Rīgā
2006.gada 23.oktobrī
Sociālo un darba
lietu komisija lūdz iekļaut Saeimas sēdes darba kārtībā likumprojektu Par
darbinieku iesaistīšanos Eiropas kooperatīvajā sabiedrībā" (reģ.nr.1781) izskatīšanai
trešajā lasījumā.
Pielikumā:
Likumprojekta salīdzinošā tabula uz ____ lapām.
Priekšsēdētāja J.Stalidzāne
Sociālo un darba lietu komisija
Likumprojekts
trešajam lasījumam
2.lasījumā nobalsotā redakcija |
N.p.k. |
3.lasījumam iesniegtie priekšlikumi (1) |
Komisijas atzinums |
Komisijas atbalstītā redakcija
|
Par darbinieku iesaistīšanos Eiropas
kooperatīvajā sabiedrībā |
|
|
|
Par darbinieku iesaistīšanos Eiropas
kooperatīvajā sabiedrībā |
1.pants. Likumā lietotie termini Likumā lietoti šādi termini: 1) atkarīgā kooperatīvā sabiedrība valdošās kooperatīvās
sabiedrības izšķirošajā ietekmē esoša kooperatīvā sabiedrība; 2) dibinātāja kooperatīvā sabiedrība Latvijā reģistrēta
kooperatīvā sabiedrība, kas tieši piedalās Eiropas kooperatīvās sabiedrības
dibināšanā; 3) informēšana darbinieku pārstāvniecības komitejas vai
darbinieku pārstāvju informēšana par jautājumiem, kuri skar Eiropas
kooperatīvo sabiedrību un tās atkarīgās kooperatīvās sabiedrības, tādā laikā,
veidā un apjomā, kāds ļauj darbinieku pārstāvjiem gūt priekšstatu par
iespējamām sekām un, ja nepieciešams, sagatavoties konsultācijām ar Eiropas
kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūciju pārstāvjiem; 4) konsultēšanās dialoga uzsākšana un viedokļu apmaiņa starp
darbinieku pārstāvniecības komiteju vai darbinieku pārstāvjiem un Eiropas
kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcijām tādā laikā, veidā un apjomā,
kāds ļauj darbinieku pārstāvjiem atbilstoši saņemtajai informācijai izteikt
par Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūciju paredzētajiem
pasākumiem savu viedokli, ko varētu ņemt vērā lēmumu pieņemšanas gaitā
kooperatīvajā sabiedrībā; 5) līdzdalība darbinieku pārstāvniecības komitejas vai
darbinieku pārstāvju ietekme uz norisēm kooperatīvajā sabiedrībā, izmantojot
tiesības ievēlēt vai iecelt Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes
institūciju locekļus vai tiesības ieteikt šo institūciju locekļu iecelšanu
vai iebilst pret viņu iecelšanu. |
|
|
red.prec. red.prec red.prec. |
1.pants. Likumā lietotie termini Likumā ir lietoti šādi
termini: 1) atkarīgā kooperatīvā sabiedrība valdošās kooperatīvās
sabiedrības izšķirošajā ietekmē esoša kooperatīvā sabiedrība; 2) dibinātāja kooperatīvā sabiedrība Latvijā reģistrēta
kooperatīvā sabiedrība, kas tieši piedalās Eiropas kooperatīvās sabiedrības
dibināšanā; 3) informēšana darbinieku pārstāvības komitejas vai
darbinieku pārstāvju informēšana par jautājumiem, kuri skar Eiropas
kooperatīvo sabiedrību un tās atkarīgās kooperatīvās sabiedrības, tādā laikā,
veidā un apjomā, kāds ļauj darbinieku pārstāvjiem gūt priekšstatu par
iespējamām sekām un, ja nepieciešams, sagatavoties konsultācijām ar Eiropas
kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūciju pārstāvjiem; 4) konsultēšanās darbinieku pārstāvības komitejas vai darbinieku
pārstāvju dialogs un viedokļu apmaiņa ar Eiropas kooperatīvās sabiedrības
pārvaldes institūcijām tādā laikā, veidā un apjomā, kāds ļauj darbinieku
pārstāvjiem atbilstoši saņemtajai informācijai izteikt par Eiropas
kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūciju paredzētajiem pasākumiem savu
viedokli, ko varētu ņemt vērā kooperatīvās sabiedrības lēmumu pieņemšanas
gaitā; 5) līdzdalība darbinieku pārstāvības komitejas vai darbinieku
pārstāvju ietekme uz norisēm kooperatīvajā sabiedrībā, izmantojot tiesības
ievēlēt vai iecelt Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūciju
locekļus vai tiesības ieteikt šo institūciju locekļu kandidātus vai iebilst
pret viņu iecelšanu. |
2.pants. Likuma mērķis Likuma mērķis ir nodrošināt saskaņā ar Padomes
2003.gada 22.jūlija regulu (EK) Nr.1435/2003 par Eiropas kooperatīvās
sabiedrības (SCE) statūtiem (turpmāk regula Nr.1435/2003) un Eiropas kooperatīvo
sabiedrību likumu dibināto Eiropas kooperatīvo sabiedrību darbinieku
iesaistīšanu lēmumu pieņemšanā, kā arī viņu informēšanu, konsultēšanos un
līdzdalību Eiropas kooperatīvajā sabiedrībā. |
|
|
|
2.pants. Likuma mērķis Likuma mērķis ir nodrošināt saskaņā ar Padomes
2003.gada 22.jūlija regulu (EK) Nr.1435/2003 par Eiropas kooperatīvās
sabiedrības (SCE) statūtiem (turpmāk regula Nr.1435/2003) un Eiropas
kooperatīvo sabiedrību likumu dibināto Eiropas kooperatīvo sabiedrību
darbinieku iesaistīšanu lēmumu pieņemšanā, kā arī informēšanu, konsultēšanos
un līdzdalību Eiropas kooperatīvajā sabiedrībā. |
3.pants. Sarunu vešanas
pienākums (1) Izstrādājot Eiropas kooperatīvās sabiedrības
dibināšanas projektu, dibinātāju kooperatīvās sabiedrības ved sarunas ar
darbinieku pārstāvjiem par darbinieku turpmāko iesaistīšanu lēmumu
pieņemšanā, arī par viņu informēšanu, konsultēšanos un līdzdalību Eiropas
kooperatīvajā sabiedrībā, un informē darbinieku pārstāvjus par dibinātājām
kooperatīvajām sabiedrībām un atkarīgajām kooperatīvajām sabiedrībām, šajās
kooperatīvajās sabiedrībās nodarbināto darbinieku skaitu un dibinātājās
kooperatīvajās sabiedrībās notiekošajiem pasākumiem jomā, kas saistīta ar
darbinieku iesaistīšanu lēmumu pieņemšanā. (2) Šā panta pirmajā daļā minētās sarunas uzsāk
nekavējoties pēc kooperatīvo sabiedrību apvienošanas noteikumu projekta
izsludināšanas, atkarīgās kooperatīvās sabiedrības dibināšanas projekta
saskaņošanas vai pēc tam, kad ir saskaņots projekts par citas juridiskās
personas pārveidošanu par Eiropas kooperatīvo sabiedrību. |
|
|
red.prec. |
3.pants. Sarunu vešanas
pienākums (1) Izstrādājot Eiropas kooperatīvās sabiedrības
dibināšanas projektu, dibinātājas kooperatīvās sabiedrības ved sarunas ar
darbinieku pārstāvjiem par darbinieku turpmāko iesaistīšanu lēmumu
pieņemšanā, arī par informēšanu, konsultēšanos un līdzdalību Eiropas
kooperatīvajā sabiedrībā, un informē darbinieku pārstāvjus par dibinātājām
kooperatīvajām sabiedrībām un atkarīgajām kooperatīvajām sabiedrībām, šo
kooperatīvo sabiedrību darbinieku skaitu un dibinātājās kooperatīvajās
sabiedrībās notiekošajiem pasākumiem jomā, kas saistīta ar darbinieku
iesaistīšanu lēmumu pieņemšanā. (2) Šā panta pirmajā daļā minētās sarunas uzsāk
nekavējoties pēc kooperatīvo sabiedrību apvienošanas noteikumu projekta
izsludināšanas, atkarīgās kooperatīvās sabiedrības dibināšanas projekta
saskaņošanas vai pēc tam, kad ir saskaņots projekts par citas juridiskās
personas pārveidošanu par Eiropas kooperatīvo sabiedrību. |
4.pants. Speciālas sarunu grupas izveidošana (1) Sarunu vešanai izveido speciālu sarunu grupu, kas pārstāv dibinātāju
kooperatīvo sabiedrību un atkarīgo kooperatīvo sabiedrību darbiniekus.
Speciālajā sarunu grupā var iekļaut arodbiedrību pārstāvjus neatkarīgi no tā,
vai viņi ir dibinātāju kooperatīvo sabiedrību vai atkarīgo kooperatīvo
sabiedrību darbinieki. (2) Speciālās sarunu grupas locekļu skaitlisko sastāvu nosaka
proporcionāli katrā dalībvalstī esošo dibinātāju kooperatīvo sabiedrību un
atkarīgo kooperatīvo sabiedrību darbinieku skaitam. (3) Ja dalībvalstī, kurā reģistrēta dibinātāja kooperatīvā sabiedrība vai
atkarīgā kooperatīvā sabiedrība, nodarbināto darbinieku skaits ir 10 procenti
(vai daļa, ja nav pilni 10 procenti) no visās dalībvalstīs nodarbināto
darbinieku kopskaita, šīs dalībvalsts darbiniekus pārstāv viens darbinieku
pārstāvis. (4) Aprēķinot darbinieku skaitu, ņem vērā arī tos darbiniekus, ar kuriem
noslēgts darba līgums uz noteiktu laiku. (5) Ja mainās dibinātāju kooperatīvo sabiedrību darbinieku skaits un tas
skar speciālās sarunu grupas sastāvu, attiecīgi mainās šīs grupas sastāvs. (6) Speciālā sarunu grupa uzskatāma par izveidotu, kad ir ievēlēti visi
tās locekļi. |
|
|
red.prec. red.prec. |
4.pants. Speciālas sarunu grupas izveidošana (1) Sarunu vešanai izveido speciālu sarunu grupu, kas pārstāv dibinātāju
kooperatīvo sabiedrību un atkarīgo kooperatīvo sabiedrību darbiniekus.
Speciālajā sarunu grupā var iekļaut arodbiedrību pārstāvjus neatkarīgi no tā,
vai viņi ir dibinātāju kooperatīvo sabiedrību vai atkarīgo kooperatīvo
sabiedrību darbinieki. (2) Speciālās sarunu grupas locekļu skaitlisko sastāvu nosaka
proporcionāli katrā dalībvalstī esošo dibinātāju kooperatīvo sabiedrību un
atkarīgo kooperatīvo sabiedrību darbinieku skaitam. (3) Ja dalībvalstī, kurā reģistrēta dibinātāja kooperatīvā sabiedrība vai
atkarīgā kooperatīvā sabiedrība, nodarbināti 10 procenti no visās
dalībvalstīs nodarbināto darbinieku kopskaita (vai mazāka daļa darbinieku, ja
nav pilni 10 procenti), šīs dalībvalsts darbiniekus pārstāv viens darbinieku
pārstāvis. (4) Aprēķinot darbinieku skaitu, ņem vērā arī tos darbiniekus, ar kuriem
noslēgts darba līgums uz noteiktu laiku. (5) Ja mainās dibinātāju kooperatīvo sabiedrību darbinieku skaits un tas
ietekmē speciālās sarunu grupas sastāvu, attiecīgi mainās šīs grupas sastāvs. (6) Speciālā sarunu grupa uzskatāma par izveidotu, kad ir ievēlēti visi
tās locekļi. |
5.pants. Papildu pārstāvji (1) Ja Eiropas kooperatīvo sabiedrību izveido, kooperatīvajām
sabiedrībām apvienojoties, speciālajā sarunu grupā iekļauj papildu pārstāvjus
no katras dalībvalsts, lai tajā būtu vismaz viens loceklis, kurš pārstāv
katru dibinātāju kooperatīvo sabiedrību, kas atbilstoši projektam pēc Eiropas
kooperatīvās sabiedrības reģistrācijas vairs nepastāvēs kā atsevišķa
juridiskā persona. (2) Papildu pārstāvju skaits nedrīkst pārsniegt 20 procentus no saskaņā
ar šā likuma 4.panta otro daļu ievēlētās speciālās sarunu grupas locekļu
skaita. (3) Ja dibinātāju kooperatīvo sabiedrību skaits pārsniedz papildu vietu
skaitu speciālajā sarunu grupā, papildu vietas tiek piešķirtas dažādu
dalībvalstu sabiedrību darbiniekiem, kurās ir vairāk darbinieku. |
|
|
red.prec. red.prec. |
5.pants. Papildu pārstāvji (1) Ja Eiropas kooperatīvo sabiedrību izveido, kooperatīvajām
sabiedrībām apvienojoties, speciālajā sarunu grupā iekļauj papildu pārstāvjus
no katras dalībvalsts, lai grupā vismaz viens loceklis pārstāvētu katru
dibinātāju kooperatīvo sabiedrību, kas atbilstoši projektam pēc Eiropas
kooperatīvās sabiedrības reģistrācijas vairs nepastāvēs kā atsevišķa
juridiskā persona. (2) Papildu pārstāvju skaits nedrīkst pārsniegt 20 procentus no saskaņā
ar šā likuma 4.panta otro daļu ievēlētās speciālās sarunu grupas locekļu
skaita. (3) Ja dibinātāju kooperatīvo sabiedrību skaits pārsniedz papildu vietu
skaitu speciālajā sarunu grupā, papildu vietas tiek piešķirtas to dažādo
dalībvalstu sabiedrību darbiniekiem, kurās ir vairāk darbinieku. |
6.pants. Speciālās sarunu grupas locekļu ievēlēšana Latvijā (1) Dibinātājas kooperatīvās sabiedrības vai atkarīgās kooperatīvās
sabiedrības darbinieki var nolemt, ka viņu intereses speciālajā sarunu grupā
pārstāvēs jau esošie darbinieku pārstāvji. (2) Ja šā panta pirmajā daļā minētais lēmums netiek pieņemts, darbinieki
ievēlē jaunus darbinieku pārstāvjus šajā likumā noteiktajā kārtībā. Speciālās
sarunu grupas locekli ievēlē arī tad, ja dibinātājā kooperatīvajā sabiedrībā
vai atkarīgajā kooperatīvajā sabiedrībā nodarbināto darbinieku skaits ir
mazāks nekā darbinieku pārstāvju ievēlēšanai nepieciešamais skaits. (3) Ja dibinātājas kooperatīvās sabiedrības vai atkarīgās
kooperatīvās sabiedrības darbiniekus pārstāv gan darbinieku arodbiedrība, gan
darbinieku pilnvaroti pārstāvji, tie pilnvaro savus pārstāvjus izvēlēties
speciālās sarunu grupas locekļus, kuri pārstāvēs dibinātāju kooperatīvo
sabiedrību, proporcionāli pārstāvēto darbinieku skaitam, bet ne mazāk kā
vienu pārstāvi katrs. (4) Speciālajā sarunu grupā iekļauj vismaz vienu darbinieku pārstāvi no
katras Latvijā reģistrētās dibinātājas kooperatīvās sabiedrības un atkarīgās
kooperatīvās sabiedrības. Izvirzīto speciālās sarunu grupas locekļu skaits no
Latvijas nedrīkst pārsniegt saskaņā ar šā likuma 4.pantu Latvijai aprēķināto
pārstāvju skaitu. (5) Ja Latvijā
reģistrēto dibinātāju kooperatīvo sabiedrību
skaits ir lielāks nekā Latvijai aprēķinātais pārstāvju skaits speciālajā
sarunu grupā, katras dibinātājas kooperatīvās sabiedrības pārstāvji vienojas
par darbinieku kopīgo pārstāvi speciālajā sarunu grupā. Ja šāda vienošanās
netiek panākta, Latvijā nodarbinātos darbiniekus pārstāv tās dibinātājas
kooperatīvās sabiedrības pārstāvis, kurā ir nodarbināts vislielākais
darbinieku skaits. |
|
|
red.prec. red.prec. red.prec. red.prec. |
6.pants. Speciālās sarunu grupas locekļu ievēlēšana Latvijā (1) Dibinātājas kooperatīvās sabiedrības vai atkarīgās kooperatīvās
sabiedrības darbinieki var nolemt, ka viņu intereses speciālajā sarunu grupā
pārstāvēs jau esošie darbinieku pārstāvji. (2) Ja šā panta pirmajā daļā minētais lēmums netiek pieņemts, darbinieki
ievēlē jaunus viņu pārstāvjus šajā likumā noteiktajā kārtībā. Speciālās
sarunu grupas locekli ievēlē arī tad, ja dibinātājas kooperatīvās sabiedrības
vai atkarīgās kooperatīvās sabiedrības darbinieku skaits ir mazāks par darbinieku
pārstāvju ievēlēšanai nepieciešamo skaitu. (3) Ja dibinātājas kooperatīvās sabiedrības vai atkarīgās
kooperatīvās sabiedrības darbiniekus pārstāv gan darbinieku arodbiedrība, gan
darbinieku pilnvaroti pārstāvji, tie pilnvaro savus pārstāvjus izvēlēties
speciālās sarunu grupas locekļus, kuri pārstāvēs dibinātāju kooperatīvo
sabiedrību, proporcionāli pārstāvēto darbinieku skaitam, bet ne mazāk kā
vienu locekli katrai sabiedrībai. (4) Speciālajā sarunu grupā iekļauj vismaz vienu darbinieku pārstāvi no katras
Latvijā reģistrētās dibinātājas kooperatīvās sabiedrības un atkarīgās
kooperatīvās sabiedrības. No Latvijas izvirzīto speciālās sarunu grupas
locekļu skaits nedrīkst pārsniegt saskaņā ar šā likuma 4.pantu Latvijai
aprēķināto pārstāvju skaitu. (5) Ja Latvijā
reģistrēto dibinātāju kooperatīvo
sabiedrību skaits ir lielāks par Latvijai aprēķināto speciālajā sarunu grupā
iekļaujamo pārstāvju skaitu, visu dibinātāju kooperatīvo sabiedrību pārstāvji
vienojas par darbinieku kopīgo pārstāvi speciālajā sarunu grupā. Ja šāda
vienošanās netiek panākta, Latvijā nodarbinātos darbiniekus pārstāv tās
dibinātājas kooperatīvās sabiedrības pārstāvis, kurā ir vislielākais
darbinieku skaits. |
7.pants. Vienošanās par darbinieku iesaistīšanu lēmumu pieņemšanā (1) Speciālā sarunu grupa un dibinātāju kooperatīvo
sabiedrību pārvaldes institūciju pārstāvji rakstveidā vienojas par darbinieku
iesaistīšanu lēmumu pieņemšanā, arī par informēšanu, konsultēšanos un
līdzdalību Eiropas kooperatīvajā sabiedrībā. Regulas Nr.1435/2003 11.panta
otrajā daļā minēto apstākļu pārbaudei vienošanās par darbinieku iesaistīšanu
lēmuma pieņemšanā tiek iesniegta Uzņēmumu reģistram. (2) Dibinātāju
kooperatīvo sabiedrību pārvaldes institūciju pārstāvju pienākums ir informēt
speciālo sarunu grupu par Eiropas kooperatīvās sabiedrības dibināšanas plānu
un tā īstenošanas gaitu līdz Eiropas kooperatīvās sabiedrības reģistrācijas
brīdim. |
|
|
red.prec. |
7.pants. Vienošanās par darbinieku iesaistīšanu lēmumu pieņemšanā (1) Speciālā sarunu grupa un dibinātāju kooperatīvo
sabiedrību pārvaldes institūciju pārstāvji rakstveidā vienojas par darbinieku
iesaistīšanu lēmumu pieņemšanā, kā arī par informēšanu, konsultēšanos un
līdzdalību Eiropas kooperatīvajā sabiedrībā. Regulas Nr.1435/2003 11.panta
otrajā daļā minēto apstākļu pārbaudei vienošanās par darbinieku iesaistīšanu
lēmumu pieņemšanā tiek iesniegta Uzņēmumu reģistram. (2) Dibinātāju kooperatīvo sabiedrību pārvaldes institūciju
pārstāvju pienākums ir informēt speciālo sarunu grupu par Eiropas
kooperatīvās sabiedrības dibināšanas plānu un tā īstenošanas gaitu līdz
Eiropas kooperatīvās sabiedrības reģistrācijas brīdim. |
8.pants. Lēmumu pieņemšana speciālajā sarunu grupā (1) Speciālā sarunu grupa lēmumus pieņem ar vienkāršu balsu vairākumu,
kas atbilst visu Eiropas kooperatīvās sabiedrības darbinieku vairākumam
speciālās sarunu grupas locekļu ievēlēšanas brīdī vai Eiropas kooperatīvās
sabiedrības darbinieku vairākumam balsošanas brīdī, ja balsošanas brīdī
(salīdzinājumā ar speciālās sarunu grupas locekļu ievēlēšanas brīdi) ir
būtiski mainījies dibinātāju kooperatīvo sabiedrību darbinieku skaits. (2) Katram speciālās sarunu grupas loceklim lēmumu pieņemšanā ir viena
balss. |
|
|
|
8.pants. Lēmumu pieņemšana speciālajā sarunu grupā (1) Speciālā sarunu grupa lēmumus pieņem ar vienkāršu balsu vairākumu,
kas atbilst visu Eiropas kooperatīvās sabiedrības darbinieku vairākumam
speciālās sarunu grupas locekļu ievēlēšanas brīdī vai Eiropas kooperatīvās
sabiedrības darbinieku vairākumam balsošanas brīdī, ja balsošanas brīdī
(salīdzinājumā ar speciālās sarunu grupas locekļu ievēlēšanas brīdi) ir
būtiski mainījies dibinātāju kooperatīvo sabiedrību darbinieku skaits. (2) Katram speciālās sarunu grupas loceklim lēmumu pieņemšanā ir viena
balss. |
9.pants. Līdzdalības tiesību ierobežošana (1) Speciālā sarunu grupa var pieņemt lēmumu par līdzdalības tiesību
ierobežošanu, ja par to nobalso ne mazāk kā divas trešdaļas speciālās sarunu
grupas locekļu, kuri pārstāv ne mazāk kā divas trešdaļas darbinieku no vismaz
divām Eiropas kooperatīvās sabiedrības dalībvalstīm. (2) Līdzdalības tiesību ierobežošana notiek situācijā, kad pēc
Eiropas kooperatīvās sabiedrības izveidošanas darbinieku līdzdalība šā likuma
1.panta 5.punkta izpratnē ir mazāka nekā lielākā darbinieku līdzdalība
dalībniecēs kooperatīvajās sabiedrībās. (3) Šā panta pirmās daļas noteikumus piemēro, ja Eiropas kooperatīvo
sabiedrību dibina: 1) apvienojoties dibinātājām kooperatīvajām sabiedrībām, un ja
vismaz 25 procentiem no dibinātāju kooperatīvo sabiedrību darbinieku
kopskaita bija nodrošinātas līdzdalības tiesības; 2) jebkurā citā regulā Nr.1435/2003 noteiktajā veidā un ja vismaz
50 procentiem no dibinātāju kooperatīvo sabiedrību darbinieku kopskaita
bija nodrošinātas līdzdalības tiesības. |
|
|
red.prec. |
9.pants. Līdzdalības tiesību ierobežošana (1) Speciālā sarunu grupa var pieņemt lēmumu par līdzdalības tiesību
ierobežošanu, ja par to nobalso ne mazāk kā divas trešdaļas speciālās sarunu
grupas locekļu, kuri pārstāv ne mazāk kā divas trešdaļas darbinieku no vismaz
divām Eiropas kooperatīvās sabiedrības dalībvalstīm. (2) Līdzdalības tiesības tiek ierobežotas, ja pēc Eiropas
kooperatīvās sabiedrības izveidošanas līdzdalība šā likuma 1.panta 5.punkta
izpratnē ir mazāka par augstāko līdzdalības līmeni dalībniecēs kooperatīvajās
sabiedrībās. (3) Šā panta pirmās daļas noteikumus piemēro, ja Eiropas kooperatīvo
sabiedrību dibina: 1) apvienojoties dibinātājām kooperatīvajām sabiedrībām, un ja
vismaz 25 procentiem no dibinātāju kooperatīvo sabiedrību darbinieku
kopskaita bija nodrošinātas līdzdalības tiesības; 2) jebkurā citā regulā Nr.1435/2003 noteiktajā veidā un ja vismaz
50 procentiem no dibinātāju kooperatīvo sabiedrību darbinieku kopskaita
bija nodrošinātas līdzdalības tiesības. |
10.pants. Ekspertu pieaicināšana Speciālajai
sarunu grupai ir tiesības pieaicināt ekspertus. Eksperti piedalās speciālās
sarunu grupas un dibinātāju kooperatīvo sabiedrību pārvaldes institūciju
pārstāvju sanāksmēs padomdevēja statusā. |
|
|
red.prec. |
10.pants. Ekspertu pieaicināšana Speciālajai sarunu grupai ir tiesības pieaicināt ekspertus. Eksperti
padomdevēja statusā piedalās speciālās sarunu grupas un dibinātāju
kooperatīvo sabiedrību pārvaldes institūciju pārstāvju sanāksmēs. |
11.pants. Lēmums par dalībvalsts noteikumu piemērošanu (1) Ja par to nobalso ne mazāk kā divas trešdaļas speciālās sarunu grupas
locekļu, kuri pārstāv ne mazāk kā divas trešdaļas darbinieku no vismaz divām
Eiropas kooperatīvās sabiedrības dalībvalstīm, speciālā sarunu grupa var
nolemt neuzsākt šā likuma 3.panta pirmajā daļā minētās sarunas vai arī
izbeigt jau uzsāktās sarunas un nolemt, ka jāpiemēro normatīvo aktu noteikumi
par informēšanu un konsultēšanu, kas ir spēkā attiecīgajās dalībvalstīs,
kurās Eiropas kooperatīvā sabiedrība nodarbina darbiniekus. (2) Šā panta pirmajā daļā minētā lēmuma pieņemšana aptur jebkādus
pasākumus, kas vērsti uz šā likuma 7.pantā minētās vienošanās noslēgšanu.
Šajā gadījumā nepiemēro arī šā likuma 18., 19., 20. un 23.pantu. (3) Šā panta pirmās daļas noteikumus nepiemēro, ja Eiropas kooperatīvā
sabiedrība dibināta pārveidošanas ceļā un pārveidotajā kooperatīvajā
sabiedrībā pastāv darbinieku līdzdalība. |
1 |
Sociālo un darba lietu komisija
(3) Šā panta pirmās
daļas noteikumus nepiemēro, ja Eiropas kooperatīvo sabiedrību dibina
pārveidošanas ceļā un pārveidojamā kooperatīvajā sabiedrībā pastāv līdzdalība. |
red.prec. Atbalstīts |
11.pants. Lēmums par dalībvalsts noteikumu piemērošanu (1) Ja par to nobalso ne mazāk kā divas trešdaļas speciālās sarunu grupas
locekļu, kuri pārstāv ne mazāk kā divas trešdaļas darbinieku no vismaz divām
Eiropas kooperatīvās sabiedrības dalībvalstīm, speciālā sarunu grupa var
nolemt neuzsākt šā likuma 3.panta pirmajā daļā minētās sarunas vai arī
izbeigt jau uzsāktās sarunas un nolemt, ka jāpiemēro informēšanu un
konsultēšanos, regulējošo normatīvo aktu noteikumi, kas ir spēkā attiecīgajās
Eiropas kooperatīvās sabiedrības dalībvalstīs. (2) Šā panta pirmajā daļā minētā lēmuma pieņemšana aptur jebkādus
pasākumus, kas vērsti uz šā likuma 7.pantā minētās vienošanās noslēgšanu.
Šajā gadījumā nepiemēro arī šā likuma 18., 19., 20. un 23.pantu. (3) Šā panta pirmās daļas
noteikumus nepiemēro, ja Eiropas kooperatīvo sabiedrību dibina pārveidošanas
ceļā un pārveidojamā kooperatīvajā sabiedrībā pastāv līdzdalība. |
12.pants. Speciālās sarunu grupas atkārtota sasaukšana (1) Speciālo sarunu grupu sasauc atkārtoti, ja to
rakstveidā pieprasījuši vismaz 10 procenti Eiropas kooperatīvās sabiedrības
un tās atkarīgo kooperatīvo sabiedrību darbinieku vai to pārstāvji, ne agrāk
kā divus gadus pēc šā likuma 11.pantā minētā lēmuma pieņemšanas, ja vien
puses nav vienojušās par īsākiem termiņiem. (2) Ja speciālā sarunu grupa pieņem lēmumu atsākt
sarunas ar pārvaldes institūciju pārstāvjiem, bet šo sarunu gaitā konkrēta
vienošanās netiek panākta, šā likuma 18., 19., 20. un 23.pantu nepiemēro. |
|
|
red.prec. |
12.pants. Speciālās sarunu grupas atkārtota sasaukšana (1) Ja to rakstveidā pieprasījuši vismaz 10 procenti
Eiropas kooperatīvās sabiedrības un tās atkarīgo kooperatīvo sabiedrību
darbinieku vai viņu pārstāvji, speciālo sarunu grupu sasauc atkārtoti, taču
ne agrāk kā divus gadus pēc šā likuma 11.pantā minētā lēmuma pieņemšanas, ja
vien puses nav vienojušās par īsākiem termiņiem. (2) Ja speciālā sarunu grupa pieņem lēmumu atsākt
sarunas ar pārvaldes institūciju pārstāvjiem, bet šo sarunu gaitā konkrēta
vienošanās netiek panākta, šā likuma 18., 19., 20. un 23.pantu nepiemēro. |
13.pants. Izdevumi Izdevumus, kas
saistīti ar speciālās sarunu grupas darbību un sarunu vešanu, sedz
dalībnieces kooperatīvās sabiedrības, nodrošinot speciālajai sarunu grupai
pienācīgus apstākļus tās uzdevumu veikšanai. |
|
|
|
13.pants. Izdevumi Izdevumus, kas
saistīti ar speciālās sarunu grupas darbību un sarunu vešanu, sedz dalībnieces
kooperatīvās sabiedrības, nodrošinot speciālajai sarunu grupai pienācīgus
apstākļus tās uzdevumu veikšanai. |
14.pants. Vienošanās saturs (1) Dibinātāju kooperatīvo sabiedrību pārvaldes
institūciju pārstāvji un speciālā sarunu grupa apspriežas, lai panāktu šā
likuma 7.pantā minēto vienošanos par pasākumiem, kas veicami, lai iedibinātu
kārtību, kādā darbinieki iesaistāmi Eiropas kooperatīvajā sabiedrībā. (2) Vienošanās starp dibinātāju kooperatīvo
sabiedrību pārvaldes institūciju pārstāvjiem un speciālo sarunu grupu ietver: 1) vienošanās darbības jomu; 2) pārstāvniecības komitejas Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes
institūciju pārstāvju sarunu partnera (saistībā ar vienošanos par Eiropas
kooperatīvās sabiedrības un tās atkarīgo sabiedrību darbinieku informēšanas
un konsultēšanās kārtību) sastāvu, locekļu skaitu un vietu sadalījumu tajā; 3) pārstāvniecības komitejas funkcijas un tās informēšanas un
konsultēšanās kārtību; 4) pārstāvniecības komitejas sanāksmju periodiskumu; 5) pārstāvniecības komitejai piešķiramos finanšu un materiālos līdzekļus; 6) pasākumus viena vai vairāku informēšanas un konsultēšanās
mehānismu izveidošanai, ja sarunu gaitā puses vienojas par tāda mehānisma
izveidošanu pārstāvniecības komitejas vietā; 7) līdzdalības tiesību īstenošanas noteikumus, ja sarunu gaitā puses
vienojas par darbinieku līdzdalības tiesībām, arī par Eiropas kooperatīvās
sabiedrības pārvaldes institūcijas locekļu skaitu, kādu darbinieki ir tiesīgi
ievēlēt, iecelt, ieteikt vai noraidīt, un kārtību, kādā darbinieki var
ievēlēt, iecelt, ieteikt vai noraidīt minētos locekļus, kā arī viņu tiesības; 8) vienošanās spēkā stāšanās dienu un tās spēkā esamības ilgumu,
gadījumus, ja atkārtoti jārīko sarunas par vienošanās noslēgšanu, un šādu
atkārtoti rīkotu sarunu procedūru, ieskaitot gadījumus, kad pēc Eiropas
kooperatīvās sabiedrības dibināšanas notiek strukturālas izmaiņas Eiropas
kooperatīvajā sabiedrībā un tās atkarīgajās sabiedrībās; 9) citas ziņas, ja puses to uzskata par nepieciešamu. (3) Uz vienošanos neattiecas šā likuma 17., 18., 19.,
20. un 23.pants, ja puses nevienojas citādi. (4) Ja Eiropas kooperatīvo sabiedrību izveido
pārveidošanas ceļā, vienošanās par darbinieku iesaistīšanos saglabā vismaz
iepriekš noteikto darbinieku iesaistīšanas līmeni. (5) Vienošanās var precizēt noteikumus, ar kādiem
darbinieki ir tiesīgi piedalīties Eiropas kooperatīvās sabiedrības kopsapulcē
vai cita veida sapulcē, ja tāda pastāv, saskaņā ar šā likuma 22.pantu un
regulas Nr.1435/2003 59.panta ceturto daļu. |
|
|
red.prec. |
14.pants. Vienošanās saturs (1) Dibinātāju kooperatīvo sabiedrību pārvaldes
institūciju pārstāvji un speciālā sarunu grupa apspriežas, lai panāktu šā
likuma 7.pantā minēto vienošanos par pasākumiem, kas veicami, lai iedibinātu
kārtību, kādā darbinieki iesaistāmi Eiropas kooperatīvajā sabiedrībā. (2) Dibinātāju kooperatīvo sabiedrību pārvaldes
institūciju pārstāvju un speciālās sarunu grupas vienošanās ietver: 1) vienošanās darbības jomu; 2) pārstāvības komitejas Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes
institūciju pārstāvju sarunu partnera (saistībā ar vienošanos par kārtību,
kādā noris Eiropas kooperatīvās sabiedrības un tās atkarīgo sabiedrību
darbinieku informēšana un konsultēšanās ar viņiem) sastāvu, locekļu skaitu
un vietu sadalījumu tajā; 3) pārstāvības komitejas funkcijas un kārtību, kādā noris tās
informēšana un konsultēšanās ar to; 4) pārstāvības komitejas sanāksmju periodiskumu; 5) pārstāvības komitejai piešķiramos finanšu un materiālos līdzekļus; 6) pasākumus viena vai vairāku informēšanas un konsultēšanās
mehānismu izveidošanai, ja sarunu gaitā puses vienojas par tāda mehānisma
izveidošanu pārstāvības komitejas vietā; 7) līdzdalības tiesību īstenošanas noteikumus, ja sarunu gaitā puses
vienojas par darbinieku līdzdalības tiesībām, arī par to, cik daudz Eiropas
kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcijas locekļus darbinieki ir
tiesīgi ievēlēt, iecelt, ieteikt vai noraidīt, un kārtību, kādā darbinieki
var ievēlēt, iecelt, ieteikt vai noraidīt minētos locekļus, kā arī viņu tiesības; 8) vienošanās spēkā stāšanās dienu un spēkā esamības ilgumu,
gadījumus, kad atkārtoti jārīko sarunas par vienošanās noslēgšanu, un šādu
atkārtoti rīkotu sarunu procedūru, ieskaitot gadījumus, kad pēc Eiropas
kooperatīvās sabiedrības dibināšanas notiek strukturālas pārmaiņas Eiropas
kooperatīvajā sabiedrībā un tās atkarīgajās sabiedrībās; 9) citas ziņas, ja puses to uzskata par nepieciešamu. (3) Uz vienošanos neattiecas šā likuma 17., 18., 19.,
20. un 23.pants, ja puses nevienojas citādi. (4) Ja Eiropas kooperatīvo sabiedrību izveido
pārveidošanas ceļā, vienošanās par darbinieku iesaistīšanos saglabā vismaz
iepriekš noteikto darbinieku iesaistīšanas līmeni. (5) Vienošanās var precizēt noteikumus, ar kādiem
darbinieki ir tiesīgi piedalīties Eiropas kooperatīvās sabiedrības kopsapulcē
vai cita veida sapulcē, ja tāda pastāv, saskaņā ar šā likuma 22.pantu un
regulas Nr.1435/2003 59.panta ceturto daļu. |
15.pants. Sarunu ilgums (1) Sarunas uzsāk uzreiz pēc speciālās sarunu grupas izveidošanas, un tās
turpinās ne ilgāk par sešiem mēnešiem. (2) Puses, savstarpēji vienojoties, var pagarināt šā panta pirmajā
daļā minēto termiņu uz laiku līdz vienam gadam, skaitot no speciālās sarunu
grupas izveidošanas brīža. |
|
|
|
15.pants. Sarunu ilgums (1) Sarunas uzsāk uzreiz pēc speciālās sarunu grupas izveidošanas, un tās
turpinās ne ilgāk par sešiem mēnešiem. (2) Puses, savstarpēji vienojoties, var pagarināt šā panta pirmajā
daļā minēto termiņu uz laiku līdz vienam gadam no speciālās sarunu grupas
izveidošanas brīža. |
16.pants. Tiesību
akti, kas piemērojami sarunu procedūrā Ja šajā likumā nav noteikts citādi, tā 3. 15.pantā
noteiktajai sarunu procedūrai piemēro tās dalībvalsts normatīvos aktus, kurā
ir reģistrēta Eiropas kooperatīvās sabiedrības juridiskā adrese. |
|
|
red.prec. |
16.pants. Sarunu
procedūrā piemērojamie tiesību akti Ja šajā likumā nav noteikts citādi, tā
3. 15.pantā noteiktajai sarunu procedūrai piemēro tās dalībvalsts
normatīvos aktus, kurā ir reģistrēta Eiropas kooperatīvās sabiedrības
juridiskā adrese. |
17.pants. Pamatnoteikumu par darbinieku iesaistīšanu
lēmumu pieņemšanā piemērošana (1) Šā likuma 18., 19., 20. un 23.panta noteikumus
par darbinieku iesaistīšanu lēmumu pieņemšanā (turpmāk pamatnoteikumi)
piemēro, ja: 1) puses par to vienojas; 2) pušu vienošanās nav panākta šā likuma 15.pantā noteiktajā termiņā un
katras dibinātājas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcija piekrīt
pamatnoteikumu piemērošanai, kā arī speciālā sarunu grupa nav pieņēmusi šā
likuma 11.pantā paredzēto lēmumu. (2) Šā panta pirmo daļu piemēro, ja: 1) Eiropas kooperatīvo sabiedrību izveido pārveidošanas ceļā un ja
noteikumi par darbinieku līdzdalību pārvaldes institūcijā ir attiecināmi uz
kooperatīvo sabiedrību, kura pārveidota par Eiropas kooperatīvo sabiedrību; 2) Eiropas kooperatīvo sabiedrību izveido apvienošanas ceļā un ja vismaz
vienā no dibinātājām kooperatīvajām sabiedrībām pastāv darbinieku līdzdalība,
un ja vismaz 25 procentiem no dibinātāju kooperatīvo sabiedrību darbinieku
kopskaita ir nodrošinātas līdzdalības tiesības vai ja mazāk nekā 25
procentiem no dibinātāju kooperatīvo sabiedrību darbinieku kopskaita ir
nodrošinātas līdzdalības tiesības un speciālā sarunu grupa pieņem lēmumu
piemērot pamatnoteikumus; 3) Eiropas kooperatīvo sabiedrību izveido jebkurā citā veidā, kas
noteikts regulā Nr.1435/2003, ja vismaz vienā no dibinātājām kooperatīvajām
sabiedrībām pastāvēja darbinieku līdzdalība un ja vismaz 50 procentiem no
dibinātāju kooperatīvo sabiedrību darbinieku kopskaita bija nodrošinātas
līdzdalības tiesības vai ja mazāk nekā 50 procentiem no dibinātāju
kooperatīvo sabiedrību darbinieku kopskaita bija nodrošinātas līdzdalības
tiesības un speciālā sarunu grupa pieņem lēmumu piemērot pamatnoteikumus. (3) Lai pārbaudītu regulas Nr.1435/2003 11.panta otrajā
daļā minētos apstākļus, šā panta pirmās daļas 1.punktā minētajā gadījumā
Uzņēmumu reģistram iesniedz vienošanos starp pārvaldes institūciju un
speciālo sarunu grupu par pamatnoteikumu piemērošanu, bet šā panta pirmās
daļas 2.punktā minētajā gadījumā apliecinājumu par minēto nosacījumu
izpildi. |
|
|
red.prec. red.prec. |
17.pants. Gadījumi, kad piemēro pamatnoteikumus par
darbinieku iesaistīšanu lēmumu pieņemšanā (1) Šā likuma 18., 19., 20. un 23.panta noteikumus
par darbinieku iesaistīšanu lēmumu pieņemšanā (turpmāk pamatnoteikumi)
piemēro, ja: 1) puses par to vienojas; 2) pušu vienošanās nav panākta šā likuma 15.pantā noteiktajā termiņā un
katras dibinātājas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcija piekrīt
pamatnoteikumu piemērošanai, kā arī speciālā sarunu grupa nav pieņēmusi šā
likuma 11.pantā paredzēto lēmumu. (2) Šā panta pirmo daļu piemēro, ja: 1) Eiropas kooperatīvo sabiedrību izveido pārveidošanas ceļā un ja
noteikumi par līdzdalību pārvaldes institūcijā ir attiecināmi uz kooperatīvo
sabiedrību, kura pārveidota par Eiropas kooperatīvo sabiedrību; 2) Eiropas kooperatīvo sabiedrību izveido apvienošanas ceļā, ja vismaz
vienā no dibinātājām kooperatīvajām sabiedrībām pastāv līdzdalība un ja
vismaz 25 procentiem no dibinātāju kooperatīvo sabiedrību darbinieku
kopskaita ir nodrošinātas līdzdalības tiesības vai ja mazāk nekā 25
procentiem no dibinātāju kooperatīvo sabiedrību darbinieku kopskaita ir
nodrošinātas līdzdalības tiesības un speciālā sarunu grupa pieņem lēmumu
piemērot pamatnoteikumus; 3) Eiropas kooperatīvo sabiedrību izveido jebkurā citā veidā, kas
noteikts regulā Nr.1435/2003, ja vismaz vienā no dibinātājām kooperatīvajām
sabiedrībām pastāvēja līdzdalība un ja vismaz 50 procentiem no dibinātāju
kooperatīvo sabiedrību darbinieku kopskaita bija nodrošinātas līdzdalības
tiesības vai ja mazāk nekā 50 procentiem no dibinātāju kooperatīvo sabiedrību
darbinieku kopskaita bija nodrošinātas līdzdalības tiesības un speciālā
sarunu grupa pieņem lēmumu piemērot pamatnoteikumus. (3) Lai pārbaudītu regulas Nr.1435/2003 11.panta otrajā
daļā minētos apstākļus, šā panta pirmās daļas 1.punktā minētajā gadījumā
Uzņēmumu reģistram iesniedz pārvaldes institūcijas un speciālās sarunu grupas
vienošanos par pamatnoteikumu piemērošanu, bet šā panta pirmās daļas 2.punktā
minētajā gadījumā apliecinājumu par minēto nosacījumu izpildi. |
18.pants. Līdzdalības veida noteikšana Ja dibinātājās kooperatīvajās sabiedrībās pastāv dažādi
līdzdalības veidi, speciālā sarunu grupa izlemj, kuru no līdzdalības veidiem
ieviest Eiropas kooperatīvajā sabiedrībā. Par šādu lēmumu speciālā sarunu
grupa informē dibinātāju kooperatīvo sabiedrību pārvaldes institūcijas. Ja
šāds lēmums netiek pieņemts, Eiropas kooperatīvajā sabiedrībā ievieš tādu
līdzdalības veidu, kāds pastāv dibinātājā kooperatīvajā sabiedrībā, kas
nodarbina lielāko darbinieku skaitu. |
|
|
red.prec. |
18.pants. Līdzdalības veida noteikšana Ja dibinātājās kooperatīvajās sabiedrībās pastāv dažādi
līdzdalības veidi, speciālā sarunu grupa izlemj, kuru no līdzdalības veidiem
ieviest Eiropas kooperatīvajā sabiedrībā. Par šādu lēmumu speciālā sarunu
grupa informē dibinātāju kooperatīvo sabiedrību pārvaldes institūcijas. Ja
šāds lēmums netiek pieņemts, Eiropas kooperatīvajā sabiedrībā ievieš tādu
līdzdalības veidu, kāds pastāv dibinātājā kooperatīvajā sabiedrībā, kurā ir
vislielākais darbinieku skaits. |
19.pants. Pārstāvniecības komitejas izveidošana (1) Pārstāvniecības komitejas sastāvā ir Eiropas
kooperatīvās sabiedrības un tās atkarīgo kooperatīvo sabiedrību darbinieki,
kurus ievēlē darbinieku pārstāvji, bet, ja tādu nav, visi kooperatīvās
sabiedrības darbinieki Darba likumā noteiktajā kārtībā, veicinot dzimumu
līdztiesības principa ievērošanu. (2) Ja pārstāvniecības komiteja ir pietiekami liela, no tās locekļu vidus
ievēlē vērtēšanas komiteju, kurā ir ne vairāk kā trīs locekļi. (3) Pārstāvniecības komitejas locekļu skaitlisko sastāvu nosaka proporcionāli
katrā dalībvalstī esošo dibinātāju kooperatīvo sabiedrību un atkarīgo
kooperatīvo sabiedrību darbinieku skaitam. (4) Ja dalībvalstī, kurā reģistrēta dibinātāja kooperatīvā sabiedrība vai
atkarīgā kooperatīvā sabiedrība, nodarbināto darbinieku skaits ir 10 procenti
(vai daļa, ja nav pilni 10 procenti) no visās dalībvalstīs nodarbināto
darbinieku kopskaita, šīs dalībvalsts darbiniekus pārstāv viens darbinieku
pārstāvis. (5) Katrus 10 procentus (vai daļu, ja nav pilni 10 procenti) darbinieku
no visās dalībvalstīs nodarbināto darbinieku kopskaita pārstāvniecības
komitejā pārstāv viens darbinieku pārstāvis. (6) Eiropas kooperatīvā sabiedrība reizi gadā informē pārstāvniecības
komiteju par izmaiņām Eiropas kooperatīvajā sabiedrībā un tās atkarīgajās kooperatīvajās
sabiedrībās, ja šīs izmaiņas ietekmē vietu sadalījumu pārstāvniecības
komitejā. Šajā gadījumā pārstāvniecības komitejas sastāvu pārveido, lai tas
atbilstu notikušajām izmaiņām. (7) Pārstāvniecības komitejas iekšējās darbības noteikumi ir ietverti
pārstāvniecības komitejas pieņemtajā reglamentā. (8) Pārstāvniecības komiteja informē Eiropas kooperatīvās
sabiedrības pārvaldes institūcijas par šīs komitejas sastāvu. (9)
Pārstāvniecības komiteja ne vēlāk kā četrus gadus pēc tās izveidošanas ar vienkāršu
balsu vairākumu izlemj, vai sākt sarunas ar Eiropas kooperatīvās sabiedrības
pārvaldes institūcijām vai arī turpmāk piemērot šā likuma 19., 22., 23., 24.
un 25.pantu. Ja pārstāvniecības komiteja nolemj sākt sarunas par vienošanās
noslēgšanu, tai ir tādas pašas tiesības un pienākumi kā speciālajai sarunu
grupai. Ja pēc jaunu sarunu uzsākšanas vienošanās nav panākta šā likuma
15.pantā noteiktajā termiņā, turpina piemērot šā likuma 20., 23., 24., 25. un
26.pantu. (10) Eiropas
kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūciju un pārstāvniecības komitejas
sadarbība, kā arī Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūciju
informēšana un konsultēšanās ar darbinieku pārstāvjiem notiek, attiecīgi
ievērojot savstarpējās tiesības un pienākumus. |
|
|
&nbs
p; red.prec. |
19.pants. Pārstāvības komitejas izveidošana (1) Pārstāvības komitejas sastāvā ir Eiropas
kooperatīvās sabiedrības un tās atkarīgo kooperatīvo sabiedrību darbinieki,
kurus ievēlē darbinieku pārstāvji, bet, ja tādu nav, visi kooperatīvās
sabiedrības darbinieki Darba likumā noteiktajā kārtībā, ievērojot dzimumu
līdztiesības principu. (2) Ja pārstāvības komiteja ir pietiekami liela, no tās locekļu vidus
ievēlē vērtēšanas komiteju, kurā ir ne vairāk kā trīs locekļi. (3) Pārstāvības komitejas locekļu skaitlisko sastāvu nosaka
proporcionāli katrā dalībvalstī esošo dibinātāju kooperatīvo sabiedrību un
atkarīgo kooperatīvo sabiedrību darbinieku skaitam. (4) Ja dalībvalstī, kurā reģistrēta dibinātāja kooperatīvā sabiedrība vai
atkarīgā kooperatīvā sabiedrība, nodarbināti 10 procenti no visās
dalībvalstīs nodarbināto darbinieku kopskaita (vai mazāka daļa darbinieku, ja
nav pilni 10 procenti), šīs dalībvalsts darbiniekus pārstāv viens darbinieku
pārstāvis. (5) Katrus 10 procentus darbinieku no visās dalībvalstīs nodarbināto
darbinieku kopskaita (vai mazāku daļu darbinieku, ja nav pilni 10 procenti)
pārstāvības komitejā pārstāv viens darbinieku pārstāvis. (6) Eiropas kooperatīvā sabiedrība reizi gadā informē pārstāvības
komiteju par pārmaiņām Eiropas kooperatīvajā sabiedrībā un tās atkarīgajās
kooperatīvajās sabiedrībās, ja šīs pārmaiņas ietekmē vietu sadalījumu
pārstāvības komitejā. Šajā gadījumā pārstāvības komitejas sastāvu pārveido,
lai tas atbilstu notikušajām pārmaiņām. (7) Pārstāvības komitejas iekšējās darbības noteikumi ir ietverti
pārstāvības komitejas pieņemtajā reglamentā. (8) Pārstāvības komiteja informē Eiropas kooperatīvās sabiedrības
pārvaldes institūcijas par savu sastāvu. (9) Pārstāvības
komiteja ne vēlāk kā četrus gadus pēc tās izveidošanas ar vienkāršu balsu
vairākumu izlemj, vai sākt sarunas ar Eiropas kooperatīvās sabiedrības
pārvaldes institūcijām vai arī turpmāk piemērot šā likuma 19., 22., 23., 24.
un 25.pantu. Ja pārstāvības komiteja nolemj sākt sarunas par vienošanās noslēgšanu,
tai ir tādas pašas tiesības un pienākumi kā speciālajai sarunu grupai. Ja pēc
jaunu sarunu uzsākšanas vienošanās nav panākta šā likuma 15.pantā noteiktajā
termiņā, turpina piemērot šā likuma 20., 23., 24., 25. un 26.pantu. (10) Eiropas
kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūciju un pārstāvības komitejas
sadarbība, kā arī Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūciju
informēšana un konsultēšanās ar darbinieku pārstāvjiem notiek, attiecīgi
ievērojot savstarpējās tiesības un pienākumus. |
20.pants. Darbinieku informēšanas un konsultēšanās
pamatnoteikumi (1) Pārstāvniecības komiteja iesaistās to
jautājumu risināšanā, kuri attiecas uz Eiropas kooperatīvo sabiedrību un tās
atkarīgajām kooperatīvajām sabiedrībām, kā arī to jautājumu risināšanā, kuri
neietilpst attiecīgo pārvaldes institūciju kompetencē kādā no dalībvalstīm. (2) Pārstāvniecības komitejas un Eiropas kooperatīvās sabiedrības
pārvaldes institūciju pārstāvju apspriedes notiek ne retāk kā reizi gadā.
Šādu apspriežu mērķis ir, pamatojoties uz ikgadējiem pārskatiem, informēt un
konsultēties ar pārstāvniecības komiteju par Eiropas kooperatīvās sabiedrības
darbību un turpmāko attīstību. (3) Par šā panta otrajā daļā minētajām apspriedēm Eiropas
kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcijas pārstāvji informē dibinātāju
kooperatīvo sabiedrību un to atkarīgo kooperatīvo sabiedrību vietējās
pārvaldes institūcijas. (4) Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcijas
pārstāvji sagatavo apspriedes darba kārtību un informē par to pārstāvniecības
komiteju, kā arī nodrošina pārstāvniecības komitejas locekļus ar visu
kooperatīva biedru iesniegto dokumentu kopijām. (5) Apspriedē izskata jautājumus par: 1) Eiropas kooperatīvās sabiedrības struktūru, ekonomisko un finansiālo
stāvokli; 2) iespējamo darbības, ražošanas un realizācijas attīstību; 3) iniciatīvām saistībā ar korporatīvo sociālo atbildību; 4) situāciju nodarbinātības jomā un tās iespējamo attīstību; 5) investīcijām (investīciju programmām); 6) būtiskām organizatoriskām pārmaiņām; 7) jaunu darba metožu vai ražošanas procesu ieviešanu; 8) kooperatīvās sabiedrības mantas vai tās lielākās daļas (arī
struktūrvienību) pārcelšanu uz citu vietu; 9) kooperatīvo sabiedrību reorganizāciju (apvienošanu vai sadalīšanu); 10) kooperatīvo sabiedrību likvidāciju vai struktūrvienību slēgšanu; 11) kolektīvo atlaišanu. (6) Ja rodas citi apstākļi, to skaitā Eiropas kooperatīvās
sabiedrības mantas vai tās lielākās daļas (arī struktūrvienību) pārcelšana uz
citu vietu, kooperatīvās sabiedrības likvidācija vai tās struktūrvienību
slēgšana, kolektīvā atlaišana, kuri būtiski skar darbinieku intereses,
Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcijas laikus informē
pārstāvniecības komiteju par tiem. Šajā gadījumā pārstāvniecības komitejai ir
tiesības pieprasīt, lai tiek organizēta apspriede ar Eiropas kooperatīvās
sabiedrības pārvaldes institūciju pārstāvjiem nolūkā iegūt informāciju un
konsultēties par Eiropas kooperatīvajā sabiedrībā veicamajiem pasākumiem, kas
būtiski skar darbinieku intereses. (7) Ja Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes
institūciju pārstāvji neņem vērā pārstāvniecības komitejas pausto viedokli,
šai komitejai ir tiesības pieprasīt, lai tiek organizētas papildu apspriedes
nolūkā panākt vienošanos. Ja rīko sanāksmi ar vērtēšanas komiteju, tajā ir
tiesīgi piedalīties arī pārstāvniecības komitejas locekļi, kas pārstāv
darbiniekus, kurus tieši skar attiecīgie pasākumi. Šādas apspriedes neietekmē
Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūciju pilnvaras. (8) Par šā panta sestajā daļā minētās apspriedes
vadītāja iecelšanu, savstarpēji vienojoties, lemj Eiropas kooperatīvās
sabiedrības pārvaldes institūciju pārstāvji un pārstāvniecības komitejas
locekļi. (9) Pirms jebkuras apspriedes ar Eiropas kooperatīvās sabiedrības
pārvaldes institūciju pārstāvjiem pārstāvniecības komitejas locekļi ir
tiesīgi savstarpēji tikties bez Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes
institūciju pārstāvju piedalīšanās. (10) Pārstāvniecības komiteja paziņo Eiropas kooperatīvo sabiedrību un
atkarīgo kooperatīvo sabiedrību darbinieku pārstāvjiem par informēšanas un
konsultēšanās norisi. (11) Ja nepieciešams, pārstāvniecības komiteja izmanto ekspertu
palīdzību. (12) Pārstāvniecības komitejas locekļiem ir tiesības uz apmaksātu mācību
atvaļinājumu, lai apgūtu zināšanas, kas nepieciešamas pārstāvniecības
komitejas locekļu pienākumu pildīšanai. (13) Izdevumus, kas saistīti ar pārstāvniecības komitejas darbību, arī ar
tās locekļu ievēlēšanu, sarunu organizēšanu (telpas, materiāli, personāls,
tulkošana), ar šīs komitejas locekļu komandējumiem (ceļa un uzturēšanās
izdevumi), kā arī viena eksperta pieaicināšanu, sedz Eiropas kooperatīvā
sabiedrība. |
|
|
red.prec. red.prec. red.prec. red.prec. red.prec. |
20.pants. Informēšanas un konsultēšanās pamatnoteikumi (1) Pārstāvības komiteja iesaistās to jautājumu
risināšanā, kuri attiecas uz Eiropas kooperatīvo sabiedrību un tās
atkarīgajām kooperatīvajām sabiedrībām, kā arī to jautājumu risināšanā, kuri
neietilpst kādas dalībvalsts attiecīgo pārvaldes institūciju kompetencē. (2) Pārstāvības komitejas un Eiropas kooperatīvās sabiedrības
pārvaldes institūciju pārstāvju apspriedes notiek ne retāk kā reizi gadā.
Šādu apspriežu mērķis ir, pamatojoties uz ikgadējiem pārskatiem, informēt
pārstāvības komiteju un konsultēties ar to par Eiropas kooperatīvās
sabiedrības darbību un turpmāko attīstību. (3) Par šā panta otrajā daļā minētajām apspriedēm Eiropas
kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūciju pārstāvji informē dibinātāju
kooperatīvo sabiedrību un to atkarīgo kooperatīvo sabiedrību vietējās
pārvaldes institūcijas. (4) Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūciju pārstāvji
sagatavo apspriedes darba kārtību un informē par to pārstāvības komiteju, kā
arī nodrošina pārstāvības komitejas locekļus ar visu kooperatīva biedru
iesniegto dokumentu kopijām. (5) Apspriedē izskata jautājumus par: 1) Eiropas kooperatīvās sabiedrības struktūru, ekonomisko un finansiālo
stāvokli; 2) iespējamo darbības, ražošanas un realizācijas attīstību; 3) iniciatīvām, kas saistītas ar korporatīvo sociālo atbildību; 4) situāciju nodarbinātības jomā un tās iespējamo attīstību; 5) investīcijām (investīciju programmām); 6) būtiskām organizatoriskām pārmaiņām; 7) jaunu darba metožu vai ražošanas procesu ieviešanu; 8) kooperatīvās sabiedrības mantas vai tās lielākās daļas (arī
struktūrvienību) pārcelšanu uz citu vietu; 9) kooperatīvo sabiedrību reorganizāciju (apvienošanu vai sadalīšanu); 10) kooperatīvo sabiedrību likvidāciju vai struktūrvienību slēgšanu; 11) kolektīvo atlaišanu. (6) Ja rodas citi apstākļi, kuri būtiski skar darbinieku intereses,
to skaitā Eiropas kooperatīvās sabiedrības mantas vai tās lielākās daļas (arī
struktūrvienību) pārcelšana uz citu vietu, kooperatīvās sabiedrības
likvidācija vai tās struktūrvienību slēgšana, kolektīvā atlaišana, Eiropas
kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcijas laikus informē pārstāvības
komiteju par tiem. Šajā gadījumā pārstāvības komitejai ir tiesības pieprasīt,
lai tiek organizēta apspriede ar Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes
institūciju pārstāvjiem nolūkā iegūt informāciju un konsultēties par Eiropas
kooperatīvajā sabiedrībā veicamajiem pasākumiem, kas būtiski skar darbinieku
intereses. (7) Ja Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes
institūciju pārstāvji neņem vērā pārstāvības komitejas pausto viedokli,
pārstāvības komitejai ir tiesības pieprasīt, lai tiek organizētas papildu
apspriedes nolūkā panākt vienošanos. Ja tiek rīkota apspriede ar vērtēšanas
komiteju, tajā ir tiesīgi piedalīties arī pārstāvības komitejas locekļi, kas
pārstāv darbiniekus, kurus tieši skar attiecīgie pasākumi. Šādas apspriedes
neietekmē Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūciju pilnvaras. (8) Par šā panta sestajā daļā minētās apspriedes
vadītāja iecelšanu, savstarpēji vienojoties, lemj Eiropas kooperatīvās
sabiedrības pārvaldes institūciju pārstāvji un pārstāvības komitejas locekļi. (9) Pirms jebkuras apspriedes ar Eiropas kooperatīvās sabiedrības
pārvaldes institūciju pārstāvjiem pārstāvības komitejas locekļi ir tiesīgi
savstarpēji tikties bez Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes
institūciju pārstāvju piedalīšanās. (10) Pārstāvības komiteja paziņo Eiropas kooperatīvās sabiedrības un tās
atkarīgo kooperatīvo sabiedrību darbinieku pārstāvjiem par informēšanas un
konsultēšanās norisi. (11) Ja nepieciešams, pārstāvības komiteja izmanto ekspertu
palīdzību. (12) Pārstāvības komitejas locekļiem ir tiesības uz apmaksātu mācību
atvaļinājumu, lai apgūtu pārstāvības komitejas locekļu pienākumu pildīšanai
nepieciešamās zināšanas. (13) Izdevumus, kas saistīti ar pārstāvības komitejas darbību, arī ar tās
locekļu ievēlēšanu, sarunu organizēšanu (telpas, materiāli, personāls,
tulkošana), komitejas locekļu komandējumiem (ceļa un uzturēšanās izdevumi),
kā arī viena eksperta pieaicināšanu, sedz Eiropas kooperatīvā sabiedrība. |
21.pants. Īpašie noteikumi (1) Eiropas kooperatīvajai sabiedrībai, kuru dibina tikai fiziskās
personas vai viena juridiskā persona un fiziskās personas, kas kopā nodarbina
vismaz 50 darbiniekus vismaz divās dalībvalstīs, piemēro šā likuma 3., 4., 5., 6., 7., 8., 9., 10., 11., 12., 13.,
14., 15., 16., 17. un 18.panta noteikumus. (2) Eiropas kooperatīvajai sabiedrībai, kuru dibina tikai fiziskās
personas vai viena juridiskā persona un fiziskās personas, kas kopā nodarbina
mazāk nekā 50 darbiniekus vai vismaz vienā dalībvalstī nodarbina vismaz 50
darbiniekus, darbinieku iesaistīšanas kārtību nosaka saskaņā ar tās
dalībvalsts normatīvajiem aktiem par kooperatīvajām sabiedrībām, kurā ir
reģistrēta tās juridiskā adrese, bet Eiropas kooperatīvās sabiedrības
atkarīgajās sabiedrībās un uzņēmumos piemēro noteikumus, kas attiecīgajā
dalībvalstī ir piemērojami citām tāda paša veida juridiskajām personām. (3) Ja Eiropas kooperatīvajai sabiedrībai tiek mainīta juridiskā adrese
no vienas dalībvalsts uz citu dalībvalsti, vienošanās par darbinieku
iesaistīšanos saglabā vismaz iepriekš noteikto darbinieku iesaistīšanas
līmeni. (4) Ja Eiropas kooperatīvā sabiedrība dibināta saskaņā ar šā panta otro
daļu un Eiropas kooperatīvās sabiedrības un tās atkarīgo sabiedrību kopējais
darbinieku skaits ir vairāk par 50 darbiniekiem vismaz divās dalībvalstīs vai
ja vismaz viena trešdaļa Eiropas kooperatīvās sabiedrības un tās atkarīgo sabiedrību
darbinieku vismaz divās dalībvalstīs rakstveidā pieprasa noslēgt jaunu
vienošanos, lai iedibinātu citu informēšanas un konsultēšanās kārtību,
izveidojama jauna speciālā sarunu grupa saskaņā ar šā likuma 4.pantu un piemērojami šā likuma 3., 4., 5., 6., 7., 8.,
9., 10., 11., 12., 13., 14., 15., 16., 17. un 18.panta noteikumi. |
|
|
red.prec. red.prec. red.prec.. |
21.pants. Īpašie noteikumi (1) Eiropas kooperatīvajai sabiedrībai, kuru dibina tikai fiziskās
personas vai viena juridiskā persona un fiziskās personas, kas kopā nodarbina
vismaz 50 darbiniekus vismaz divās dalībvalstīs, piemēro šā likuma 3., 4., 5., 6., 7., 8., 9., 10., 11., 12., 13.,
14., 15., 16., 17. un 18.panta noteikumus. (2) Eiropas kooperatīvajai sabiedrībai, kuru dibina tikai fiziskās personas vai viena juridiskā persona un fiziskās personas, kas kopā nodarbina mazāk nekā 50 darbiniekus vai vismaz vienā dalībvalstī nodarbina vismaz 50 darbiniekus, darbinieku iesaistīšanas kārtību nosaka saskaņā ar tās dalībvalsts normatīvajiem aktiem par kooperatīvajām sabiedrībām, kurā ir reģistrēta attiecīgās kooperatīvās sabiedrības juridiskā adrese, bet Eiropas kooperatīvās sabiedrības atkarīgajās sabiedrībās un uzņēmumos piemēro noteikumus, kas attiecīgajā dalībvalstī ir piemērojami citām tāda paša veida juridiskajām personām. (3) Ja Eiropas kooperatīvās sabiedrības juridiskā adrese tiek mainīta no
vienas dalībvalsts uz citu dalībvalsti, vienošanās par darbinieku
iesaistīšanos saglabā vismaz iepriekš noteikto darbinieku iesaistīšanas
līmeni. (4) Ja Eiropas kooperatīvā sabiedrība dibināta saskaņā ar šā panta otro
daļu un Eiropas kooperatīvās sabiedrības un tās atkarīgo kooperatīvo
sabiedrību kopējais darbinieku skaits ir lielāks par 50 vismaz divās
dalībvalstīs vai ja vismaz viena trešdaļa Eiropas kooperatīvās sabiedrības un
tās atkarīgo sabiedrību darbinieku vismaz divās dalībvalstīs rakstveidā
pieprasa noslēgt jaunu vienošanos, lai iedibinātu citu informēšanas un
konsultēšanās kārtību, izveidojama jauna speciālā sarunu grupa saskaņā ar šā
likuma 4.pantu un piemērojami šā likuma
3., 4., 5., 6., 7., 8., 9., 10., 11., 12., 13., 14., 15., 16., 17. un
18.panta noteikumi. |
22.pants. Eiropas kooperatīvās sabiedrības darbinieku
piedalīšanās kopsapulcē Saskaņā ar regulas Nr.1435/2003 59.panta ceturtajā daļā noteiktajiem
ierobežojumiem Eiropas kooperatīvās sabiedrības darbiniekiem vai viņu
pārstāvjiem ir tiesības ar balsstiesībām piedalīties Eiropas kooperatīvās
sabiedrības kopsapulcē vai cita veida sapulcē (ja tāda pastāv) šādos
gadījumos: 1) pušu attiecīgais lēmums fiksēts šā likuma 7.pantā minētās vienošanās
tekstā; 2) kooperatīvu, ko
reglamentē šāda sistēma, pārveido par Eiropas kooperatīvo sabiedrību; 3) Eiropas kooperatīvā sabiedrība dibināta citā veidā, kas nav
pārveidošana, un dibinātājā kooperatīvajā sabiedrībā ir noteiktas darbinieku
balsstiesības kooperatīvās sabiedrības kopsapulcē, un ieinteresētās puses
nevar panākt šā likuma 7.pantā noteikto vienošanos termiņā, kas paredzēts šā
likuma 15.pantā. Šādā gadījumā piemēro šā likuma 17. un 23.panta noteikumus,
ievērojot spēkā esošo augstāko līdzdalības īpatsvaru, kas ir kooperatīvajās
sabiedrībās pirms Eiropas kooperatīvās sabiedrības reģistrācijas. |
|
|
red.prec. |
22.pants. Eiropas kooperatīvās sabiedrības darbinieku
piedalīšanās kopsapulcē Saskaņā ar regulas Nr.1435/2003 59.panta ceturtajā daļā noteiktajiem
ierobežojumiem Eiropas kooperatīvās sabiedrības darbinieki vai viņu pārstāvji
ar balsstiesībām piedalās Eiropas kooperatīvās sabiedrības kopsapulcē vai
cita veida sapulcē (ja tāda pastāv) šādos gadījumos: 1) attiecīgais pušu lēmums fiksēts šā likuma 7.pantā minētās vienošanās
tekstā; 2) kooperatīvu, ko
reglamentē šāda sistēma, pārveido par Eiropas kooperatīvo sabiedrību; 3) Eiropas kooperatīvā sabiedrība dibināta citā, nevis pārveidošanas
ceļā un dibinātājā kooperatīvajā sabiedrībā ir noteiktas darbinieku
balsstiesības kooperatīvās sabiedrības kopsapulcē, bet ieinteresētās puses
nevar panākt šā likuma 7.pantā noteikto vienošanos šā likuma 15.pantā
paredzētajā termiņā. Šādā gadījumā piemēro šā likuma 17. un 23.panta
noteikumus, ievērojot augstāko līdzdalības līmeni, kāds kooperatīvajās
sabiedrībās bija pirms Eiropas kooperatīvās sabiedrības reģistrācijas. |
23.pants. Darbinieku līdzdalības pamatnoteikumi (1) Ja
Eiropas kooperatīvo sabiedrību izveido pārveidošanas ceļā un līdzdalības
noteikumi ir attiecināmi uz dibinātāju kooperatīvo sabiedrību pirms
pārveidošanas, šos līdzdalības noteikumus turpina pilnā mērā piemērot arī pēc
Eiropas kooperatīvās sabiedrības reģistrācijas. (2) Pārējos Eiropas kooperatīvās sabiedrības
izveidošanas gadījumos Eiropas kooperatīvās sabiedrības un atkarīgo
kooperatīvo sabiedrību darbiniekiem vai pārstāvniecības komitejai ir tiesības
ievēlēt vai iecelt Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcijas
locekļus vai ieteikt kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcijas locekļu
iecelšanu, vai iebilst pret viņu iecelšanu. Darbinieku līdzdalībai Eiropas
kooperatīvajā sabiedrībā jāatbilst augstākajam līdzdalības līmenim, kas ir
spēkā attiecīgajās dibinātājās kooperatīvajās sabiedrībās pirms Eiropas
kooperatīvās sabiedrības reģistrācijas. (3) Ja pirms Eiropas kooperatīvās sabiedrības
reģistrācijas nevienā no dibinātājām kooperatīvajām sabiedrībām līdzdalības
noteikumi nepastāv, Eiropas kooperatīvajā sabiedrībā darbinieku līdzdalības
noteikumi nav jāievieš. (4) Pārstāvniecības komiteja lemj par vietu
sadalījumu Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcijās starp
pārstāvniecības komitejas locekļiem atbilstoši Eiropas kooperatīvās
sabiedrības darbinieku īpatsvaram katrā dalībvalstī vai arī par to, kādā
veidā Eiropas kooperatīvās sabiedrības darbinieki var ieteikt Eiropas
kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūciju locekļu iecelšanu vai iebilst
pret viņu iecelšanu. (5) Pēc iespējas jānodrošina, lai katras dalībvalsts
jo īpaši Eiropas kooperatīvās sabiedrības reģistrācijas dalībvalsts
darbinieku pārstāvji būtu iekļauti Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes
institūcijas sastāvā. (6) Ikviens
Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcijas loceklis, kuru
ievēlējusi, iecēlusi vai ieteikusi pārstāvniecības komiteja vai darbinieki,
ir pilntiesīgs Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcijas
loceklis, kuram ir tādas pašas tiesības (arī balsstiesības) un pienākumi,
kādi ir Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcijas locekļiem,
kuri pārstāv biedrus. |
|
|
red.prec. red.prec.. red.prec. red.prec. |
23.pants. Līdzdalības pamatnoteikumi (1) Ja
Eiropas kooperatīvo sabiedrību izveido pārveidošanas ceļā un līdzdalības
noteikumi ir attiecināmi uz dibinātāju kooperatīvo sabiedrību pirms
pārveidošanas, šos līdzdalības noteikumus turpina pilnā mērā piemērot arī pēc
Eiropas kooperatīvās sabiedrības reģistrācijas. (2) Pārējos Eiropas kooperatīvās sabiedrības
izveidošanas gadījumos Eiropas kooperatīvās sabiedrības un tās atkarīgo
kooperatīvo sabiedrību darbiniekiem vai pārstāvības komitejai ir tiesības
ievēlēt vai iecelt Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūciju
locekļus vai ieteikt šo institūciju locekļu kandidātus, vai iebilst pret viņu
iecelšanu. Līdzdalībai Eiropas kooperatīvajā sabiedrībā jāatbilst augstākajam
līdzdalības līmenim, kāds attiecīgajās dibinātājās kooperatīvajās sabiedrībās
bija pirms Eiropas kooperatīvās sabiedrības reģistrācijas. (3) Ja pirms Eiropas kooperatīvās sabiedrības
reģistrācijas nevienā no dibinātājām kooperatīvajām sabiedrībām līdzdalības
noteikumi nepastāv, Eiropas kooperatīvajā sabiedrībā līdzdalības noteikumi
nav jāievieš. (4) Pārstāvības komiteja lemj par vietu sadalījumu
Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcijās starp pārstāvības
komitejas locekļiem atbilstoši Eiropas kooperatīvās sabiedrības darbinieku
īpatsvaram katrā dalībvalstī vai arī par to, kādā veidā Eiropas kooperatīvās
sabiedrības darbinieki var ieteikt Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes
institūciju locekļu kandidātus vai iebilst pret viņu iecelšanu. (5) Pēc iespējas jānodrošina tas, lai katras
dalībvalsts jo īpaši Eiropas kooperatīvās sabiedrības reģistrācijas
dalībvalsts darbinieku pārstāvji būtu iekļauti Eiropas kooperatīvās
sabiedrības pārvaldes institūciju sastāvā. (6) Ikviens Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcijas
loceklis, kuru ievēlējusi, iecēlusi vai ieteikusi pārstāvības komiteja vai
darbinieki, ir pilntiesīgs Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes
institūcijas loceklis, un viņam ir tādas pašas tiesības (arī balsstiesības)
un pienākumi kā Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūciju
locekļiem, kuri pārstāv biedrus. |
24.pants. Komercnoslēpums (1) Speciālās sarunu grupas vai pārstāvniecības komitejas locekļi un
darbinieku pārstāvji, kā arī eksperti un tulki, kas sniedz viņiem savus
pakalpojumus, nedrīkst atklāt trešajām personām iegūto informāciju, kas ir
komercnoslēpums. (2) Šā panta pirmajā daļā noteiktais aizliegums attiecībā uz
komercnoslēpumu saturošas informācijas sniegšanu trešajām personām ir spēkā
neatkarīgi no tā, vai attiecīgā persona pilda vai ir beigusi pildīt savus
pienākumus. (3) Eiropas
kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcija var atteikties sniegt
informāciju, kuras atklāšana vai izmantošana, ņemot vērā tās raksturu un
objektīvos iemeslus, var būtiski kaitēt vai nodarīt zaudējumus Eiropas
kooperatīvajai sabiedrībai un tās atkarīgajām koop
eratīvajām sabiedrībām. (4) Ja
Eiropas kooperatīvās sabiedrības vai dalībnieces kooperatīvās sabiedrības
pārvaldes struktūra pieprasa konfidencialitātes ievērošanu vai nesniedz
attiecīgu informāciju, darbinieku pārstāvjiem ir tiesības lūgt pārskatīt šos
lēmumus un vērsties tiesā. Laikā, kad notiek minēto lēmumu pārskatīšana vai
izskatīšana tiesā, informācija uzskatāma par konfidenciālu. |
|
|
red.prec. |
24.pants. Komercnoslēpums (1) Speciālās sarunu grupas vai pārstāvības komitejas locekļi un
darbinieku pārstāvji, kā arī eksperti un tulki, kas sniedz viņiem savus
pakalpojumus, nedrīkst atklāt trešajām personām iegūto informāciju, kas ir
komercnoslēpums. (2) Šā panta pirmajā daļā noteiktais aizliegums attiecībā uz
komercnoslēpumu saturošas informācijas atklāšanu trešajām personām ir spēkā
neatkarīgi no tā, vai attiecīgā persona pilda vai ir beigusi pildīt savus
pienākumus. (3) Eiropas
kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcija var atteikties sniegt
informāciju, kuras atklāšana vai izmantošana, ņemot vērā tās raksturu un
objektīvos iemeslus, var būtiski kaitēt vai nodarīt zaudējumus Eiropas
kooperatīvajai sabiedrībai un tās atkarīgajām kooperatīvajām sabiedrībām. (4) Ja
Eiropas kooperatīvās sabiedrības vai dalībnieces kooperatīvās sabiedrības
pārvaldes struktūra pieprasa konfidencialitātes ievērošanu vai nesniedz
attiecīgu informāciju, darbinieku pārstāvjiem ir tiesības lūgt pārskatīt šos
lēmumus un vērsties tiesā. Laikā, kad notiek minēto lēmumu pārskatīšana vai
izskatīšana tiesā, informācija uzskatāma par konfidenciālu. |
25.pants. Speciālās sarunu grupas locekļu,
pārstāvniecības komitejas locekļu un darbinieku pārstāvju tiesības un
pienākumi (1) Uz speciālās sarunu grupas locekļiem,
pārstāvniecības komitejas locekļiem un darbinieku pārstāvjiem informēšanas un
konsultēšanās pienākumu pildīšanas laikā attiecināmas tādas pašas tiesības un
pienākumi, kādi Darba likumā noteikti darbinieku pārstāvjiem. (2) Speciālās sarunu grupas locekļiem,
pārstāvniecības komitejas locekļiem un darbinieku pārstāvjiem piešķir atvaļinājumu,
lai viņi varētu pildīt informēšanas un konsultēšanās pienākumus, par šo
laikposmu saglabājot vidējo izpeļņu. (3) Attiecībā uz speciālās sarunu grupas
locekļiem, pārstāvniecības komitejas locekļiem un darbinieku pārstāvjiem
puses var vienoties par labvēlīgākiem nosacījumiem, nekā noteikts šajā pantā. |
|
|
red.prec. |
25.pants. Speciālās sarunu grupas locekļu, pārstāvības
komitejas locekļu un darbinieku pārstāvju tiesības un pienākumi (1) Uz speciālās sarunu grupas locekļiem, pārstāvības
komitejas locekļiem un darbinieku pārstāvjiem informēšanas un konsultēšanās
pienākumu pildīšanas laikā attiecināmas tādas pašas tiesības un pienākumi,
kādi Darba likumā noteikti darbinieku pārstāvjiem. (2) Speciālās sarunu grupas locekļiem, pārstāvības
komitejas locekļiem un darbinieku pārstāvjiem piešķir atvaļinājumu, lai viņi
varētu pildīt informēšanas un konsultēšanās pienākumus, par šo laikposmu
saglabājot vidējo izpeļņu. (3) Attiecībā uz speciālās sarunu grupas
locekļiem, pārstāvības komitejas locekļiem un darbinieku pārstāvjiem puses
var vienoties par labvēlīgākiem nosacījumiem, nekā paredzēts šajā pantā. |
26.pants. Atbildība par šā likuma neievērošanu Par šā likuma neievērošanu personas saucamas pie likumā
noteiktās atbildības. |
|
|
|
26.pants. Atbildība par šā likuma neievērošanu Par šā likuma neievērošanu personas saucamas pie likumā
noteiktās atbildības. |
Informatīva
atsauce uz Eiropas Savienības direktīvu Likumā iekļautas
tiesību normas, kas izriet no Padomes 2003.gada 22.jūlija direktīvas 2003/72/EK,
ar ko papildina Eiropas kooperatīvās sabiedrības statūtus darbinieku
iesaistīšanas jomā. |
|
|
|
Informatīva
atsauce uz Eiropas Savienības direktīvu Likumā iekļautas
tiesību normas, kas izriet no Padomes 2003.gada 22.jūlija direktīvas
2003/72/EK, ar ko papildina Eiropas kooperatīvās sabiedrības statūtus
darbinieku iesaistīšanas jomā. |