the reasons and
considerations upon which it is based.
Ministrs |
Valsts sekretāra p.i. |
Juridiskā departamenta direktora p.i. |
Par kontroli atbildīgā amatpersona |
Atbildīgā amatpersona |
|
|
|
|
|
R.Vējonis |
A.Eglājs |
U.Lapiņš |
V.Puriņš |
V.Šļaukstiņš |
07.12.2007. 13:30
775
V.Šļaukstiņš
7026523,
valdimarts.slaukstins@vidm.gov.lv