Likumprojekts
Par Latvijas Republikas un Slovākijas Republikas
brīvās tirdzniecības līguma denonsēšanu
1.pants. Denonsēt 1996.gada 19.aprīlī Rīgā parakstīto Latvijas Republikas un Slovākijas Republikas brīvās tirdzniecības līgumu un tā grozījumus (turpmāk Līgums) (Latvijas Republikas Saeimas un Ministru Kabineta Ziņotājs, 1996, 14.nr.; 1999, 6.nr.; 2000, 2., 20.nr.; 2001, 3.nr.; 2002, 23.nr.).
2.pants. Līgums zaudē spēku tā 42.pantā noteiktajā laikā un kārtībā, un Ārlietu ministrija par to paziņo laikrakstā "Latvijas Vēstnesis".
3.pants. Likums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā izsludināšanas.
Ekonomikas ministrs
J.Lujāns
Latvijas Republikas un Slovakijas Republikas
brīvās tirdzniecības līgums
Preambula
Latvijas Republika un Slovakijas Republika, turpmāk tekstā «Puses»,
ņemot vērā Centrālās Eiropas Brīvās Tirdzniecības Līguma dalībvalstu premjerministru 1995.gada 11.septembra Brno Deklarāciju,
paturot prātā savu nodomu aktīvi piedalīties ekonomiskās integrācijas procesā, kurš būtībā ir Eiropas kontinenta stabilitātes veicināšanas svarīgākais elements, un izsakot savu gatavību sadarboties šā procesa stabilizācijas ceļu un veidu meklēšanā,
vēlreiz apstiprinot savu ciešo apņemšanos ievērot tirgus ekonomikas principus, uz kuriem tiek pamatotas Pušu savstarpējās attiecības,
paturot prātā savu uzticību Konferences «Par drošību un sadarbību Eiropā» Noslēguma Aktam, Parīzes Hartai un it īpaši tiem principiem, kas formulēti Bonnas Konferences «Par ekonomisko sadarbību Eiropā» noslēguma dokumentā,
nolēmušas šajā nolūkā pakāpeniski likvidēt visus šķēršļus veiksmīgai, būtībā visaptverošai savstarpējai tirdzniecībai saskaņā ar 1994.gada Vispārējās Vienošanās Par Tarifiem un Tirdzniecību noteikumiem,
būdamas negrozāmi pārliecinātas, ka šis Līgums veicinās savstarpēji izdevīgo tirdzniecisko sakaru intensifikāciju un dos ieguldījumu Eiropas integrācijas procesā,
ņemot vērā to, ka neviens šī Līguma noteikums nav skaidrojams kā tāds, kas Puses atbrīvo no saistībām, kas tām ir attiecībā uz citiem starptautiskiem līgumiem un citām organizācijām, it īpaši Pasaules Tirdzniecības Organizāciju,
ar šo ir vienojušās par sekojošo:
1.pants. Mērķi
1. Puses pakāpeniski izveido brīvās tirdzniecības sfēru būtībā visas divpusējās tirdzniecības ietvaros atbilstoši šī Līguma noteikumiem un saskaņā ar dokumenta «1994.gada Vispārējā Vienošanās par Tarifiem un Tirdzniecību» XXIV pantu un dokumentu «Vienošanās par 1994.gada Vispārējās Vienošanās par Tarifiem un Tirdzniecību XXIV panta interpretāciju».
2. Šī Līguma mērķi ir:
(a) paplašinot savstarpējo tirdzniecību, veicināt Pušu ekonomisko saišu harmonisku pilnveidošanos un tādējādi stimulēt saimniecisko rosmi Pusēs, uzlabot dzīves un nodarbinātības apstākļus, kā arī paaugstināt ražošanas efektivitāti un finansiālo stabilitāti,
(b) Pušu savstarpējā tirdzniecībā nodrošināt godīgus konkurences nosacījumus,
(c) tādējādi, likvidējot tirdzniecības barjeras, dot savu ieguldījumu harmoniskā pasaules tirdzniecības pilnveidošanā un paplašināšanā.
I. nodaļa
Rūpnieciskie ražojumi
2.pants. Darbības sfēra
Šīs nodaļas noteikumi attiecas uz rūpnieciskajiem ražojumiem, kuru izcelsmes valsts ir kāda no Pusēm. Šī Līguma aspektā «rūpnieciskie ražojumi» ir izstrādājumi, kas ietverti Harmonizētās Preču un Pakalpojumu Klasificēšanas un Kodēšanas Sistēmas 25. - 97.nodaļā, izņemot šī Līguma 1.pielikumā minētos izstrādājumus.
3.pants. Importa nodokļi un maksājumi ar līdzvērtīgu efektu
1. Pušu savstarpējā tirdzniecībā nav ieviešami nekādi jauni importa nodokļi vai maksājumi ar līdzvērtīgu efektu.
2. Šī Līguma spēkā stāšanās brīdī Puses savstarpēji atceļ visus importa nodokļus un visus maksājumus ar līdzvērtīgu efektu.
4.pants. Pamatnodokļi
1. Katram izstrādājumam piemērojamais pamatnodoklis, uz kuru attiecināmi turpmākie šajā Līgumā noteiktie atvieglojumi, atbilst likmei, kuru nosaka vislielākās labvēlības režīms, kas ir spēkā kopš 1996.gada 1.janvāra.
2. Ja, pamatojoties uz erga omnes principu, pēc šī Līguma stāšanās spēkā tiek piemērots jebkāds tarifu samazinājums, tad šādi samazināti nodokļi aizstāj 1.paragrāfā minētos pamatnodokļus, sākot ar šo samazinājumu piemērošanas datumu.
3. Samazinātie nodokļi, kas aprēķināti saskaņā ar 2.paragrāfa nosacījumiem, tiek piemēroti, noapaļojot līdz pirmajai decimālzīmei.
4. Puses informē viena otru par attiecīgajām nacionālajām nodokļu pamatlikmēm, kuras ir spēkā attiecīgajā valstī saskaņā ar 2.paragrāfa nosacījumiem.
5.pants. Fiskāla rakstura nodokļi
3.panta noteikumi attiecas arī uz fiskāla rakstura muitas nodokļiem.
6.pants. Eksporta nodokļi un maksājumi ar līdzvērtīgu efektu
1. Pušu savstarpējā tirdzniecībā nav ieviešami nekādi jauni eksporta nodokļi vai maksājumi ar līdzvērtīgu efektu.
2. Eksporta nodokļi ir atceļami saskaņā ar šī Līguma 1.protokola noteikumiem.
3. Šī Līguma spēkā stāšanās brīdī Puses savstarpēji atceļ visus maksājumus ar eksporta nodokļiem līdzvērtīgu efektu.
7.pants. Kvantitatīvie ierobežojumi importam un pasākumi ar līdzvērtīgu efektu
1. Pušu savstarpējā tirdzniecībā nav ieviešami nekādi jauni kvantitatīvie ierobežojumi importam vai pasākumi ar līdzvērtīgu efektu.
2. Visi kvantitatīvie ierobežojumi un pasākumi ar līdzvērtīgu efektu attiecībā uz tādu izstrādājumu importu, kuru izcelsmes valsts ir kāda no Pusēm, ir atceļami šī Līguma spēkā stāšanās brīdī, izņemot gadījumus, kas paredzēti šī Līguma 2.pielikumā.
8.pants. Kvantitatīvie ierobežojumi eksportam un pasākumi ar līdzvērtīgu efektu
1. Pušu savstarpējā tirdzniecībā nav ieviešami nekādi jauni kvantitatīvie ierobežojumi eksportam vai pasākumi ar līdzvērtīgu efektu.
2. Visi kvantitatīvie ierobežojumi un pasākumi ar līdzvērtīgu efektu attiecībā uz tādu izstrādājumu eksportu, kuru izcelsmes valsts ir kāda no Pusēm, ir atceļami šī Līguma spēkā stāšanās brīdī, izņemot gadījumus, kas paredzēti šī Līguma 3.pielikumā.
9.pants. Informēšanas kārtība par formāli - juridisko noteikumu projektiem
1. Par izdodamo formāli - juridisko noteikumu un to grozījumu projektiem, kurus Puses ir paredzējušas pieņemt, tās oficiāli informē viena otru visagrākajā praktiski iespējamajā stadijā un saskaņā ar šī Līguma 4.pielikumā izklāstītajiem nosacījumiem.
2. Apvienotā Komiteja pieņem lēmumu par datumu, kurā ieviešami 1.paragrāfa nosacījumi.
II. nodaļa
Lauksaimnieciskie ražojumi
10.pants. Darbības sfēra
Šīs nodaļas noteikumi attiecas uz tādiem lauksaimnieciskajiem ražojumiem, kuru izcelsmes valsts ir kāda no Pusēm. Šī Līguma aspektā «lauksaimnieciskie ražojumi» ir tādi izstrādājumi, kas ietverti Harmonizētās Preču un Pakalpojumu Klasificēšanas un Kodēšanas Sistēmas 1. - 24.nodaļā, ieskaitot šī Līguma 1.pielikumā minētos izstrādājumus.
11.pants. Importa nodokļi un maksājumi ar līdzvērtīgu efektu
1. Pušu savstarpējā tirdzniecībā nav ieviešami nekādi jauni importa nodokļi vai maksājumi ar līdzvērtīgu efektu.
2. Importa nodokļi ir piemērojami saskaņā ar šī Līguma 2.protokola noteikumiem.
3. Šī Līguma spēkā stāšanās brīdī Puses savstarpēji atceļ visus maksājumus ar importa nodokļiem līdzvērtīgu efektu.
12.pants. Pamatnodokļi
1. Katram izstrādājumam piemērojamais pamatnodoklis, uz kuru attiecināmi turpmākie šajā Līgumā noteiktie atvieglojumi, atbilst likmei, kuru nosaka vislielākās labvēlības režīms, kas ir spēkā kopš 1996.gada 1.janvāra.
2. Ja, pamatojoties uz erga omnes principu, pēc šī Līguma stāšanās spēkā tiek piemērots jebkāds tarifu samazinājums, tad šādi samazināti nodokļi aizstāj 1.paragrāfā minētos pamatnodokļus, sākot ar šo samazinājumu piemērošanas datumu.
3. Samazinātie nodokļi, kas aprēķināti saskaņā ar 2.paragrāfa nosacījumiem, tiek piemēroti, noapaļojot līdz pirmajai decimālzīmei.
4. Puses informē viena otru par attiecīgajām nacionālajām nodokļu pamatlikmēm, kuras ir spēkā attiecīgajā valstī saskaņā ar 2.paragrāfa nosacījumiem.
13.pants. Eksporta nodokļi un maksājumi ar līdzvērtīgu efektu
1. Pušu savstarpējā tirdzniecībā nav ieviešami nekādi jauni eksporta nodokļi vai maksājumi ar līdzvērtīgu efektu.
2. Šī Līguma spēkā stāšanās brīdī Puses savstarpēji atceļ visus importa nodokļus un maksājumus ar līdzvērtīgu efektu.
14.pants. Koncesijas un lauksaimniecības politika
1. Nemazinot saskaņā ar šī Līguma 2.protokolu piešķirtās koncesijas, šīs nodaļas noteikumi nekādā veidā neierobežo Pušu attiecīgās lauksaimniecības politikas īstenošanu vai jebkādu šai politikai atbilstošu pasākumu veikšanu, ieskaitot atbilstošo Līguma par Lauksaimniecību noteikumu ieviešanu Pasaules Tirdzniecības Organizācijas ietvaros.
2. Puses oficiāli informē viena otru par īstenotajām izmaiņām attiecīgajā lauksaimniecības politikā un par visiem piemērotajiem pasākumiem, kas var ietekmēt šajā Līgumā paredzētos nosacījumus attiecībā uz Pušu savstarpējo tirdzniecību ar lauksaimniecības ražojumiem. Pēc ikvienas Puses lūguma nekavējoties ir sarīkojamas apspriedes situācijas analizēšanai.
15.pants. Īpašie aizsardzības pasākumi
Neatkarīgi no citiem šī Līguma un it īpaši 28.panta noteikumiem un ņemot vērā lauksaimniecības produktu tirgu īpašo jūtīgumu, gadījumā, ja to izstrādājumu imports, kuru izcelsmes valsts ir kāda no Pusēm un kam tiek piemērotas saskaņā ar šo Līgumu piešķirtās koncesijas, izraisa nopietnus otrās Puses tirgus izkropļojumus, tad ieinteresētā Puse nekavējoties rīko apspriedes, lai atrastu piemērotu risinājumu. Pamatojoties uz šādu risinājumu, ieinteresētā Puse var veikt tādus pasākumus, kādus tā uzskata par nepieciešamiem.
16.pants. Veterinārie, veselības aizsardzības un fitosanitārie pasākumi
1. Pasākumi, kas attiecas uz veterināro un fitosanitāro kontroli, ir saskaņojami kā starp Pusēm, tā arī ar Eiropas Savienības likumiem.
2. Veterinārsanitārie pasākumi un veterināro dienestu darbība atbilst Starptautiskās Epizootisko Slimību Pārvaldes Kodeksam un citām starptautiskajām konvencijām šajā jomā.
3. Puses apņemas neieviest tādus diskriminējošus vai citus nepieņemamus pasākumus, kas varētu ierobežot informācijas, dzīvnieku, augu vai preču virzību.
III. nodaļa
Vispārējie nosacījumi
17.pants. Preču izcelsmes noteikumi un sadarbība muitas administrācijā
1. Šī Līguma 3.protokolā formulēti preču izcelsmes noteikumi un attiecīgās administratīvās sadarbības metodes.
2. Puses īsteno atbilstošus pasākumus, tajā skaitā regulāras Apvienotās Komitejas pārbaudes un administratīvās sadarbības shēmas, lai nodrošinātu šī Līguma 3.protokola noteikumu un šī Līguma 3. - 8., 11. - 13., 18. un 29.panta noteikumu efektīvu un saskaņotu piemērošanu, lai pēc iespējas vienkāršotu tirdzniecības formalitātes, kā arī lai panāktu savstarpēji pieņemamus jebkuru to problēmu risinājumus, kas rodas sakarā ar šo noteikumu funkcionēšanu.
3. Administratīvās institūcijas muitas jautājumos savstarpēji sadarbojas saskaņā ar šī Līguma 4.protokola noteikumiem.
18.pants. Iekšējā nodokļu sistēma
1. Puses atturas no jebkādiem iekšējiem fiskāliem pasākumiem vai prakses, kas tieši vai netieši rada diskrimināciju starp precēm, kuru izcelsmes valsts ir kāda no Pusēm.
2. Eksportētāji nedrīkst gūt labumu no to iekšzemes nodokļu atmaksāšanas, kuru apjoms ir lielāks nekā tiešo vai netiešo nodokļu summa, ar kuru aplikti uz vienas Puses teritoriju eksportētie izstrādājumi.
19.pants. Vispārīgie izņēmumi
Šis Līgums pieļauj tādus attaisnojamus aizliegumus un ierobežojumus attiecībā uz importa precēm, eksportprecēm vai tranzītprecēm, kuri ir motivēti ar sabiedriskās morāles, valsts politikas vai valsts drošības interesēm; cilvēku, dzīvnieku vai augu dzīvības un veselības aizsardzības nepieciešamību; tādu nacionālo bagātību aizsardzību, kurām piemīt mākslinieciska, vēsturiska vai arheoloģiska vērtība; intelektuālā īpašuma aizsardzību vai noteikumiem, kas attiecas uz zeltu un sudrabu, vai noplicināmu dabas resursu saglabāšanu, ja šie pasākumi ir efektīvi saistībā ar iekšzemes ražošanas vai patēriņa ierobežojumiem. Šādi aizliegumi vai ierobežojumi tomēr nedrīkst būt patvaļīgas diskriminācijas līdzekļi vai maskēti ierobežojumi attiecībā uz Pušu savstarpējo tirdzniecību.
20.pants. Ar drošības interesēm motivētie izņēmumi
Šajā Līgumā nav nekā tāda, kas kādu Pusi atturētu no jebkuru lietderīgu pasākumu veikšanas, ja tā tos uzskata par nepieciešamiem:
(a) lai neļautu izpaust tādu informāciju, kas kaitē tās būtiskām drošības interesēm;
(b) tās būtisko drošības interešu aizsardzībai vai starptautisko saistību vai nacionālās politikas īstenošanai
(i) attiecībā uz ieroču, munīcijas un kara inventāra tirdzniecību, nodrošinot, ka šādi pasākumi nepasliktina konkurences nosacījumus izstrādājumiem, kas nav paredzēti specifiski militāriem mērķiem, un attiecībā uz šādu tirdzniecību ar citām precēm, materiāliem un pakalpojumiem, kas tieši vai netieši tiek veikta militāra objekta apgādes nolūkā, vai
(ii) attiecībā uz bioloģisko vai ķīmisko ieroču, atomieroču un citu kodolspridzekļu neizplatīšanu, vai
(iii) kuri veikti kara vai cita nopietna starptautiska sasprindzinājuma laikā.
21.pants. Valsts monopoli
1. Puses pakāpeniski noregulē jebkuru komerciāla rakstura valsts monopolu tā, lai līdz 1999.gada 1.jūlijam tiktu nodrošināts, ka starp Pušu pavalstniekiem nepastāv nekāda diskriminācija attiecībā uz preču iegādes un realizācijas nosacījumiem.
2. Šī panta noteikumi attiecas uz jebkuru institūciju, ar kuras palīdzību Pušu kompetentās varas iestādes, likumīgi vai faktiski, tieši un netieši uzrauga, nosaka vai ievērojami ietekmē Pušu savstarpējo importu vai eksportu. Šie nosacījumi līdzīgi tiek piemēroti monopoliem, uz kuriem Puses ir pilnvarojušas citas institūcijas.
22.pants. Maksājumi
1. Maksājumi brīvi konvertējamā valūtā attiecībā uz Pušu savstarpējo tirdzniecību ar precēm, kā arī šādu maksājumu pārvedumi uz tās šī Līguma Puses teritoriju, kas ir kreditora rezidences valsts, netiek pakļauti nekādiem ierobežojumiem.
2. Puses atturas no jebkādiem maiņas vai administratīviem ierobežojumiem attiecībā uz tādu īstermiņa un vidēja termiņa kredītu piešķiršanu, atmaksāšanu vai akceptēšanu, kas attiecas uz preču tirdzniecību, kurā piedalās kādas Puses rezidents.
3. Neatkarīgi no 2.paragrāfa noteikumiem, jebkuriem pasākumiem, kuri attiecas uz tekošajiem maksājumiem, kas saistīti ar preču pārvietošanu, jāatbilst dokumenta «Rakstiskā vienošanās ar Starptautisko Valūtas Fondu par pareiza līguma noformēšanas noteikumiem» VIII pantā formulētajiem nosacījumiem.
23.pants. Konkurences noteikumi attiecībā uz uzņēmumiem
1. Sekojošais ir nesavienojams ar šī Līguma pienācīgu funkcionēšanu tādā mērā, ciktāl tas ietekmē Pušu savstarpējo tirdzniecību:
(a) visas tādas vienošanās starp uzņēmumiem, uzņēmumu asociāciju pieņemtie lēmumi, kā arī starp uzņēmumiem saskaņota prakse, kuru mērķis vai rezultāts ir konkurences novēršana, ierobežošana vai izkropļošana;
(b) viena vai vairāku uzņēmumu savas dominējošās pozīcijas Pušu teritorijās kā vienotā veselumā vai būtiskā to daļā ļaunprātīga izmantošana.
2. 1.paragrāfa noteikumi attiecas uz visu uzņēmumu aktivitātēm, ieskaitot valsts uzņēmumus un uzņēmumus, kuriem Puses ir piešķīrušas speciālas vai ekskluzīvas tiesības. Uzņēmumiem, kam uzticēts veikt pakalpojumus ar vispārīgu ekonomisku nozīmi vai kuriem ir ieņēmumu gūšanas monopola raksturs, ir pakļaujami 1.paragrāfa noteikumiem tādā mērā, ciktāl šo noteikumu piemērošana netraucē tiem uzlikto īpašo valsts uzdevumu izpildi saskaņā ar likumu vai faktiski.
3. 1(a).paragrāfa noteikumi II nodaļā aplūkoto izstrādājumu aspektā neattiecas uz tādiem līgumiem, lēmumiem un praksi, kas ir neatņemama nacionālā tirgus organizācijas daļa.
4. Ja Puse uzskata, ka noteiktā prakse nav savienojama ar 1., 2. un 3.paragrāfu, un, ja šāda prakse draud radīt vai rada nopietnu kaitējumu šīs Puses interesēm vai materiālu kaitējumu tās iekšējai rūpniecībai, tad šī Puse var veikt atbilstošus pasākumus saskaņā ar 32.pantā izklāstīto procedūru un ievērojot tās nosacījumus.
24.pants. Valsts palīdzība
1. Ikkatra palīdzība, ko piešķīrusi Valsts - šī Līguma Puse - vai kas piešķirta no Valsts resursiem jebkurā formā, kas izkropļo vai draud izkropļot konkurenci, dodot priekšrocības noteiktiem uzņēmumiem vai noteiktu preču ražošanai tādā mērā, kas var ietekmēt Pušu savstarpējo tirdzniecību, nav savienojama ar korektu šī Līguma funkcionēšanu.
2. 1.paragrāfa noteikumi nav piemērojami II nodaļā minētajiem izstrādājumiem.
3. Puses garantē informācijas atklātību valsts sniegtās palīdzības jomā, inter alia, iesniedzot viena otrai ikgadējus pārskatus par sniegtās palīdzības kopsummu un sadalījumu, kā arī pēc otrās Puses lūguma sniedzot tai informāciju par palīdzības shēmām un konkrētiem atsevišķiem valsts palīdzības gadījumiem.
4. Ja Puse uzskata, ka kāds atsevišķs praktisks pasākums, tajā skaitā tāds, kas attiecas uz lauksaimniecību,:
nav savienojams ar 1.paragrāfa noteikumiem un nav ieviests adekvāti atbilstošajiem
3.paragrāfa noteikumiem, vai,
ja tādu noteikumu nav un ja šis praktiskais pasākums rada vai draud radīt nopietnu kaitējumu šīs Puses interesēm vai materiālu kaitējumu šīs Puses iekšzemes ražošanai,
tad šī Puse var veikt attiecīgus pasākumus, pamatojoties uz 32.panta nosacījumiem un saskaņā ar tiem. Šādi attiecīgi pasākumi ir veicami tikai Pasaules Tirdzniecības Organizācijas un jebkura atbilstoša tās paspārnē noritējušu sarunu ceļā noslēgta dokumenta noteiktajā kārtībā un saskaņā ar tā nosacījumiem, kas piemērojami Pušu starpā.
25.pants. Sabiedriskais pasūtījums
1. Par šī Līguma mērķi Puses uzskata sava attiecīgā sabiedriskā pasūtījuma tirgus liberalizāciju.
2. Puses pakāpeniski izstrādā savus atbilstošos noteikumus attiecībā uz sabiedrisko pasūtījumu nolūkā dot otras Puses piegādātājiem iespēju, vēlākais 2001.gada 1.janvārī, piekļūt preču piegādes kontraktu slēgšanas procedūrām Pušu attiecīgajā sabiedriskā pasūtījuma tirgū saskaņā ar Līguma par valsts pasūtījumu noteikumiem Pasaules Tirdzniecības Organizācijas ietvaros.
3. Apvienotā Komiteja pārbauda ar šī panta mērķu sasniegšanu saistītās izstrādnes un var rekomendēt 2.paragrāfa noteikumu īstenošanas praktiskās formas, lai nodrošinātu brīvu pieejamību, atklātību, kā arī tiesību un pienākumu pilnīgu līdzsvaru.
4. 3.paragrāfā minētās pārbaudes gaitā Apvienotā Komiteja drīkst izskatīt, it īpaši šai sfērai atbilstošo starptautisko izstrādņu aspektā, tirgus aptverto attiecību paplašināšanas iespēju un/vai 2.paragrāfā paredzēto tirgus atvērtības pakāpi.
5. Puses cenšas pievienoties attiecīgām Konvencijām, kuras noslēgtas Pasaules Tirdzniecības Organizācijas aizbildniecībā noritējušu sarunu ceļā.
26.pants. Intelektuālā īpašuma aizsardzība
1. Puses pēc nediskriminējošiem principiem īsteno un garantē intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzību, ieskaitot pasākumus šādu tiesību piešķiršanai un īstenošanai. Šī aizsardzība pakāpeniski pilnveidojama līdz līmenim, kurš atbilst tiem daudzpusējo līgumu reālajiem standartiem, kas noteikti šī Līguma 5.pielikumā pirms 1999.gada 1.jūlija.
2. Šī Līguma aspektā «intelektuālā īpašuma aizsardzība» konkrēti ir autortiesību, ieskaitot datorprogrammas un datubāzes, un radniecīgu tiesību, tirdzniecības zīmju, ģeogrāfisko apzīmējumu, rūpnieciskā dizaina, patentu, integrālo shēmu topoloģiju, kā arī nepublicētas informācijas par zinātniski - tehniskajiem ražošanas noslēpumiem aizsardzība.
3. Puses sadarbojas jautājumos, kas attiecas uz intelektuālo īpašumu. Pēc jebkuras Puses lūguma tās notur ekspertu apspriedes par šiem jautājumiem, konkrēti, par tādām aktivitātēm, kas saistītas ar pašlaik pastāvošām vai turpmākām starptautiskām konvencijām par intelektuālā īpašuma aizsardzības tiesību harmonizēšanu, administrēšanu un ievērošanas nodrošināšanu, un par aktivitātēm tādās starptautiskajās organizācijās kā Pasaules Tirdzniecības Organizācija un Pasaules Intelektuālā Īpašuma Organizācija, kā arī par Pušu attiecībām ar trešajām valstīm attiecībā uz intelektuālo īpašumu.
27.pants. Dempings
Ja kāda Puse konstatē, ka dotā Līguma regulētajās tirdznieciskajās attiecībās tiek īstenots dempings dokumenta «1994.gada Vispārējā vienošanās par tarifiem un tirdzniecību» VI panta izpratnē, tad saskaņā ar šī Līguma 32.pantā noteikto procedūru un pamatojoties uz šīs procedūras nosacījumiem, tā drīkst pret šādu praksi vērst attiecīgus pasākumus atbilstoši dokumenta «1994.gada Vispārējā Vienošanās par Tarifiem un Tirdzniecību» VI pantam un dokumentam «Vienošanās par 1994.gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību VI panta īstenošanu».
28.pants. Vispārējie aizsardzības pasākumi
Gadījumos, kad kāds izstrādājums tiek ievests tādos palielinātos apjomos un tādos apstākļos, kas rada vai draud radīt:
(a) nopietnu kaitējumu tiem pašmāju ražotājiem, kuri importējošās Puses teritorijā ražo analoģiskus vai tieši konkurējošus izstrādājumus, vai
(b) būtiskus izkropļojumus jebkurā attiecīgā ekonomikas sektorā vai grūtības, kuru dēļ
būtiski pasliktinātos reģiona ekonomiskā situācija,
tad ieinteresētā Puse drīkst veikt attiecīgus pasākumus saskaņā ar 32.pantā noteikto procedūru un pamatojoties uz šīs procedūras nosacījumiem.
29.pants. Strukturālā regulēšana
1. Kā īpašu pagaidu pasākumu, kas daļēji vājina 3.panta noteikumus, jebkura Puse drīkst īstenot muitas nodokļu paaugstinājumu.
2. Šie pasākumi drīkst būt saistīti tikai ar jaunām ražošanas nozarēm vai noteiktiem sektoriem, kuros norisinās restrukturizācija vai kuri saskaras ar nopietnām grūtībām, it īpaši, ja šo grūtību dēļ rodas nozīmīgas sociālas problēmas.
3. Šo pasākumu rezultātā ieviestie importa nodokļi, kas kādā no Pusēm tiek piemēroti izstrādājumiem, kuru izcelsmes valsts ir otra Puse, nedrīkst pārsniegt 25% ad valorem, un ir jāsaglabā priekšrocības elements muitas nodokļa likmei izstrādājumiem, kuru izcelsmes valsts ir otra Puse. Šiem pasākumiem pakļaujamās preces importa summārā vērtība nedrīkst pārsniegt 15% no otrajā Pusē ražoto rūpniecības preču kopimporta tā pēdējā gada laikā, par kuru ir pieejami statistikas dati, kā tas noteikts I nodaļā.
4. Šādu pasākumu piemērošanas periods nedrīkst pārsniegt trīs gadus, ja vien Apvienotā Komiteja nav atļāvusi pagarināt šo periodu. Šie pasākumi ir jāatceļ, vēlākais, 2001.gada 1.janvārī.
5. Šādi pasākumi attiecībā uz kādu izstrādājumu nav ieviešami, ja pagājuši vairāk nekā trīs gadi kopš visu nodokļu un kvantitatīvo ierobežojumu likvidēšanas vai tādu maksājumu un pasākumu likvidēšanas, kuriem attiecībā uz šo izstrādājumu ir ekvivalents efekts.
6. Ieinteresētā Puse informē otru Pusi par visiem tiem īpašajiem pasākumiem, kurus tā paredzējusi veikt izņēmuma kārtā, un pirms to ieviešanas pēc otras Puses lūguma ir noturamas apspriedes par šiem pasākumiem un to aptvertajiem sektoriem Apvienotās Komitejas ietvaros. Šādu pasākumu veikšanas gadījumā ieinteresētā Puse iesniedz Apvienotajā Komitejā to muitas nodevu likvidēšanas kalendāro plānu, kuras ir ieviestas saskaņā ar šo pantu. Šis plāns paredz, ka šādu nodokļu atcelšana tiek uzsākta ne vēlāk kā divus gadus pēc to ieviešanas. Apvienotā Komiteja var pieņemt lēmumu par savādāka kalendārā plāna apstiprināšanu.
30.pants. Re - eksports un nopietns deficīts
Ja 6. un 8.panta izpilde izraisa:
(a) re - eksportu uz kādu trešo valsti, pret kuru eksportējošā Puse attiecībā uz kādu konkrētu izstrādājumu piemēro kvantitatīvos eksporta ierobežojumus, eksporta nodokļus vai maksājumus un pasākumus ar līdzvērtīgu efektu; vai
(b) nopietnu tāda izstrādājuma deficītu vai deficīta draudus, kurš ir būtisks eksportējošajai Pusei;
un ja minētās situācijas rada vai spēj radīt ievērojamas grūtības eksportējošajai Pusei, tad šī Puse drīkst veikt atbilstošus pasākumus saskaņā ar 32.pantā noteikto procedūru un pamatojoties uz šīs procedūras nosacījumiem.
31.pants. Saistību izpilde
1. Puses veic jebkādus vispārīgus vai specifiskus pasākumus, kas nepieciešami šajā Līgumā noteikto atbilstošo saistību izpildei. Puses cenšas panākt šajā Līgumā formulēto saistību izpildi.
2. Ja kāda Puse uzskata, ka otra Puse nav izpildījusi kādu no šī Līguma izrietošu saistību, tad ieinteresētā Puse drīkst veikt atbilstošus pasākumus saskaņā ar 32.pantā noteikto procedūru un pamatojoties uz šīs procedūras nosacījumiem.
32.pants. Aizsardzības pasākumu piemērošanas procedūra
1. Pirms tiek uzsākta turpmākajos šī panta paragrāfos izklāstītās aizsardzības pasākumu piemērošanas procedūras īstenošana, Puses cenšas visas savstarpējās pretrunas atrisināt tiešu apspriežu ceļā.
2. Ja kāda Puse to preču importu, kuru dēļ var rasties 28.pantā aplūkotā situācija, pakļauj administratīvas kontroles procedūrai nolūkā gūt operatīvu informāciju par ārējās tirdzniecības procesu virzību, tad tā informē otru Pusi.
3. Nekādi neietekmējot 7.paragrāfu, tā Puse, kura apsver iespēju ieviest aizsardzības pasākumus, nekavējoties par to atbilstoši ziņo otrajai Pusei un piegādā visu atbilstošo informāciju. Risinājuma meklēšanas nolūkā nekavējoties tiek sarīkotas Pušu apspriedes Apvienotajā Komitejā.
4. (a) Apvienotā Komiteja šo gadījumu vai situāciju izskata 27., 28. un 30.panta aspektā un var pieņemt jebkādu lēmumu, kas nepieciešams, lai izbeigtu grūtības, par kurām ir ziņojusi attiecīgā Puse. Ja šāds lēmums netiek pieņemts trīsdesmit dienu laikā pēc jautājuma iesniegšanas izskatīšanai Apvienotajā Komitejā, tad ieinteresētā Puse var veikt pasākumus, kuri nepieciešami situācijas normalizēšanai.
(b) Ieinteresētā Puse 31.panta aspektā drīkst īstenot attiecīgos pasākumus pēc apspriežu noslēguma vai pēc tam, kad pagājuši trīs mēneši kopš datuma, kurā otrajai Pusei tika iesniegts pirmais ziņojums.
(c) Ieinteresētā Puse 23. un 24.panta aspektā sniedz Apvienotajai Komitejai visu nepieciešamo palīdzību, lai izskatītu gadījumu, kā arī, ja nepieciešams, izbeigtu praksi, pret kuru izvirzīti iebildumi. Ja attiecīgajai Pusei Apvienotās Komitejas noteiktajā termiņā neizdodas izbeigt praksi, pret kuru izvirzīti iebildumi, vai, ja Apvienotajai Komitejai neizdodas panākt izlīgumu trīsdesmit dienu laikā kopš datuma, kad jautājums tika iesniegts izskatīšanai, tad ieinteresētā Puse drīkst veikt pasākumus, lai novērstu aplūkojamās prakses, pret kuru izvirzīti iebildumi, radītās grūtības.
5. Otrajai Pusei nekavējoties tiek iesniegts paziņojums par veiktajiem aizsardzības pasākumiem. Tiem jābūt ierobežotiem tāda to apjoma un darbības laika aspektā, kurš ir absolūti nepieciešams, lai normalizētu situāciju, kura bija par iemeslu to piemērošanai, un tie nedrīkst pārsniegt to kaitējumu, ko izraisījusi aplūkojamā prakse vai problēma. Prioritāte ir piešķirama tiem pasākumiem, kuri vismazāk traucē dotā Līguma darbību.
6. Veiktie aizsardzības pasākumi periodiski apspriežami Apvienotajā Komitejā attiecībā uz to pēc iespējas ātrāku atvieglināšanu vai atcelšanu tad, kad apstākļi vairs neattaisno to piemērošanu.
7. Ja kādu ārkārtēju apstākļu dēļ ir nepieciešama tūlītēja rīcība un nav iespējama iepriekšēja pārbaude, tad 27., 28. un 30.pantam atbilstošos gadījumos ieinteresētā Puse drīkst nevilcinoties piemērot situācijas uzlabošanai absolūti nepieciešamos pagaidu pasākumus. Par šādiem pasākumiem bez kavēšanās tiek paziņots un tiek noturētas Pušu apspriedes Apvienotajā Komitejā.
33.pants. Maksājumu bilances grūtības
1. Puses pieliek visas pūles, lai nebūtu jāpiemēro ierobežojoši pasākumi, tajā skaitā tādi pasākumi, kas attiecas uz importu maksājumu bilances noregulēšanas nolūkā.
2. Ja vienai no Pusēm ir vai nenovēršami draud nopietnas maksājumu bilances grūtības, tad šī Puse drīkst saskaņā ar attiecīgām dokumenta «1994.gada Vispārējā vienošanās par tarifiem un tirdzniecību» normām veikt tādus ierobežojošus pasākumus, tajā skaitā attiecībā uz preču importu, kuru piemērošanas laiks ir limitēts un kuri absolūti nepieciešami tikai maksājumu bilances normalizēšanai. Maksājumu bilancei uzlabojoties, šie pasākumi ir pakāpeniski mīkstināmi, un tie ir atceļami tad, kad apstākļi vairs neattaisno to piemērošanu. Attiecīgā Puse n ekavējoties informē otru Pusi par to ieviešanu un, kad vien praktiski iespējams, par to likvidēšanas kalendāro plānu.
34.pants. Attīstība nākotnē
1. Ja kāda Puse uzskata, ka dotā Līguma iedibināto attiecību pilnveidošana un izvēršana, tās attiecinot uz vēl neaptvertajām nozarēm, atbilst abu Pušu saimnieciskajām interesēm, tad šī Puse iesniedz otrajai Pusei pamatotu lūgumu. Puses drīkst dot Apvienotajai Komitejai norādījumu izskatīt šo lūgumu un, kur tas ir nepieciešams, sniegt rekomendācijas, it īpaši attiecībā uz sarunu uzsākšanu.
2. Puses saskaņā ar saviem nacionālajiem likumiem ratificē vai apstiprina 1.paragrāfā izklāstītās procedūras rezultātā noslēgtos līgumus.
IV. nodaļa
Institucionālie un noslēguma noteikumi
35.pants. Apvienotā Komiteja
1. Apvienotā Komiteja tiek iedibināta ar šo dokumentu, un tās sastāvā ir Slovakijas Republikas Valdības nozīmēts pārstāvis, no vienas puses, un Latvijas Republikas Valdības nozīmēts pārstāvis, no otras puses.
2. Šī Līguma īstenošanu uzrauga un pārvalda Apvienotā Komiteja.
3. Šī Līguma pienācīgas izpildes nolūkā Puses apmainās ar informāciju un pēc jebkuras Puses lūguma notur apspriedes Apvienotās Komitejas ietvaros. Apvienotā Komiteja pastāvīgi analizē iespējas, kā turpmāk novērst visus šķēršļus Pušu savstarpējā tirdzniecībā.
4. Šajā Līgumā paredzētajos jautājumos Apvienotā Komiteja drīkst pieņemt lēmumus. Citos jautājumos Apvienotā Komiteja drīkst sniegt rekomendācijas.
36.pants. Apvienotās Komitejas darbības procesuālās normas
1. Lai nodrošinātu šī Līguma atbilstošu izpildi, Apvienotā Komiteja notur apspriedes, kad vien tas ir nepieciešams, bet ne retāk kā vienu reizi gadā. Katra Puse ir tiesīga lūgt noturēt apspriedi.
2. Apvienotās Komitejas rīcības pamatā ir kopēja vienošanās.
3. Ja kādas Puses pārstāvis Apvienotajā Komitejā ir pieņēmis kādu lēmumu ar iebildi, kas īstenojas tikai pēc starptautisku juridisku prasību izpildes, tad šis lēmums stājas spēkā, ja vien nav norādīts vēlāks datums, tajā dienā, kad tiek paziņots par iebildes atcelšanu.
4. Dotā Līguma aspektā Apvienotā Komiteja pati pieņem savas darbības procesuālās normas, kurās, inter alia, tiek iekļauti noteikumi par sapulču sasaukšanu, Priekšsēdētāja iecelšanu un viņa pilnvaru termiņu.
5. Apvienotā Komiteja drīkst pieņemt lēmumu izveidot tādas apakškomitejas un darba grupas, kādas tā uzskata par nepieciešamām savu uzdevumu izpildes veicināšanai.
37.pants. Šī Līguma un citu līgumu regulētās tirdznieciskās attiecības
1. Šis Līgums piemērojams Slovakijas Republikas un Latvijas Republikas tirdznieciskajām attiecībām.
2. Šis Līgums neaizliedz muitas ūniju, brīvās tirdzniecības zonu vai pierobežas tirdzniecības sistēmu saglabāšanu vai dibināšanu, ja vien tās negatīvi neietekmē tirdzniecības režīmu un it īpaši normas, kas attiecas uz šajā Līgumā paredzētajiem preču izcelsmes noteikumiem.
38.pants. Pielikumi un Protokoli
1. Šī Līguma 1. līdz 5.pielikums un 1. līdz 4.protokols ir šī Līguma neatņemama sastāvdaļa.
2. Apvienotā Komiteja drīkst pieņemt lēmumu par Pielikumu un Protokolu grozījumiem. Šādā gadījumā grozījumi stājas spēkā datumā, kurā saņemta pēdējā diplomātiskā nota, kas apstiprina, ka tos ir sankcionējusi attiecīgās Puses Valdība.
39.pants. Grozījumi
Tie šī Līguma grozījumi, kuri nav 38.panta 2.paragrāfā minētie grozījumi, stājas spēkā datumā, kad saņemta pēdējā diplomātiskā nota, kas apstiprina, ka ir izpildītas visas saskaņā ar katras Puses nacionālajiem likumiem nepieciešamās procedūras, lai grozījumi stātos spēkā.
40.pants. Stāšanās spēkā
1. Šis Līgums ir ratificējams un stājas spēkā nākamā mēneša pirmajā datumā, kas seko ratifikācijas dokumentu savstarpējās apmaiņas datumam.
2. Ratifikācijas dokumentu savstarpējā apmaiņa notiek Bratislavā.
41.pants. Iepriekšēja piemērošana
Līdz šī Līguma spēkā stāšanās brīdim saskaņā ar 40.panta noteikumiem, Slovakijas Republika piemēros šo Līgumu ar 1996.gada 1.jūliju, nodrošinot, ka Latvijas Republika līdz 1996.gada 15.jūnijam paziņos, ka ir izpildītas visas nepieciešamās Latvijas Republikas konstitucionālās prasības, lai šīs Līgums stātos spēkā un ka Latvija piemēros šo Līgumu, sākot ar 1996.gada 1.jūliju.
42.pants. Darbības laiks un denonsēšana
1. Šis Līgums ir noslēgts uz neierobežotu laiku.
2. Jebkura Puse drīkst denonsēt šo Līgumu, iesniedzot attiecīgu rakstveida notu otrajai Pusei. Šī Līguma darbība izbeidzas tā septītā mēneša pirmajā dienā, kas seko datumam, kurā otra Puse saņēma šo notu.
Apliecinot iepriekš minēto, attiecīgas pilnvarotās personas parakstījušas šo Līgumu.
Parakstīts Rīgā, 1996.gada 19.aprīlī, divos autentiskos oriģināleksemplāros angļu valodā.
Latvijas Republikas Slovakijas Republikas
vārdā vārdā
Saprašanās memorands
1. Attiecīgās abu Pušu institūcijas izskata iespēju noslēgt vienošanos par savstarpēju testēšanas un kalibrācijas laboratoriju, sertifikācijas institūciju, produktu un kvalitātes sistēmu Pusēs izdotu sertifikātu par savstarpēju mēriekārtu tipa atestācijas atzīšanu, kā arī procedūru, kuru rezultātā tiek apstiprināti mērījumu rezultāti, kalibrācija un atbilstība prasībām, akreditācijas atzīšanu.
2. Attiecībā uz 38.panta 2.punktu, Valdība rīkojas saskaņā ar tiesiskajām procedūrām, kuras nosaka spēkā esošā likumdošana.
3. Puses vienojas ne vēlāk kā pēc diviem gadiem kopš šī Līguma stāšanās spēkā Apvienotās Komitejas ietvaros novērtēt to koncesiju rezultātus, kuras izsniegtas attiecībā uz 2.protokolā minētajiem izstrādājumiem, un drīkst pieņemt lēmumu par iespējamiem grozījumiem abpusējās koncesijās un to preču sarakstā, kuras ir ietvertas 2.protokola Pielikumos.
4. Šī Līguma 3.protokola 4.pantā formulētā diagonālā kumulācija ir piemērojama tikai tad, ja šajā pantā minētajām valstīm ir Brīvās Tirdzniecības Līgums vai Līgums par muitas ūnijas nodibināšanu, kas ietver identiskus preču izcelsmes noteikumus abām Pusēm. Valstīm, kuras šī Līguma spēkā stāšanās datumā neatbilst šim nosacījumam, šis pants ir piemērojams, sākot ar datumu, kurā stājas spēkā vai nu Brīvās Tirdzniecības Līgums vai Līgums par muitas ūnijas nodibināšanu, vai arī grozījumi šādā Līgumā, kas ietver identiskus preču izcelsmes noteikumus attiecībās starp šo valsti un pēdējo no Pusēm.
Jebkura atsauce uz šī Līguma 3.protokola 4.pantu ir piemērojama saskaņā ar šo Saprašanās Memorandu.
5. Šī Līguma 3.protokola 15.pantā formulētais aizliegums atpakaļatmaksāt muitas nodevas vai atbrīvot no muitas nodevām ir daļēji atceļams uz laiku, līdz tas tiks piemērots Eiropas Savienībai un EBTA valstīm.
I pielikums
2. un 10.pantā minēto izstrādājumu saraksts
ex |
3502 |
Albumīni, albumināti un citi albumīna atvasinājumi: |
- Olu albumīns: |
||
ex |
3502 11 |
-- Kaltēts |
3502 11 90 |
--- Pārējais |
|
ex |
3502 19 |
-- Pārējais |
3502 19 90 |
--- Pārējais |
|
ex |
3502 20 |
- Piena albumīni, ieskaitot divu vai vairāku sūkalu proteīnu koncentrātus |
-- Pārējie |
||
3502 20 91 |
--- Kaltēts (piem., plākšņu, zvīņu, pārslu, pulvera veidā) |
|
3502 20 99 |
--- Pārējais |
|
4501 |
Dabīgais korķis, vienkārši apstrādāta jēlviela; korķa atlikas; sadrupināts, granulēts vai samalts korķis |
|
5201 00 |
Kokvilna, nekārsta vai nesukāta |
|
5301 |
Linšķiedra, jēlmateriāls vai apstrādāts materiāls, bet nevērpta; linu atsukas un atlikas (tajā skaitā pakulas un spaļi) |
|
5302 |
Parastās kaņepes (Cannabis sativa), jēlmateriāls vai apstrādātas, bet |
|
nevērptas; parasto kaņepju atsukas un atlikas (tajā skaita pakulas un spaļi) |
II pielikums
Attiecas uz 7.panta 2.punktu
Ne vēlāk kā līdz 2001.gada 1.janvārim Slovakijas Republika atceļ kvantitatīvos ierobežojumus importam un pasākumus ar līdzvērtīgu efektu attiecībā uz šādiem ražojumiem, kuru izcelsmes valsts ir Latvija:
HS pozīcija |
Preču apraksts |
2701 |
- Akmeņogles, briketēs vai olveida blokos sapresēta ogļu |
smelkne un tamlīdzīgs cietais kurināmais no akmeņoglēm |
|
2702 |
- Brūnogles |
4707 |
- Papīra un kartona makulatūra un atgriezumi |
8418 |
- Ledusskapji, saldēšanas kameras un citas dzesēšanas |
un saldēšanas iekārtas* |
* Attiecas tikai uz izstrādājumiem, kas nesatur ozona slāni bojājošas vielas.
III pielikums
Attiecas uz 8.panta 2.punktu
1. Līdz 1997.gada 1.janvārim Slovakijas Republika atceļ kvantitatīvos ierobežojumus eksportam un pasākumus ar līdzvērtīgu efektu attiecībā uz šādiem ražojumiem:
HS/CN kods |
HS/CN kods |
HS/CN kods |
HS/CN kods |
2505 |
3102 40 |
4407 29 20 |
7211 |
2517 10 |
4102 |
ex 4407 29 50 |
7212 |
2517 10 10 |
4103 90 00 |
4407 29 70 |
7213 |
2517 10 10 10 |
4403 20 00 |
4407 29 83 |
7214 |
2517 10 10 90 |
4403 91 00 |
4407 29 85 |
7215 |
2517 10 20 |
4403 92 00 |
4407 29 99 |
7216 |
2517 10 20 10 |
4403 99 10 |
4407 91 |
7218 |
2517 10 20 90 |
4403 99 20 |
4407 92 |
7219 |
2517 10 80 |
4403 99 30 |
4407 99 |
7220 |
2523 29 00 |
4403 49 70 |
4702 00 00 |
7221 |
2523 90 10 |
ex 4403 49 90 |
4703 21 00 |
7222 |
2523 90 90 |
4403 99 50 |
4703 29 00 |
7223 |
2620 20 00 |
4403 99 99 |
7102 |
7224 |
7802 00 |
4407 10 10 10 |
7106 |
7225 |
2620 30 00 |
4407 10 30 10 |
7108 |
7226 |
7404 00 |
4407 10 50 10 |
7201 |
7227 |
2620 40 00 |
4407 10 71 10 |
7204 |
7228 |
7602 00 |
4407 10 79 10 |
7206 |
7229 |
2701 |
4407 10 91 10 |
7207 |
7301 |
2702 |
4407 10 93 10 |
7208 |
7302 |
2704 00 |
4407 10 99 10 |
7209 |
7304 |
2716 00 00 |
ex 4407 29 10 |
7210 |
7305 |
3102 10 |
7306 |
2. punktā uzskaitītās automātiskās licences ir ieviestas eksporta kontrolei. Ar šī līguma spēkā stāšanās brīdi Slovakijas Republika nepielieto eksporta kvantitatīvos ierobežojumus attiecībā uz Latvijas Republiku.
3. Slovakijas Puse regulāri informēs Apvienoto Komiteju par to, ka nosacījumi pasākumu ar līdzvērtīgu efektu eksporta kvantitatīvajiem ierobežojumiem ieviešanai tiek ievēroti.
IV pielikums
Attiecas uz 9.panta 1.punktu
Procedūra, kas nosaka tehnisko noteikumu projektu
paziņošanas kārtību
1.pants
Šīs procedūras aspektā:
(a) «tehniskā specifikācija» ir dokumentā iekļautā specifikācija, kurā noformulētas prasības attiecībā uz tādām preču īpašībām kā kvalitātes līmenis, izpildījums, drošums vai gabarīti, tajā skaitā precei piemērojamas prasības attiecībā uz terminoloģiju, simboliem, izmēģinājumpārbaudēm un to metodēm, iepakojumu, marķējumu vai etiķetēm;
(b) «tehniskie noteikumi» ir tehniskās specifikācijas, tajā skaitā attiecīgie administratīvie noteikumi, izņemot vietējo varas institūciju izdotos noteikumus, kuru ievērošana ir juridiski vai faktiski obligāta, preci realizējot vai izmantojot kādā no Pusēm vai tās lielākajā daļā;
(c) «tehnisko noteikumu projekts» ir tāds tehniskās specifikācijas, tajā skaitā administratīvo noteikumu, teksts, kurš ir formulēts ar mērķi to apstiprināt vai gala rezultātā panākt tā kā formāli juridiskas normas stāšanos spēkā, pie kam šis teksts ir tādā sagatavošanas stadijā, kad vēl iespējami tā būtiski grozījumi;
(d) «izstrādājumi» ir visas šajā Līgumā ietvertās preces.
2.pants
1. Paziņojumā ir:
(a) iekļauts tehnisko noteikumu projekta pilns teksts oriģinālvalodā un pilnīgs teksta tulkojums vai īss tā rezumējums angļu valodā;
(b) norādīts, vai tehniskais noteikums ir identisks ar starptautiskas vai reģionālas institūcijas izstrādāto aplūkojamās problēmas subjekta tehnisko specifikāciju jeb tas atšķiras no šīs specifikācijas; nesakritības gadījumā norādāmi atšķirību cēloņi;
(c) norādīts tās nacionālās valsts varas institūcijas nosaukums un adrese, kuras kompetencē ietilpst tālākas informācijas sniegšana attiecībā uz šo noteikumu;
(d) norādīts paredzamais spēkā stāšanās datums.
2. Ja tehnisko noteikumu projektā tiek vienkārši iekļauts kāda starptautiska vai Eiropas standarta pilnīgs teksts, tad pietiekama ir informācija, kas dod norādes uz šo attiecīgo standartu.
3.pants
Jebkura Puse drīkst lūgt papildinformāciju par to tehnisko noteikumu projektu, par kuru ir ziņots procedūrā noteiktajā kārtībā.
4.pants
1. Puse drīkst sniegt komentārus par paziņoto tehnisko noteikumu projektu.
2. Puses apmainās ar informāciju par saviem oficiālās aptaujas punktiem.
5.pants
Komentārus attiecībā uz konkrēto paziņojumu drīkst iesniegt triju mēnešu laikā kopš datuma, kurā Puse saņēmusi noteikumu projekta tekstu. Šo triju mēnešu laikā noteikumus nedrīkst pieņemt.
6.pants
Ar papildu paziņojumu norāda, kādā apjomā iespējams ņemt vērā jebkuru no Puses saņemtajiem komentāriem, jebkuras izmaiņas satura ziņā, salīdzinot ar paziņoto projektu, kā arī, ja tiek mainīts datums, ar kuru stājas spēkā šie noteikumi.
7.pants
Triju mēnešu pauze neattiecas uz gadījumiem, kad tādu kritisku iemeslu dēļ, kas saistīti ar sabiedrības drošību vai veselības aizsardzību, augu un dzīvnieku dzīvības un veselības aizsardzību, kompetentās valsts varas institūcijas ir spiestas tehniskos noteikumus izstrādāt ļoti īsā laikā, lai tos nekavējoties deklarētu vai ieviestu bez iespējas apspriesties. Ir jāizskaidro iemesli, kuri pamato veikto pasākumu neatliekamību.
8.pants
Puses šī Līguma ietvaros notur regulāras apspriedes, lai nodrošinātu apmierinošu procedūras funkcionēšanu.
V pielikums
Attiecas uz 26.panta 1.punktu
Par intelektuālo īpašumu
26.panta 1.punktā minētie daudzpusējie Līgumi ir šādi:
- 1883.gada 20.marta Parīzes Konvencija par industriālā īpašuma aizsardzību (1967.gada Stokholmas Akts);
- 1886.gada 9.septembra Bernes Konvencija par literāro un māksliniecisko darbu aizsardzību (1971.gada Parīzes Akts);
- 1961.gada 26.oktobra Starptautiskā konvencija par izpildītāju, fonogrammu ražotāju un radioraidīšanas organizāciju aizsardzību (Romas konvencija);
- 1973.gada 5.oktobra Eiropas Patentu konvencija;
- Madrides Vienošanās par simbolu starptautisko reģistrāciju (1967.gada Stokholmas Akts ar 1979.gadā izdarītiem grozījumiem);
- protokols pie Madrides Vienošanās par simbolu starptautisko reģistrāciju (Madride, 1989.gads);
- līgums par sadarbību patentu jomā (Vašingtona, 1970.gads, ar 1979.gadā izdarītiem grozījumiem un 1984.gadā izdarītām izmaiņām);
- 1961.gada 2.decembra Starptautiskā Konvencija par augu jauno varietāšu aizsardzību, labota un papildināta Ženēvā 1972.gada 10.novembrī un 1978.gada 23.oktobrī.
1. protokols
Attiecas uz 6.panta 2.punktu
Muitas nodokļu atcelšana no Latvijas Republikas puses
1. Ar šī Līguma spēkā stāšanas datumu Slovakijas Republika nepiemēros muitas nodokļus eksportam.
2. Latvijas Republika atcels muitas nodokļus eksportam precēm, kuras tā eksportē uz Slovakijas Republiku un kuras ir uzskaitītas šī Protokola A Pielikumā, vēlākais, 1999.gada 1.janvārī.
3. Latvijas Republika atcels muitas nodokļus eksportam precēm, kuras tā eksportē uz Slovakijas Republiku un kuras nav uzskaitītas šī Protokola A Pielikumā, šī Līguma spēkā stāšanās brīdī.
1. protokola A pielikums
HS pozīcija |
No.CN |
Apraksts |
Likme |
1 |
2 |
2 |
3 |
2520 |
Ģipsis; anhidrīts (ģipsis bez ūdens); sīkgraudainais ģipšakmens (dedzinātais ģipsis vai kalcija sulfāts), nekrāsots vai krāsots, kas satur vai nesatur nelielu daudzumu paātrinātāju vai palēninātāju |
5% |
|
2521 |
Kaļķakmens kušņi; kaļķakmens un pārējie kaļķa akmeņi, ko izmanto kaļķu un cementa gatavošanai |
5% |
|
ex 4403 |
Neapstrādāti, mizoti vai nemizoti, brusoti |
||
vai nebrusoti kokmateriāli: |
|||
- Citi, skuju koku: |
|||
4403.20001 |
-- Pārējie skujkoku apaļkoki ar garumu |
6 Ls/m3 |
|
virs 2 m un diametru no 14 līdz 24 cm |
|||
4403.20002 |
-- Pārējie skujkoku apaļkoki ar garumu |
6 Ls/m3 |
|
virs 2 m un diametru 26 cm un vairāk |
|||
- Citi |
|||
1 |
2 |
2 |
3 |
ex 4403.91000 |
-- No ozola (Quercus spp.) |
||
4403.91001 |
--- Ozolu apaļkoki ar garumu virs 1 m |
50 Ls/m3 |
|
un diametru virs 14 cm |
|||
ex 4403.92000 |
-- No dižskābarža (Fagus spp.) |
||
4403.92001 |
--- Dižskābaržu apaļkoki ar garumu virs 1 m |
60 Ls/m3 |
|
un diametru virs 14 cm |
|||
ex 4403.99000 |
-- Citi |
||
4403.99900 |
- -- Citi, ne skuju koku: |
||
4403.99901 |
---- Apaļkoki ar garumu virs 1,6 m un diametru |
16 Ls/m3 |
|
no 14 līdz 24 cm (finierkluči, sērkociņkluči |
|||
un A šķiras zāģbaļķi) |
|||
4403.99902 |
---- Apaļkoki ar garumu virs 1,6 m un diametru |
20 Ls/m3 |
|
26 cm un vairāk (finierkluči, sērkociņkluči |
|||
un A šķiras zāģbaļķi) |
|||
4403.99903 |
---- Apaļkoki ar garumu virs 1,6 m un diametru |
2 Ls/m3 |
|
no 14 līdz 24 cm (izņemot finierklučus, |
|||
sērkociņklučus un A šķiras zāģbaļķus) |
|||
4403.99904 |
---- Apaļkoki ar garumu virs 1,6 m un diametru |
2 Ls/m3 |
|
26 cm un vairāk (izņemot finierklučus, |
|||
sērkociņklučus un A šķiras zāģbaļķus) |
|||
4403.99909 |
---- Oša, gobas, vīksnas, skābarža, kļavas u.c. Latvijas izcelsmes cieto lapu koku apaļkoki ar garumu virs 1 m un diametru virs 14 cm |
50 Ls/m3 |
|
7204 |
Melno metālu atgriezumi un lūžņi; |
||
lietņi pārkausēšanai (šihtas lietņi), |
|||
kas iegūti no melno metālu lūžņiem |
100% |
||
7404 |
Vara atgriezumi un lūžņi |
20% |
|
7503 |
Niķeļa atgriezumi un lūžņi |
20% |
|
7602 |
Alumīnija atgriezumi un lūžņi |
20% |
2. protokols
Attiecas uz 11.panta 3.punktu
Muitas nodokļu atcelšana un koncesiju lauksaimniecībā
apmaiņa starp Latvijas Republiku un Slovakijas Republiku
1. Muitas nodokļi importam, kurus Slovakijas Republika piemēro šī Protokola
A Pielikumā uzskaitītajām precēm, kuru izcelsmes valsts ir Latvijas Republika, tiks atcelti šī Līguma spēkā stāšanās brīdī.
2. Muitas nodokļi importam, kurus Slovakijas Republika piemēro šī Protokola
B Pielikumā uzskaitītajām precēm, kuru izcelsmes valsts ir Latvijas Republika, tiks samazināti šajā Pielikumā noteikto tarifu kvotu ietvaros vai bez tām līdz šajā Pielikumā noteiktajam līmenim šī Līguma spēkā stāšanās brīdī.
3. Muitas nodokļi importam, kurus Slovakijas Republika piemēro šī Protokola
C Pielikumā uzskaitītajām precēm, kuru izcelsmes valsts ir Latvijas Republika, tiks piemēroti vislielākās labvēlības režīma likmes apmērā.
4. Muitas nodokļi importam, kurus Latvijas Republika piemēro šī Protokola
D Pielikumā uzskaitītajām precēm, kuru izcelsmes valsts ir Slovakijas Republika, tiks atcelti šī Līguma spēkā stāšanās brīdī.
5. Muitas nodokļi importam, kurus Latvijas Republika piemēro šī Protokola E Pielikumā uzskaitītajām precēm, kuru izcelsmes valsts ir Slovakijas Republika, tiks samazināti šajā Pielikumā noteikto tarifu kvotu ietvaros vai bez tam līdz šajā Pielikumā noteiktajam līmenim šī Līguma spēkā stāšanas brīdī.
6. Muitas nodokļi importam, kurus Latvijas Republika piemēro šī Protokola F Pielikumā uzskaitītajām precēm, kuru izcelsmes valsts ir Slovakijas Republika, tiks piemēroti vislielākās labvēlības režīma likmes apmērā.
2. protokola A pielikums
HS/CN kodi
010111 |
020450 |
030191 |
030221 |
030239 |
030265 |
030329 |
030343 |
010210 |
020500 |
030192 |
030222 |
030240 |
030266 |
030331 |
030349 |
010310 |
020810 |
030193 |
030223 |
030250 |
030269 |
030332 |
030350 |
01041010 |
020820 |
030199 |
030229 |
030261 |
030270 |
030333 |
030360 |
010420 |
020890 |
03021110 |
030231 |
030262 |
030310 |
030339 |
030371 |
010519 |
02109021 |
030212 |
030232 |
030263 |
03032110 |
030341 |
030372 |
010600 |
030110 |
030219 |
030233 |
030264 |
030322 |
030342 |
030373 |
030374 |
050690 |
071130 |
08101005 |
100810 |
130212 |
152190 |
20099049 |
030375 |
050710 |
07119040 |
08101080 |
100820 |
130213 |
152200 |
20099071 |
030376 |
050790 |
07119060 |
081020 |
100830 |
130214 |
160300 |
20099073 |
030377 |
050800 |
071220 |
081040 |
110220 |
130219 |
160411 |
20099079 |
030378 |
050900 |
071230 |
081050 |
110230 |
130220 |
160412 |
210111 |
030379 |
051000 |
07129011 |
081090 |
110313 |
130231 |
160413 |
210112 |
030380 |
051110 |
07129019 |
081190 |
110314 |
130232 |
160414 |
210120 |
030410 |
051191 |
07131010 |
081210 |
11032940 |
130239 |
160415 |
210130 |
030420 |
051199 |
071320 |
081220 |
11032950 |
140110 |
160416 |
210310 |
030490 |
060110 |
071331 |
081290 |
11041950 |
140120 |
160419 |
210390 |
030510 |
060120 |
071332 |
081310 |
11041991 |
140190 |
160420 |
210410 |
030520 |
060210 |
071333 |
081320 |
110620 |
140210 |
160430 |
210420 |
030530 |
060220 |
071339 |
081330 |
110630 |
140290 |
160510 |
220110 |
030541 |
060230 |
071340 |
081340 |
120100 |
140310 |
160520 |
220190 |
030542 |
060240 |
071350 |
081350 |
120210 |
140390 |
160530 |
22043010 |
030549 |
060290 |
071390 |
081400 |
120220 |
140410 |
160540 |
230110 |
030551 |
06031015 |
071410 |
090111 |
120300 |
140420 |
160590 |
230120 |
030559 |
06031055 |
071420 |
090112 |
120400 |
140490 |
170220 |
230210 |
030561 |
06041010 |
071490 |
090121 |
12050010 |
150300 |
170410 |
230220 |
030562 |
07019051 |
080111 |
090122 |
120600 |
150410 |
180100 |
230230 |
030563 |
07020015 |
080119 |
090190 |
120710 |
150420 |
180200 |
230240 |
030569 |
07020020 |
080121 |
090210 |
120720 |
150430 |
180310 |
230250 |
030611 |
07020025 |
080122 |
090220 |
120730 |
150510 |
180320 |
230310 |
030612 |
07020045 |
080131 |
090230 |
120740 |
150590 |
180400 |
230320 |
030613 |
07020050 |
080132 |
090240 |
120750 |
150600 |
180500 |
230330 |
030614 |
07041005 |
080211 |
090300 |
120760 |
150710 |
190110 |
230400 |
030619 |
07041080 |
080212 |
090411 |
120791 |
150790 |
190240 |
230500 |
030621 |
07051105 |
080221 |
090412 |
120792 |
150810 |
190300 |
230610 |
030622 |
07051180 |
080222 |
090420 |
120799 |
150890 |
190410 |
230620 |
030623 |
07069011 |
080231 |
090500 |
120810 |
150910 |
190420 |
230630 |
030624 |
07070010 |
080232 |
090610 |
120890 |
150990 |
190490 |
230640 |
030629 |
07070015 |
080240 |
090620 |
120911 |
151000 |
20019010 |
230650 |
030710 |
07070020 |
080250 |
090700 |
120919 |
151110 |
20019040 |
230660 |
030721 |
07070035 |
080290 |
090810 |
120921 |
151190 |
20019060 |
230670 |
030729 |
07070040 |
080300 |
090820 |
120930 |
151221 |
200310 |
230690 |
030731 |
070910 |
080410 |
090830 |
120991 |
151229 |
200320 |
230700 |
030739 |
070920 |
080420 |
090910 |
12099910 |
151311 |
200570 |
230810 |
030741 |
070930 |
080430 |
090920 |
121110 |
151319 |
20059030 |
230890 |
030749 |
070940 |
080440 |
090950 |
121120 |
151321 |
20059050 |
35021190 |
030751 |
07095130 |
080450 |
091010 |
121190 |
151329 |
20060010 |
35021990 |
030759 |
07095150 |
080510 |
091020 |
121210 |
151511 |
200791 |
35022091 |
030760 |
07095190 |
080520 |
091030 |
121220 |
151519 |
200811 |
35022099 |
030791 |
070952 |
080530 |
091050 |
121230 |
151521 |
200819 |
450110 |
030799 |
070960 |
080540 |
091091 |
121292 |
151529 |
200820 |
450190 |
050100 |
070990 |
080590 |
091099 |
121299 |
151530 |
200830 |
520100 |
050210 |
07108010 |
080610 |
100510 |
121300 |
151540 |
200911 |
530110 |
050290 |
07108061 |
080620 |
100590 |
121410 |
151550 |
200919 |
530121 |
050300 |
07108069 |
080711 |
100610 |
121490 |
151560 |
200920 |
530129 |
050400 |
07108080 |
080719 |
100620 |
130110 |
151590 |
200930 |
530130 |
050510 |
07108085 |
080720 |
100630 |
130120 |
151800 |
200940 |
530210 |
050590 |
071110 |
080910 |
100640 |
130190 |
152000 |
200980 |
530290 |
050610 |
071120 |
080930 |
100700 |
130211 |
152110 |
20099041 |
2. protokola B pielikums
HS/CN kodi, tarifu likme procentos, kvota
010290 |
20 |
020443 |
25 |
070970 |
10 |
200560 |
5 |
||
020110 |
25 |
040110 |
25 |
17049010 |
5 |
200580 |
5 |
||
020120 |
25 |
040120 |
25 |
17049030 |
5 |
200840 |
4 |
||
020130 |
25 |
040130 |
25 |
17049055 |
5 |
200850 |
5 |
||
020210 |
25 |
070310 |
5 |
17049081 |
5 |
200860 |
5 |
||
020220 |
25 |
070320 |
5 |
180610 |
10 |
50 t* |
200870 |
5 |
|
020230 |
25 |
070390 |
5 |
180620 |
200891 |
5 |
|||
020410 |
25 |
07051110 |
10 |
180631 |
200892 |
5 |
|||
020421 |
25 |
070519 |
10 |
180632 |
200899 |
4 |
|||
020422 |
25 |
070521 |
10 |
180690 |
200950 |
10 |
|||
020423 |
25 |
070529 |
10 |
190211 |
5 |
100 t* |
200960 |
4 |
|
020430 |
25 |
070810 |
10 |
190219 |
220300 |
10 |
100 t* |
||
020441 |
25 |
070820 |
10 |
190220 |
220860 |
30 |
150 t* |
||
020442 |
25 |
070890 |
10 |
190230 |
220870 |
||||
220890 |
* Importētajām precēm, kuru izcelsme Latvijas Republikā nav apstiprināta, tiks attiecināta VLR tarifu likme.
2. protokola C pielikums
HS/CN kodi
010119 |
010592 |
020329 |
020680 |
020726 |
021011 |
02109031 |
02109090 |
010120 |
010593 |
020610 |
020690 |
020727 |
021012 |
02109039 |
03021190 |
010391 |
010599 |
020621 |
020711 |
020732 |
021019 |
02109041 |
03032190 |
010392 |
020311 |
020622 |
020712 |
020733 |
021020 |
02109049 |
040210 |
01041030 |
020312 |
020629 |
020713 |
020734 |
02109010 |
02109060 |
040221 |
01041080 |
020319 |
020630 |
020714 |
020735 |
02109011 |
02109071 |
040229 |
010511 |
020321 |
020641 |
020724 |
020736 |
02109019 |
02109079 |
040291 |
010512 |
020322 |
020649 |
020725 |
020900 |
02109029 |
02109080 |
040299 |
040310 |
07019010 |
071140 |
11032910 |
12099999 |
170260 |
200540 |
210320 |
040390 |
07019059 |
07119010 |
11032920 |
121010 |
170290 |
200551 |
210330 |
040410 |
07019090 |
07119030 |
11032930 |
121020 |
170310 |
200559 |
210500 |
040490 |
07020030 |
07119070 |
11032990 |
121291 |
170390 |
20059010 |
210610 |
040510 |
0702003510 |
07119090 |
110411 |
150100 |
17049051 |
20059060 |
210690 |
040520 |
0702003590 |
07129005 |
110412 |
150200 |
17049061 |
20059070 |
220210 |
040590 |
0702004010 |
07129030 |
11041910 |
151211 |
17049065 |
20059075 |
220290 |
040610 |
0702004090 |
07129050 |
11041930 |
151219 |
17049071 |
20059080 |
220410 |
040620 |
0704101010 |
07129090 |
11041999 |
151410 |
17049075 |
20060031 |
220421 |
040630 |
0704101020 |
07131090 |
110421 |
151490 |
17049099 |
20060035 |
220429 |
040640 |
0704101090 |
080810 |
110422 |
151610 |
190120 |
20060038 |
22043092 |
040690 |
070420 |
080820 |
110423 |
151620 |
190190 |
20060091 |
22043094 |
040700 |
070490 |
080920 |
110429 |
151710 |
190510 |
20060099 |
22043096 |
040811 |
070610 |
080940 |
110430 |
151790 |
190520 |
200710 |
22043098 |
040819 |
07069005 |
08101010 |
110510 |
160100 |
190530 |
200799 |
220510 |
040891 |
07069017 |
081030 |
110520 |
160210 |
190540 |
200880 |
220590 |
040899 |
07069030 |
081110 |
110610 |
160220 |
190590 |
200970 |
220600 |
040900 |
07069090 |
081120 |
110710 |
160231 |
200110 |
20099011 |
220710 |
041000 |
07070025 |
090930 |
110720 |
160232 |
200120 |
20099019 |
220720 |
06031011 |
07070030 |
090940 |
110811 |
160239 |
20019020 |
20099021 |
220820 |
06031013 |
0707009010 |
091040 |
110812 |
160241 |
20019030 |
20099029 |
220840 |
06031021 |
0707009090 |
100110 |
110813 |
160242 |
20019050 |
20099031 |
220850 |
06031025 |
07095110 |
100190 |
110814 |
160249 |
20019065 |
20099039 |
220900 |
06031029 |
071010 |
100200 |
110819 |
160250 |
20019070 |
20099051 |
230910 |
06031051 |
071021 |
100300 |
110820 |
160290 |
20019075 |
20099059 |
230990 |
06031053 |
071022 |
100400 |
110900 |
170111 |
20019085 |
20099092 |
240110 |
06031061 |
071029 |
100890 |
12050090 |
170112 |
20019091 |
20099094 |
240120 |
06031065 |
071030 |
110100 |
120922 |
170191 |
20019096 |
20099095 |
240130 |
06031069 |
071040 |
110210 |
120923 |
170199 |
200210 |
20099096 |
240210 |
060390 |
07108051 |
110290 |
120924 |
170211 |
200290 |
20099097 |
240220 |
06041090 |
07108059 |
110311 |
120925 |
170219 |
200410 |
20099098 |
240290 |
060491 |
07108070 |
110312 |
120926 |
170230 |
200490 |
210210 |
240310 |
060499 |
07108095 |
110319 |
120929 |
170240 |
200510 |
210220 |
240391 |
070110 |
071090 |
110321 |
12099991 |
170250 |
200520 |
210230 |
240399 |
2. protokola D pielikums
HS/CN kodi
010111 |
030373 |
050690 |
080510 |
091010 |
121000 |
151221 |
200819 |
010210 |
030374 |
050710 |
080520 |
091020 |
121110 |
151229 |
200820 |
010310 |
030375 |
050790 |
080530 |
091030 |
121120 |
151311 |
200830 |
010420 |
030376 |
050800 |
080540 |
091050 |
121190 |
151319 |
200911 |
01041010 |
030377 |
050900 |
080590 |
091091 |
121210 |
151321 |
200919 |
010519 |
030378 |
051000 |
080610 |
091099 |
121220 |
151329 |
200920 |
010600 |
030379 |
051110 |
080620 |
100510 |
121230 |
151511 |
200930 |
020450 |
030380 |
051191 |
080711 |
100590 |
121292 |
151519 |
200940 |
020810 |
030510 |
051199 |
080719 |
100610 |
121299 |
151521 |
200980 |
020820 |
030520 |
070310 |
080720 |
100620 |
121300 |
151529 |
210011 |
020890 |
030530 |
070320 |
080910 |
100630 |
121410 |
151530 |
210112 |
030110 |
030541 |
07051180 |
080930 |
100640 |
121490 |
151540 |
210120 |
030191 |
030542 |
070910 |
081020 |
100700 |
130110 |
151550 |
210130 |
030192 |
030549 |
070920 |
081040 |
100810 |
130120 |
151560 |
210310 |
030193 |
030551 |
070930 |
081050 |
100820 |
130190 |
151590 |
210390 |
03019919 |
030559 |
070940 |
081090 |
100830 |
130211 |
151800 |
210410 |
03019990 |
030562 |
070952 |
081190 |
110220 |
130212 |
152000 |
210420 |
030221 |
030563 |
070960 |
081210 |
110230 |
130213 |
152110 |
220110 |
030222 |
030569 |
070990 |
081220 |
110313 |
130214 |
152190 |
22043010 |
030223 |
030611 |
071110 |
081290 |
110314 |
130219 |
152200 |
230110 |
030229 |
030612 |
071120 |
081310 |
11032940 |
130220 |
160300 |
230120 |
030231 |
030613 |
071130 |
081320 |
11032950 |
130231 |
160411 |
230210 |
030232 |
030614 |
071220 |
081330 |
11041950 |
130232 |
160412 |
230220 |
030233 |
030619 |
07129011 |
081340 |
11041991 |
130239 |
160413 |
230400 |
030239 |
030621 |
07129019 |
081350 |
110620 |
140110 |
160414 |
230500 |
030240 |
030622 |
071410 |
081400 |
110630 |
140120 |
160415 |
230610 |
030250 |
030623 |
071420 |
090111 |
110812 |
140190 |
160430 |
230620 |
030261 |
030624 |
071490 |
090112 |
120100 |
140210 |
160510 |
230630 |
030262 |
030629 |
080111 |
090121 |
120210 |
140290 |
160520 |
230640 |
030263 |
030710 |
080119 |
090122 |
120220 |
140310 |
160530 |
230650 |
030264 |
030721 |
080121 |
090190 |
120300 |
140390 |
160540 |
230660 |
030265 |
030729 |
080122 |
090210 |
120400 |
140410 |
160590 |
230670 |
030266 |
030731 |
080131 |
090220 |
12050010 |
140420 |
170220 |
230690 |
030269 |
030739 |
080132 |
090230 |
120600 |
140490 |
170410 |
230700 |
030270 |
030741 |
080211 |
090240 |
120710 |
150300 |
180100 |
230810 |
030329 |
030749 |
080212 |
090300 |
120720 |
150410 |
180200 |
230890 |
030331 |
030751 |
080221 |
090411 |
120730 |
150420 |
180310 |
35021190 |
030332 |
030760 |
080222 |
090412 |
120740 |
150430 |
180320 |
35021990 |
030333 |
030791 |
080231 |
090420 |
120750 |
150510 |
180400 |
35022091 |
030339 |
030799 |
080232 |
090500 |
120760 |
150590 |
180500 |
35022099 |
030341 |
050100 |
080240 |
090610 |
120791 |
150600 |
190110 |
450110 |
030342 |
050210 |
080250 |
090620 |
120792 |
150710 |
190240 |
450190 |
030343 |
050290 |
080290 |
090700 |
120799 |
150790 |
190300 |
520100 |
030349 |
050300 |
080300 |
090810 |
120810 |
150810 |
190410 |
530110 |
030350 |
050400 |
080410 |
090820 |
120890 |
150890 |
190420 |
530121 |
030360 |
050510 |
080420 |
090830 |
120911 |
150910 |
190490 |
530129 |
030371 |
050590 |
080430 |
090910 |
120919 |
150990 |
200570 |
530130 |
030372 |
050610 |
080440 |
090920 |
120921 |
151000 |
200791 |
530210 |
080450 |
090950 |
120930 |
151100 |
200811 |
530290 |
2. protokola E pielikums
HS/CN kodi, tarifu likme, kvota
010290 |
20% |
070810 |
10% |
11041999 |
50 Ls/t |
180632 |
10% |
||
010290 |
20% |
070820 |
10% |
110421 |
50 Ls/t |
180690 |
10% |
||
020110 |
25% |
070890 |
10% |
110422 |
50 Ls/t |
190211 |
5% |
||
020120 |
25% |
070970 |
10% |
110423 |
50 Ls/t |
190219 |
5% |
100 t* |
|
020130 |
25% |
071320 |
5% |
110429 |
50 Ls/t |
190220 |
5% |
||
020210 |
25% |
071331 |
5% |
110430 |
50 Ls/t |
190230 |
5% |
||
020220 |
25% |
071332 |
5% |
110500 |
50 Ls/t |
200560 |
5% |
||
020230 |
25% |
071340 |
5% |
110610 |
50 Ls/t |
200580 |
5% |
||
020410 |
25% |
071350 |
5% |
110811 |
5% |
200840 |
4% |
||
020421 |
25% |
071390 |
5% |
110814 |
5% |
200850 |
5% |
||
020422 |
25% |
100200 |
50 Ls/t |
110819 |
5% |
200860 |
5% |
||
020423 |
25% |
100300 |
50 Ls/t |
110820 |
5% |
200870 |
5% |
||
020430 |
25% |
100400 |
50 Ls/t |
120922 |
50 Ls/t |
200891 |
5% |
||
020441 |
25% |
10089090 |
50 Ls/t |
120923 |
50 Ls/t |
200892 |
5% |
||
020442 |
25% |
110100 |
50 Ls/t |
120924 |
50 Ls/t |
200899 |
4% |
||
020443 |
25% |
110210 |
50 Ls/t |
120925 |
50 Ls/t |
200950 |
5% |
||
040110 |
25% |
110290 |
50 Ls/t |
120926 |
50 Ls/t |
200960 |
4% |
||
040120 |
25% |
110311 |
50 Ls/t |
12092910 |
50 Ls/t |
2203 |
10% |
100 t* |
|
040130 |
25% |
110321 |
50 Ls/t |
12092980 |
50 Ls/t |
220421 |
4 Ls/hl |
||
0601 |
5% |
11032910 |
50 Ls/t |
170300 |
5% |
220429 |
4 Ls/hl |
||
0602 |
5% |
11032920 |
50 Ls/t |
17049010 |
5% |
22043092 |
4 Ls/hl |
400 t* |
|
070390 |
5% |
11032930 |
50 Ls/t |
17049030 |
5% |
22043094 |
4 Ls/hl |
||
07051105 |
10% |
11032990 |
50 Ls/t |
17049055 |
5% |
22043096 |
4 Ls/hl |
||
07051110 |
10% |
110411 |
50 Ls/t |
17049081 |
5% |
22043098 |
4 Ls/hl |
||
070519 |
10% |
110412 |
50 Ls/t |
180610 |
10% |
220860 |
30% |
||
070521 |
10% |
11041910 |
50 Ls/t |
180620 |
10% |
220870 |
30% |
50 t* |
|
070529 |
10% |
11041930 |
50 Ls/t |
180631 |
10% |
50 t* |
220890 |
30% |
* Importētajām precēm, kurām nav izcelsmes apliecinājuma, tiks piemērota VLR tarifu likme.
2. protokola F pielikums
HS/CN kodi
010119 |
020725 |
040390 |
070700 |
100110 |
160241 |
190540 |
220190 |
010120 |
020726 |
040410 |
070951 |
100190 |
160242 |
190550 |
220210 |
010391 |
020727 |
040490 |
071010 |
10089010 |
160249 |
200110 |
220290 |
010392 |
020732 |
040510 |
071021 |
110312 |
160250 |
200120 |
220410 |
01041030 |
020733 |
040520 |
071022 |
110319 |
160590 |
200190 |
220510 |
01041080 |
020734 |
040590 |
071029 |
110710 |
160416 |
200210 |
220590 |
010511 |
020735 |
040610 |
071030 |
110720 |
160419 |
200290 |
220600 |
010512 |
020736 |
040620 |
071040 |
110813 |
160420 |
200310 |
220710 |
010592 |
020900 |
040630 |
071080 |
110900 |
170111 |
200320 |
220720 |
010593 |
021011 |
040640 |
071090 |
12050090 |
170112 |
200410 |
220820 |
010599 |
021012 |
040690 |
071140 |
12092950 |
170191 |
200490 |
220830 |
020311 |
021019 |
040700 |
071190 |
120991 |
170199 |
200510 |
220840 |
020312 |
021020 |
040811 |
071230 |
120999 |
170211 |
200520 |
220850 |
020319 |
021090 |
040819 |
07129005 |
121291 |
170219 |
200540 |
220900 |
020321 |
03019911 |
040891 |
07129030 |
150100 |
170230 |
200551 |
230230 |
020322 |
030211 |
040899 |
07129050 |
150200 |
170240 |
200559 |
230240 |
020329 |
030212 |
040900 |
07129090 |
151211 |
170250 |
200590 |
230250 |
020500 |
030219 |
041000 |
071310 |
151219 |
170260 |
200600 |
230310 |
020610 |
030310 |
060310 |
071333 |
151410 |
170290 |
200710 |
230320 |
020621 |
030321 |
060390 |
071339 |
151490 |
17049051 |
200799 |
230330 |
020622 |
030322 |
060410 |
080810 |
151610 |
17049061 |
200880 |
230910 |
020629 |
030410 |
060491 |
080820 |
151690 |
17049065 |
200970 |
230990 |
020630 |
030420 |
060499 |
080920 |
151710 |
17049071 |
200990 |
240110 |
020641 |
030490 |
070110 |
080940 |
151790 |
17049075 |
210210 |
240120 |
020680 |
030561 |
070190 |
081010 |
160100 |
17049099 |
210220 |
240130 |
020690 |
040210 |
070200 |
081030 |
160210 |
190120 |
210230 |
240210 |
020711 |
040221 |
070410 |
081110 |
160220 |
190190 |
210320 |
240220 |
020712 |
040229 |
070420 |
081120 |
160231 |
190510 |
210330 |
240290 |
020713 |
040291 |
070490 |
090930 |
160232 |
190520 |
210500 |
240310 |
020714 |
040299 |
070610 |
090940 |
160239 |
190530 |
210610 |
240391 |
020724 |
040310 |
070690 |
091040 |
210690 |
240399 |
3. protokols
Attiecas uz 17.panta 1.punktu
Par «izcelsmes produktu» koncepcijas definīciju
un administratīvās sadarbības metodēm
I. NODAĻA
VISPĀRĒJIE NOSACĪJUMI
1.pants. Definīcijas
Šī Protokola nolūkos:
(a) «ražošana» nozīmē jebkāda veida apstrādi vai pārstrādi, tanī skaitā salikšanu vai specifiskas operācijas;
(b) «materiāls» nozīmē jebkādu sastāvdaļu, izejvielu, komponentu vai daļu u.tml., kura tiek izmantota produkcijas ražošanai;
(c) «produkcija» nozīmē produkciju, kas tiek ražota, pat ja tā ir paredzēta vēlākai izmantošanai citās ražošanas operācijās;
(d) «preces» nozīmē gan materiālus, gan produkciju;
(e) «muitas vērtība» nozīmē vērtību, kas noteikta saskaņa ar Līguma par Vispārējās Vienošanās par Tarifiem un Tirdzniecību 7.panta ieviešanu, kas parakstīts Ženēvā 1979.gada 12.aprīlī;
(f) «ex works cena» nozīmē produkcijas rūpnīcas cenu, kas samaksāta ražotājam, kura uzņēmumā ir veikta pēdējā apstrāde vai pārstrāde; tā kā dotajā cenā ietilpst visu izmantoto materiālu vērtība, atņemot visus iekšējos nodokļus, kuri ir vai var tikt atmaksāti, kad iegūtā produkcija tiek eksportēta;
(g) «materiālu vērtība» nozīmē izmantoto neizcelsmes materiālu muitas vērtību importēšanas brīdī vai, ja tā nav zināma vai nevar tikt noskaidrota, tad pirmo noskaidroto tirgus cenu, kas samaksāta par materiāliem attiecīgajā teritorijā;
(h) «izcelsmes materiālu vērtība» nozīmē (g) apakšpunktā minēto materiālu tādu muitas vērtību, kas piemērojama mutatis mutandis;
(i) «pievienotā vērtība» jāuzskata kā ex works cena, no kuras atņemta visu tajā iekļauto preču, kurām nav izcelsmes tajā valstī, kurās tās ir iegūtas, muitas vērtība;
(j) «grupas» un «pozīcijas» nozīmē grupas un pozīcijas (četru ciparu kodus), kurus lieto nomenklatūrā, kas veido Preču Apraksta un Kodēšanas Harmonizēto Sistēmu, kas šajā Protokolā ir minēta kā «Harmonizētā sistēma» vai «HS»;
(k) «klasificēts» attiecas uz produkcijas vai materiāla klasifikāciju attiecīgajā pozīcijā;
(l) «sūtījums» nozīmē produkciju, kas visa tiek vienlaicīgi sūtīta no viena eksportētāja vienam kravas saņēmējam vai kuras pārvadājumu no eksportētāja pie kravas saņēmēja noformē ar vienu un to pašu transporta dokumentāciju vai, ja tāda nav, tad ar vienu un to pašu rēķinu;
(m) «teritorijas» ietver teritoriālos ūdeņus.
II. NODAĻA
«IZCELSMES PRODUKCIJAS» JĒDZIENA DEFINĒJUMS
2.pants. Izcelsmes kritēriji
Šī Līguma izpildes mērķiem sekojoša produkcija tiks uzskatīta par Līguma slēdzējas Puses izcelsmes produkciju:
a) produkcija, kas pilnībā iegūta šajā Valstī, kā tas noteikts šī Protokola 5.pantā;
b) produkcija, kas iegūta šajā Valstī un satur materiālus, kuri nav pilnībā iegūti šeit, nodrošinot, ka minētie materiāli ir izgājuši pietiekamu apstrādi vai pārstrādi šajā Valstī, kā tas ir noteikts šī Protokola 6.pantā.
3.pants. Bilaterālā izcelsmes kumulācija
Līguma slēdzējas Puses izcelsmes materiāli šī Protokola izpratnē tiek uzskatīti par citas Līguma slēdzējas Puses izcelsmes materiāliem, ja tie tiek iekļauti šeit iegūtā produkcijā. Nav nepieciešams, lai šie materiāli tur būtu pakļauti pietiekamai apstrādei vai pārstrādei, nodrošinot, ka to apstrāde vai pārstrāde pārsniedz šī Protokola 7.(1) panta teikto.
4.pants. Diagonālā izcelsmes kumulācija
1. Materiāli, kuri pakļauti 2. un 3.punkta noteikumiem un kuru izcelsme ir ES, Polija, Ungārija, Slovakijas Republika, Bulgārija, Rumānija, Igaunija, Lietuva, Slovēnija, Islande, Norvēģija vai Šveice, Līgumslēdzējas Puses valsts un šo valstu savstarpējo līgumu izpratnē, tiek uzskatīti par Līguma slēdzējas Puses izcelsmes materiāliem, ja tie tiek iekļauti šeit iegūtā produkcijā. Nav nepieciešams, lai šie materiāli tur būtu pakļauti pietiekamai apstrādei vai pārstrādei.
2. Produkcija, kura ir ieguvusi izcelsmes statusu, pateicoties 1.punkta darbībai, tiek turpināta uzskatīt par produkciju ar Līguma slēdzējas Puses izcelsmi, ja šeit pievienotā vērtība pārsniedz pielietoto kādas no 1.punktā uzskaitīto valstu izcelsmes materiālu vērtību. Ja tas tā nav, attiecīgā produkcija tiks uzskatīta ka kādas no 1.punktā uzskaitīto valstu izcelsmi, saskaņā ar kuras valsts izcelsmes izlietotajiem materiāliem ir lielākā vērtība. Izcelsmes piešķiršanā netiek ņemti vērā 1.punktā uzskaitīto valstu izcelsmes materiāli, kas izgājuši pietiekamu apstrādi vai pārstrādi Līguma slēdzējā Pusē.
3. Šajā pantā nodrošinātā kumulācija var tikt pielietota tikai ar nosacījumu, ka pielietotie materiāli ir ieguvuši izcelsmi, izmantojot identiskus izcelsmes noteikumus šim Protokolam. Puses nodrošina, informē viena otru par to noslēgtajiem līgumiem ar citām valstīm, kas uzskaitītas 1.punktā, un attiecīgajiem izcelsmes noteikumiem.
5.pant s. Pilnībā iegūta produkcija
1. Sekojošais tiek uzskatīts par pilnībā iegūtu Līguma slēdzējā Pusē:
(a) minerāli, kas iegūti no to augsnes vai jūras dzīlēm;
(b) tur audzēta augu produkcija;
(c) dzīvi dzīvnieki, tur dzimuši un augusi;
(d) produkcija, kas iegūta no tur audzētiem dzīviem dzīvniekiem;
(e) tur medībās vai makšķerējot iegūtā produkcija;
(f) jūras zvejas produkcija vai cita produkcija, ko jūrā, ārpus to teritoriālajiem ūdeņiem, iegūst to kuģi;
(g) produkcija, kas ražota uz to pārstrādes kuģiem tikai no produkcijas, kas minēta
(f) apakšpunktā;
(h) tur savākti lietoti izstrādājumi, kas der tikai izejmateriālu iegūšanai, tanī skaitā lietotas riepas, kuras der tikai atjaunošanai vai kā atkritumi;
(i) atkritumi un lūžņi, kas radušies tur ražošanas procesā;
(j) produkcija, kas iegūta no jūras dzīlēm vai dzīlēm ārpus to teritoriālajiem ūdeņiem, nodrošinot, ka tām vienīgajām ir tiesības izstrādāt šo jūras dibenu un dzīles zem tā;
(k) preces, kas ražotas no produkcijas, kas norādīta apakšpunktos no (a) līdz (j).
2. Jēdziens «to kuģi» un «to pārstrādes kuģi» 1.(f) un (g) punktā tiek attiecināts tikai uz kuģiem un pārstrādes kuģiem:
(a) kuri ir reģistrēti vai uzskaitīti Līguma slēdzējā Pusē;
(b) kuri kuģo zem Līguma slēdzējas Puses karoga;
(c) kuri vismaz par 50% pieder Līguma slēdzēju Pušu pilsoņiem vai kompānijai, kuras galvenā mītne ir vienā no šīm valstīm vai kuras vadītājs vai vadītāji, direktoru padomes vai uzraudzības padomes priekšsēdētājs un šādas padomes locekļu vairākums ir Līguma slēdzēju Pušu pilsoņi un kurā papildus līgumsabiedrību vai sabiedrību ar ierobežotu atbildību gadījumā vismaz puse kapitāla pieder šīm valstīm, viņu valdības iestādēm vai pilsoņiem;
(d) kuru kapteinis un virsnieki ir Līguma slēdzējas Puses pilsoņi;
(e) uz kuriem vismaz 75% no apkalpes ir Līguma slēdzējas Puses pilsoņi.
6.pants. Pietiekami apstrādāta vai pārstrādāta produkcija
1. 2.panta nolūkiem produkcija, kas nav pilnībā iegūta Līguma slēdzējā Pusē, tiek uzskatīta par pietiekami apstrādātu vai pārstrādātu šeit, ja ir izpildīti šī Protokola
II Pielikuma nosacījumi.
Augstākminētie nosacījumi nosaka visu šī Līguma produkcijas grupu apstrādi vai pārstrādi, kas jāveic neizcelsmes materiāliem, kuri tiek izmantoti šīs produkcijas ražošanā un tikai attiecībā uz šādiem materiāliem. Attiecīgi no tā seko, ka, ja produkcija, kas ieguvusi izcelsmes statusu, izpildot visus šai produkcijai norādītos nosacījumus, tiek izmantota citas produkcijas ražošanā, uz produkciju, kura ietverta iepriekšējā produkcija, attiecināmie nosacījumi neattiecas uz to un netiek ņemti vērā neizcelsmes materiāli, kas var tikt lietoti tās ražošanā.
2. Neievērojot 1.punkta nosacījumus, neizcelsmes materiāli, kuri saskaņā ar šai produkcijai norādītajiem nosacījumiem nedrīkst tikt lietoti šīs produkcijas ražošanā, tomēr var tikt izmantoti, nodrošinot, ka:
(a) to kopējā vērtība nepārsniedz 10% no produkcijas ex works cenas;
(b) ja sarakstā dotas neizcelsmes materiālu maksimālās vērtības viena vai vairākas procentuālas vērtības, šāda procentuāla vērtība netiek pārsniegta, pielietojot šo punktu.
Šis punkts neattiecas uz produktiem, kas aprakstīti Harmonizētās Sistēmas 50. līdz
63. grupās.
3. 1. un 2.punkts tiek pielietoti, izņemot kā dots 7.pantā.
7.pants. Nepietiekamas apstrādes vai pārstrādes operācijas
1. Sekojošas operācijas tiek uzskatītas kā nepietiekama apstrāde vai pārstrāde, lai iegūtu izcelsmes produkcijas statusu, neņemot vērā, vai 6.panta noteikumi ir izpildīti:
(a) operācijas, lai nodrošinātu produkcijas saglabāšanu labā stāvoklī transportēšanas un uzglabāšanas laikā (ventilēšana, izklāšana, žāvēšana, dzesēšana, turēšana sāls, sēra dioksīda vai citos ūdens šķīdumos, bojāto daļu izņemšana un līdzīgas operācijas);
(b) vienkāršas operācijas, kuras ietver putekļu novākšanu, pārskatīšanu vai atlasi, šķirošanu, klasificēšanu, sakārtošanu un salikšanu (tajā skaitā izstrādājumu komplektu veidošanu), mazgāšanu, krāsošanu, sagriešanu;
(c) (i) iepakojuma maiņa un iepakojumu sadalīšana vai savienošana;
(ii) vienkārša saliešana pudelēs, blašķēs, ievietošana somās, futlāros, kastēs; piestiprināšana pie kartona vai tāfelēm un visas citas vienkāršas iepakošanas operācijas;
(d) zīmju, etiķešu un citu līdzīgu atšķirības zīmju piestiprināšana produkcijai vai tās iepakojumam;
(c) vienkārša produkcijas sajaukšana, viena vai dažāda veida, kur viens vai vairāki komponenti neatbilst šī Protokola nosacījumiem, kas ļautu tos uzskatīt par izcelsmes produkciju;
(f) vienkārša daļu salikšana gatavās produkcijas iegūšanai;
(g) divu vai vairāku operāciju, kuras minētas (a) līdz (f) apakšpunktos, kombinācija;
(h) dzīvnieku kaušana.
8.pants. Kvalifikācijas vienība
1. Par kvalifikācijas vienību šī Protokola noteikumu pielietošanas priekšnoteikumos tiek uzskatīta attiecīgā produkcija, kura tiek uzskatīta par pamata vienību, nosakot klasifikāciju ar Harmonizētās Sistēmas nomenklatūras palīdzību.
Tādējādi seko, ka:
(a) kad produkcija, kuru veido izstrādājumu grupa vai komplekts, tiek klasificēta Harmonizētās Sistēmas vienkāršā grupā, viss kopums veido kvalifikācijas vienību;
(b) kad sūtījums sastāv no vairākiem identiskiem produkcijas veidiem, kurus klasificē vienā un tajā pašā Harmonizētās Sistēmas grupā, katrs produkcijas veids ir jāapskata atsevišķi, pielietojot šī Protokola nosacījumus.
2. Kur saskaņā ar Harmonizētās Sistēmas 5. vispārīgo noteikumu iepakojums klasifikācijas nolūkos tiek iekļauts produkcijā, tam jābūt iekļautam arī izcelsmes noteikšanas nolūkos.
9.pants. Piederumi, rezerves daļas un instrumenti
Piederumi, rezerves daļas un instrumenti, kurus nosūta ar iekārtu, mašīnu, aparātu vai transporta līdzekļi un kuri ir to parastās komplektācijas daļa, un ir iekļauti to cenā vai kuri netiek atsevišķi aprēķināti, šajā jautājumā tiek uzskatīti par vienu vienotu ar atbilstošo iekārtu, mašīnu, aparātu vai transporta līdzekli.
10.pants. Komplekti
Komplekti, kā tie definēti Harmonizētās Sistēmas 3. vispārīgajā noteikumā, tiek uzskatīti par izcelsmes komplektiem, ja katra tos veidojošā sastāvdaļa ir izcelsmes produkcija. Tomēr, ja komplekts sastāv no izcelsmes un neizcelsmes produkcijas, komplekts kopumā tiek uzskatīts par izcelsmes, nodrošinot, ka neizcelsmes produkcijas vērtība nepārsniedz
15 procentus no komplekta ex works cenas.
11.pants. Neitrālie elementi
Lai noteiktu, vai produkcijai ir izcelsme, nav nepieciešams noteikt sekojošā izcelsmi, kas var būt izmantots šīs produkcijas ražošanā:
(a) enerģija un degviela;
(b) aprīkojums un rūpnīca;
(c) mašīnas un instrumenti;
(d) preces, kas neietilpst un nav paredzētas iekļaut produkcijas galīgajā komplektā.
III. NODAĻA
TERITORIĀLĀS PRASĪBAS
12.pants. Teritorialitātes princips
1. II Nodaļā minētajiem nosacījumiem attiecībā uz izcelsmes statusa iegūšanu jābūt nepārtraukti izpildītiem kādas no Līguma slēdzējas Puses teritorijām, izņemot, kā noteikts 4.pantā.
2. Ja izcelsmes preces, kas ir eksportētas no vienas Līgumslēdzējas Puses uz citu valsti un tiek atsūtītas atpakaļ, izņemot, kā noteikts 4.pantā, tās jāuzskata kā neizcelsmes, ja vien muitas iestādēm var pierādīt, ka:
(a) atpakaļ atsūtītās preces ir tas pašas preces, kuras tika eksportētas;
(b) tās nav izgājušas nekādas operācijas, izņemot tās, kas nepieciešamas to saglabāšanai labā stāvoklī tajā valstī un eksportējot.
13.pants. Tiešie pārvadājumi
1. Priekšrocības, kuras sniedz šis Līgums, tiek attiecinātas tikai uz produkciju, kas izpilda šī Protokola noteikumus, kura tiek pārvadāta starp Līguma slēdzējām Pusēm vai caur citām valstīm, kā aprakstīts 4.pantā. Tomēr produkcija, kas veido vienotu, nesadalītu sūtījumu, var tikt pārvadāta caur citu teritoriju, ja tas nepieciešams, ar pārkraušanu vai pagaidu uzglabāšanu šajā teritorijā, nodrošinot, ka preces paliek tranzīta vai uzglabāšanas valsts muitas iestāžu uzraudzībā un ka ar tām neveiks operācijas, citas kā izkraušana, pārkraušana vai jebkura operācija, lai saglabātu tās labā stāvoklī.
Kādas no Līguma slēdzējas Puses izcelsmes produkcija var tikt transportēta pa cauruļvadiem cauri teritorijai, kura nav Līguma slēdzēju Pušu teritorija.
2. Apstiprinājums tam, ka 1.punkta nosacījumi ir izpildīti, jāiesniedz importējošās valsts muitas iestādēm, izmantojot:
(a) kravas pavadzīmi, kurā uzrādīts ceļš cauri tranzīta zemei; vai
(b) tranzīta valsts muitas iestāžu izsniegto sertifikātu:
(i) dodot produkcijas precīzu aprakstu;
(ii) norādot produkcijas izkraušanas un pārkraušanas datumus un, ja iespējams, izmantotā kuģa nosaukumus vai citu izmantoto transportu;
(iii) apliecinot apstākļus, kādos produkcija atradās tranzīta valstī;
vai
(c) tam iztrūkstot, jebkādus pieradošos dokumentus.
14.pants. Izstādes
1. Produkcija, kura sūtīta no vienas Līguma slēdzējas Puses izstādei trešajā valstī, citā kā norādīts 4.pantā, un pēc izstādes ir pārdota importēšanai uz otru Līguma slēdzēju Pusi, importējot iegūst priekšrocības no šī Līguma noteikumiem ar nosacījumu, ka produkcija atbilst šī Protokola prasībām, līdz ar to dodot tai tiesības tikt atzītai kā ar Līguma slēdzējas Puses izcelsmi un nodrošinot, ka muitas iestāžu prasību apmierināšanai tiek uzrādīts, ka:
(a) eksportētājs ir nosūtījis šo produkciju no vienas Līguma slēdzējas Puses uz valsti, kurā ir notikusi izstāde, un ir to tur izstādījis;
(b) produkcija ir tikusi pārdota vai citādi nodota no eksportētāja citas Līguma slēdzējas Puses personai;
(c) produkcija ir tikusi nosūtīta pēdējai Līguma slēdzējai Pusei izstādes laikā vai nekavējoties pēc tās valstī, kurā tā tika sūtīta uz izstādi;
(d) produkcija, kopš tā tika nosūtīta uz izstādi, nav lietota nekādiem nolūkiem, izņemot demonstrēšanu izstādē.
2. Izcelsmes apliecinājumam jābūt izsniegtam un sastādītam saskaņā ar V Nodaļas nosacījumiem un iesniegtam importējošās valsts muitas iestādēm parastajā veidā. Tajā jābūt minētam izstādes nosaukumam un adresei. Kur nepieciešams, var tikt pieprasīti papildus pierādījumu dokumenti par produkcijas būtību un apstākļiem, kādos tā tika izstādīta.
3. 1.punkts jāattiecina uz jebkurām tirdzniecības, rūpniecības, lauksaimniecības vai amatniecības izstādēm, gadatirgiem vai līdzīgām sabiedriskām izrādēm vai demonstrējumiem, kuri netiek organizēti privātiem mērķiem veikalos vai darījumu telpās ar nolūku pārdot ārzemju produkciju un kuru laikā produkcija paliek muitas kontrolē.
IV. NODAĻA
MUITAS NODEVU ATMAKSĀŠANA
VAI ATBRĪVOŠANA NO TĀM
15.pants. Aizliegums atmaksāt muitas nodokli vai atbrīvot no tā
1. Materiāliem, kuriem nav izcelsmes kādā no 4.pantā minētajām valstīm vai Līguma slēdzējā Pusē šī Protokola skaidrojumā un kam ir izdots vai sastādīts izcelsmes apstiprinājums saskaņā ar V Nodaļas nosacījumiem, nav atļauts atmaksāt muitas nodokli vai atbrīvot no tā kādā no Līguma slēdzējām Pusēm.
2. 1.punkta aizliegums attiecas uz jebkuru atlīdzināšanas, atlaišanas vai nemaksāšanas kārtību, daļēju vai pilnīgu, muitas nodokļiem un maksājumiem ar līdzvērtīgu efektu, kas tiek pielietota jebkurā no Līguma slēdzējām Pusēm attiecībā uz materiāliem, kas tiek izmantoti ražošanā, gadījumā, ja šāda atlīdzināšanas, atlaišanas vai nemaksāšanas kārtība tiek attiecināta, teorētiski vai faktiski, kad produkcija, kas iegūta no iepriekšminētajiem materiāliem, tiek eksportēta un netiek attiecināta, kad tā tiek atgriezta iekšējai lietošanai šajā valstī.
3. Produkcijas, kurai izdots izcelsmes apstiprinājums, eksportētājam jābūt gatavam jebkurā brīdī pēc muitas iestāžu pieprasījuma iesniegt visus nepieciešamos dokumentus, kas apstiprina, ka nav saņemts atlīdzinājums attiecībā uz neizcelsmes materiāliem, kas izmantoti attiecīgās produkcijas ražošanā, un ka visi muitas nodokļi vai maksājumi ar līdzvērtīgu efektu, kas attiecināmi uz šādiem materiāliem, ir faktiski nomaksāti.
4. 1. līdz 3.punkta nosacījumi attiecas arī uz iepakojumu 8.(2) panta skaidrojumā, piederumiem, rezerves daļām un instrumentiem 9.panta skaidrojumā un komplektiem 10.panta skaidrojumā, ja tiem nav izcelsmes.
5. 1. līdz 4.punkta nosacījumi attiecas tikai uz tāda veida materiāliem, uz kuriem šis Līgums attiecas. Turklāt tas nenoliedz Līguma slēdzējām Pusēm pielietot cenu kompensācijas pasākumus zemkopības produkcijai, kas uz to attiecināma eksporta gadījumā, saskaņā ar šī Līguma nosacījumiem.
6. Pretēji 1.punkta nosacījumiem Līgumslēdzējas Puses drīkst pielietot muitas nodevu un pasākumu ar līdzvērtīgu efektu atmaksāšanu vai atbrīvošanu no tām attiecībā uz materiāliem, kas izmantoti izcelsmes preču ražošanā, ievērojot sekojošus nosacījumus:
(a) 5 procenti vai tāda zemāka likme, kas ir spēkā Līgumslēdzējā Pusē, no muitas nodokļiem tiek saglabāti attiecībā uz precēm, kuras aprakstītas HS Nodaļās 25 līdz 49 un
64 līdz 97;
(b) 10 procenti vai tāda zemāka likme, kas ir spēkā Līgumslēdzējā Pusē, no muitas nodokļiem tiek saglabāti attiecībā uz precēm, kuras aprakstītas HS Nodaļās 50 līdz 63.
Šī punkta nosacījumi būs spēkā līdz 1998.gada 31.decembrim un var tikt kopīgi pārskatīti.
V. NODAĻA
IZCELSMES APLIECINĀJUMS
16.pants. Vispārīgie noteikumi
1. Līguma slēdzējas Puses izcelsmes produkcija šī Protokola izpratnē, importējot citā Līguma slēdzējā Pusē, iegūst no šī Līguma, iesniedzot
(a) kustības sertifikātu EUR.1, kura paraugs dots III Pielikumā; vai
(b) 21.(1) pantā aprakstītajos gadījumos deklarāciju, kuras teksts dots IV Pielikumā, ko iesniedz eksportētājs uz rēķina - faktūras, kravas pavadzīmes vai jebkura cita komerciāla dokumenta, kas apraksta attiecīgo produkciju pietiekami detalizēti, lai to varētu identificēt (šeit un turpmāk saukta par «deklarāciju uz rēķina - faktūras»).
2. Neievērojot 1.punkta nosacījumus, izcelsmes produkcija šī Protokola izpratnē 26.pantā aprakstītajos gadījumos iegūst no šī Līguma bez nepieciešamības iesniegt kādu no augstākminētajiem dokumentiem.
17.pants. EUR.1 kustības sertifikāta izsniegšanas kārtība
1. EUR.1 kustības sertifikāts jāizsniedz eksportētājas valsts muitas iestādēm, pamatojoties uz eksportētāja vai eksportētāja atbildībā uz tā pilnvarotā pārstāvja iesniegumu rakstiskā formā.
2. Šim nolūkam eksportētājam vai tā pilnvarotajam pārstāvim jāaizpilda gan EUR.1 kustības sertifikāts, gan iesnieguma veidlapa, kuru paraugi doti III Pielikumā. Šīm veidlapām jābūt aizpildītām vienā no Līguma slēdzēju Pušu valstu valodām vai angļu valodā saskaņā ar eksportējošās valsts nacionālās likumdošanas nosacījumiem. Ja tās tiek aizpildītas ar roku, tās jāaizpilda ar tinti un drukātiem burtiem. Produkcijas apraksts jādod šim nolūkam paredzētajā rūtiņā, neatstājot brīvu līniju. Ja aile nav pilnībā aizpildīta, zem apraksta pēdējās rindas jānovelk horizontāla svītra, svītrojot tukšo laukumu.
3. Eksportētājam, kurš ir griezies pēc EUR.1 kustības sertifikāta izsniegšanas, jebkurā laikā uz eksportētājas valsts muitas iestāžu pieprasījuma, kurās EUR.1 kustības sertifikāts tiek izsniegts, jābūt gatavam iesniegt visus atbilstošos dokumentus, kuri apliecinātu attiecīgās produkcijas izcelsmes statusu, kā arī šī Protokola citu prasību izpildi.
4. Eksportētājvalsts muitas iestādes izsniedz EUR.1 kustības sertifikātu, ja attiecīgā produkcija var tikt uzskatīta kā Līguma slēdzējas Puses vai kādas no 4.pantā minēto valstu izcelsmes produkcija un izpilda citas šī Protokola prasības.
5. Izsniedzējas muitas iestādei jāsper visi nepieciešamie soļi, lai pārbaudītu produkcijas izcelsmes statusu un šī Protokola citu prasību izpildi. Šim nolūkam tam ir tiesības pieprasīt jebkurus pierādījumus un veikt jebkuru eksportētāja uzskaites inspekciju vai jebkādu citu pārbaudi, kuru tās uzskata par derīgu. Izsniedzējas muitas iestādes arī nodrošinās, ka 2.punktā minētās anketas tiks pienācīgi aizpildītas. Jo sevišķi tās pārbaudīs, vai ailes, kas domātas produkcijas aprakstam, tiks aizpildītas tā, lai izslēgtu jebkuru iespēju tās papildināt viltošanas nolūkos.
6. EUR.1 kustības sertifikāta izdošanas datums uzrādīts sertifikāta 11.ailē.
7. Eksportējošās valsts muitas iestādēm EUR.1 kustības sertifikāts jāizsniedz, kad produkcija, uz kuru tas attiecas, tiek eksportēta. Tam jābūt pieejamam eksportētājam, tiklīdz notiek faktiskā eksportēšana vai tā ir nodrošināta.
18.pants. Retrospektīvi izsniegti EUR.1 kustības sertifikāti
1. Neievērojot 17.(7) panta nosacījumus, EUR.1 kustības sertifikāti izņēmuma veidā var tikt izsniegti pēc produkcijas eksporta, ja:
(a) tie vēl nav izsniegti eksportēšanas laikā kļūdu vai netīšas nolaidības, vai īpašu apstākļu dēļ;
(b) muitas iestādēm pietiekoši tiek pierādīts, ka EUR.1 kustības sertifikāts ticis izsniegts, bet tehnisku iemeslu dēļ nav akceptēts importēšanai.
2. 1.punkta izpildei eksportētājam šajā iesniegumā ir jāuzrāda produkcija, uz kuru attiecas EUR.1 kustības sertifikāts, eksportēšanas vieta un datums un jānorāda savas prasības iemesli.
3. Muitas iestādes var retrospektīvi izsniegt EUR.1 kustības sertifikātu tikai pēc pārbaudes, ka eksportētāja iesniegumā sniegtā informācija saskan ar norādītajiem datiem.
4. Retrospektīvi izsniegtajiem EUR.1 kustības sertifikātiem jābūt apstiprinātiem ar vienu no sekojošām frāzēm:
«VYSTAVENE DODATOČNE»
«IZDOTS PĒC PREČU EKSPORTA»
«ISSUED RETROSPECTIVELY»
«DELIVRE A POSTERIORI»
«NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT»
5. 4.punktā minētajam apstiprinājumam jābūt ievietotam EUR.1 kustības sertifikāta ailē «Atzīmes».
19.pants. EUR.1 kustības sertifikātu dublikātu izsniegšana
1. EUR.1 kustības sertifikāta nozagšanas, nozaudēšanas vai iznīcināšanas gadījumā eksportētājs var griezties pie muitas iestādēm, kuras to izsniedza, pēc dublikāta, kuru sastāda uz to rīcībā esošo eksporta dokumentu pamata.
2. Šādā veidā izsniegtajam dublikātam jābūt apstiprinātam ar vienu no sekojošiem vārdiem:
«DUPLIKAT»
«DUBLIKĀTS»
«DUPLICATE»
«DUPLICATA»
«DUPLIKAT».
3. 2.punktā minētajam apstiprinājumam un izsniegšanas datumam un oriģinālā sertifikāta sērijas numuram jābūt iekļautam EUR.1 kustības sertifikāta dublikāta ailē «Atzīmes».
4. Dublikāts, kuram jāsatur EUR.1 kustības sertifikāta oriģināla izsniegšanas datums, stājas spēkā no šī datuma.
20.pants. Kustības sertifikātu EUR.1 izdošana, pamatojoties uz izdotu vai iepriekš sastādītu izcelsmes apstiprinājumu
Ja produkcija, kas veido vienu sūtījumu, uz kuru attiecas EUR.1 kustības sertifikāts vai pavadzīmes deklarācija, ir iesniegta kontrolei Līguma slēdzējas Puses muitas iestādei, ir iespējams aizvietot oriģinālo izcelsmes apstiprinājumu ar vienu vai vairākiem EUR.1 kustības sertifikātiem, ko izsniedz šī muitas iestāde ar mērķi nosūtīt visu vai daļu produkcijas citām muitas iestādēm, neskatoties uz to, vai tās ir tajā pašā Līguma slēdzējas Puses valstī.
21.pants. Deklarācijas uz rēķina - faktūras sastādīšanas nosacījumi
1. Deklarāciju uz rēķina - faktūras, kā minēts 16.(1) pantā, var sastādīt:
(a) atzīts eksportētājs 22.panta izpratnē;
(b) jebkurš eksportētājs jebkuram sūtījumam, kas sastāv no viena vai vairākiem iepakojumiem, kas satur izcelsmes produkciju, kuru kopējā vērtība nepārsniedz 6000 ECU.
2. Deklarācija uz rēķina - faktūras var tikt sastādīta, ja attiecīgā produkcija var tikt uzskatīta kā Līguma slēdzējas Puses vai 4.pantā uzskaitīto valstu izcelsmes produkcija un izpilda citas šī Protokola prasības.
3. Eksportētājam, kas sastāda deklarāciju uz rēķina - faktūras, jābūt gatavam jebkurā brīdī pēc eksportētājvalsts muitas iestāžu pieprasījuma iesniegt visus atbilstošos dokumentus, kas apstiprina attiecīgās produkcijas izcelsmes statusu, kā arī citu šī Protokola prasību izpildi.
4. Eksportētājam jāsastāda deklarācija uz rēķina - faktūras, kuras paraugs dots
IV Pielikumā, drukāta vai iespiesta, uz rēķina - faktūras, kravas pavadzīmes vai cita komerciāla dokumenta, lietojot vienu no lingvistiskajām versijām, kas minētas šajā Pielikumā, saskaņā ar eksportētājvalsts nacionālo likumdošanu. Deklarācija var tikt arī sastādīta rakstiski; šādā gadījumā tai jābūt rakstītai ar tinti un drukātiem burtiem.
5. Deklarācijām uz rēķina - faktūras jāsatur eksportētāja paraksts. Tomēr atzītam eksportētājam 22.panta izpratnē nav jāparaksta šāda deklarācija, nodrošinot, ka tas iesniedz eksportējošās valsts muitas iestādēm rakstisku apstiprinājumu, ka tas uzņemas pilnu atbildību par katru rēķinu - faktūru, kas identificē to kā parakstītāju.
6. Deklarācijas uz rēķina - faktūras var sastādīt eksportētājs, kad produkcija, uz kuru tā attiecas, tiek eksportēta, vai pēc tam ar nosacījumu, ka tā tiek iesniegta importējošās valsts muitas iestādēm ne vēlāk kā divus gadus pēc attiecīgo preču importa.
22.pants. Atzīts eksportētājs
1. Eksportētājvalsts muitas iestādes var pilnvarot jebkuru eksportētāju, šeit un turpmāk - «atzīts eksportētājs», kas veic regulārus šī Līguma produkcijas sūtījumus un kas piedāvā muitas iestādēm visas nepieciešamās garantijas, lai apstiprinātu šīs produkcijas izcelsmes statusu, kā arī citu šī Protokola nosacījumu izpildi, sastādīt deklarācijas uz rēķina - faktūras, neievērojot attiecīgās produkcijas vērtību.
2. Muitas iestādes var garantēt atzīta eksportētāja statusu, uzstādot jebkuru nosacījumu, kuru tās uzskata par atbilstošu.
3. Muitas iestādes garantē atzītam eksportētājam muitas pilnvaras numuru, kas jāuzrāda deklarācijā uz rēķina - faktūras.
4. Muitas iestādes uzrauga atzītā eksportētāja pilnvarojuma izmantošanu.
5. Muitas iestādes var pārtraukt pilnvarojumu jebkurā brīdī. Tās to dara, ja atzītais eksportētājs vairs nenodrošina garantijas, kas minētas 1.punktā, neizpilda nosacījumus, kas uzskaitīti 2.punktā, vai savādāk nekorekti izmanto pilnvarojumu.
23.pants. Izcelsmes apliecinājuma derīgums
1. Izcelsmes apliecinājums ir derīgs eksportējošā valstī četrus mēnešus kopš izsniegšanas datuma, un tas noradītajā periodā jāiesniedz importējošās valsts muitas iestādēm.
2. Izcelsmes apliecinājumi, kas ir iesniegti importētājas valsts muitas iestādēm pēc pēdējās 1.punktā noteiktās dienas, var tikt akceptēti priekšrocību režīma pielietošanas nolūkos, ja no šo dokumentu iesniegšanas līdz noteiktajam beigu datumam kavējums ir radies ārkārtēju iemeslu dēļ.
3. Citos nokavētas iesniegšanas gadījumos importējošās valsts muitas iestādes var akceptēt izcelsmes apliecinājumu, ja produkcija tiek tām iesniegta pirms norādītā beigu datuma.
24.pants. Izcelsmes apliecinājuma iesniegšana
EUR.1 kustības sertifikāts un deklarācija uz rēķina - faktūras jāiesniedz importējošās valsts muitas iestādēm saskaņā ar kārtību, kura tiek pielietota šajā valstī. Norādītās iestādes var pieprasīt EUR.1 kustības sertifikāta vai rēķina deklarācijas tulkojumu. Tās arī var prasīt pievienot importa deklarācijai importētāja paziņojumu, ka produkcija atbilst nosacījumiem, kuri tiek prasīti šī Līguma izpildei.
25.pants. Importēšana pa daļām
Ja pēc importētāja pieprasījuma un importējošās valsts muitas iestāžu noteiktajiem nosacījumiem izjaukta vai nesalikta produkcija Harmonizētās Sistēmas 2.(a) vispārējo noteikumu, kas ietilpst nodaļas XVI un XVII vai HS grupās O;7308 un 9406, izpratnē tiek importēta pa daļām, tad šādas produkcijas vienots izcelsmes apliecinājums jāiesniedz muitas iestādēm, importējot pirmo daļu.
26.pants. Izņēmumi no izcelsmes apstiprinājuma
1. Produkcija, ko privātpersona sūta nelielā iepakojumā privātpersonai vai kas sastāda daļu no ceļotāju personiskās bagāžas, tiek atzīta kā izcelsmes produkcija bez formāla izcelsmes apstiprinājuma, nodrošinot, ka šāda produkcija netiek importēta tirdzniecības nolūkos un ir deklarēta kā šī Protokola nosacījumu izpildoša, un ja nav šaubu par šādas deklarācijas ticamību. Gadījumā, ja produkcija ir nosūtīta pa pastu, šī deklarācija var tikt sastādīta uz muitas deklarācijas C2/CP3 vai uz papīra lapas, kas pievienota šim dokumentam.
2. Gadījuma rakstura imports, kas sastāv pamatā no saņēmēja vai ceļotāja, vai to ģimenes locekļu personiskās lietošanas priekšmetiem, netiek uzskatīts kā imports tirdzniecības nolūkos, ja tas ir acīmredzams no produkcijas dabas un daudzuma, ka nav komerciāla rakstura nodomu.
3. Turklāt kopējā šādas produkcijas vērtība nedrīkst pārsniegt 500 ECU nelielu iepakojumu gadījumā vai 1200 ECU gadījumā, ja šī produkcija veido ceļotāja personisko bagāžu.
27.pants. Papildu dokumenti
Dokumenti, kas minēti 17.(3) un 21.(3) pantos un kas tiek lietoti EUR.1 kustības sertifikāta vai deklarācijas uz rēķina - faktūras aprakstītās produkcijas apstiprināšanai, ka tā var tikt uzskatīta par Līguma slēdzējas Puses vai kādas no 4.pantā uzskaitīto valstu izcelsmes produkciju un ka tā izpilda šī Protokola prasības, var sastāvēt, inter alia, no sekojošiem:
(a) eksportētāja vai nacionālā piegādātāja veikto operāciju nolūkā iegūt attiecīgo produkciju tiešas liecības, kas ir bijusi, piemēram, tā rēķinos vai iekšējā grāmatvedībā;
(b) dokumentiem, kas apstiprina materiālu, kas izmantoti attiecīgās produkcijas ražošanā, izcelsmi un kurus izdevusi vai kuri ir sastādīti Valstī, kurā šie dokumenti ir lietoti saskaņā ar šīs Valsts nacionālo likumdošanu;
(c) dokumentiem, kas apstiprina attiecīgās produkcijas ražošanā izmantotajiem materiāliem veikto apstrādi vai pārstrādi šajā Valstī, kurus izdevusi vai kuri sastādīti Valstī, kurā šie dokumenti ir lietoti saskaņā ar šīs Valsts nacionālo likumdošanu;
(d) EUR.1 kustības sertifikāta vai deklarācijas uz rēķina - faktūras, kas apstiprina materiālu, kas izmantoti attiecīgās produkcijas ražošanā, izcelsmi un kurus izdevusi vai kuri ir sastādīti Līguma slēdzējā Pusē vai kādā no 4.pantā minētajām valstīm saskaņā ar šim Protokolam identiskiem izcelsmes noteikumiem.
28.pants. Izcelsmes apstiprinājuma un papildu dokumentu uzglabāšana
1. Eksportētājam, kas iesniedz pieprasījumu EUR.1 kustības sertifikāta izsniegšanai, jāuzglabā 17.(3) pantā minētie dokumenti vismaz trīs gadus.
2. Eksportētājam, kas sastāda deklarāciju uz rēķina - faktūras, jāuzglabā šīs deklarācijas kopija un 21.(3) pantā minētie dokumenti vismaz trīs gadus.
3. Eksportētājas Valsts muitas iestādēm, kuras izdod EUR.1 kustības sertifikātu, jāuzglabā vismaz trīs gadus 17.(2) pantā minētā pieteikuma veidlapa.
4. Importētājas Valsts muitas iestādēm jāuzglabā vismaz trīs gadus tām iesniegtais EUR.1 kustības sertifikāts un deklarācija uz rēķina - faktūras.
29.pants. Nesakritības un formālas kļūdas
1. Nelielu nesakritību starp ziņām, kuras sniegtas EUR.1 kustības sertifikātā vai deklarācijā uz rēķina - faktūras, un tām, kuras sniegtas muitas iestādēm iesniegtajos dokumentos ar nolūku veikt produkcijas importēšanas formalitātes, atklāšana nevar ipso facto padarīt EUR.1 kustības sertifikātu vai deklarāciju uz rēķina - faktūras par likumīgu spēku zaudējušu, ja ir pienācīgi pamatota šo dokumentu saistība ar piegādāto produkciju.
2. Acīmredzamas formālas kļūdas, tādas kā drukas kļūdas EUR.1 kustības sertifikātā vai deklarācijā uz rēķina - faktūras, nevar būt par iemeslu šī dokumenta noraidīšanai, ja šīs kļūdas nav tādas, kuras rada šaubas par šajā dokumentā sniegto ziņu precizitāti.
30.pants. Ekijos (ECU) izteiktās summas
1. Eksportējošās valsts nacionālajā valūtā izteiktajām summām, kuras ir ekvivalentas ekijos izteiktajām summām, jābūt fiksētām eksportējošā valstī un paziņotām otrai Līguma slēdzējai Pusei.
2. Ja summas pārsniedz atbilstošas summas, kuras fiksē importējošā valsts, pēdējai tās ir jāpieņem, ja rēķins par produkciju ir sastādīts eksportējošās valsts valūtā. Ja rēķins par produkciju ir sastādīts citas Līguma slēdzējas Puses valūtā, importējošā Valsts atzīst un pieņem attiecīgās Valsts notificēto summu.
3. Summām, kuras tiek izmantotas jebkurā dotajā nacionālajā valūtā, jābūt ekvivalentām šajā nacionālajā valūtā summām, kuras izteiktas ekijos 1995.gada oktobra pirmajā darba dienā.
4. Ekijos izteiktās summas un to ekvivalenti nacionālajās valūtās tiks pārskatīti Apvienotajā Komitejā pēc kādas no Līgumslēdzējas Puses pieprasījuma. Veicot šo pārskatīšanu, Apvienotajai Komitejai jānodrošina, lai nenotiktu jebkurā nacionālajā valūtā lietoto summu samazinājums, bez tam vēlama attiecīgo ierobežojumu darbības saglabāšana reālos termiņos. Šim mērķim tā var nolemt mainīt ekijos izteiktās summas.
VI. NODAĻA
ADMINISTRATĪVĀS SADARBĪB
AS NOSACĪJUMI
31.pants. Savstarpējā sadarbība
1. Attiecīgo Līguma slēdzēju Pušu muitas iestādes nodrošina viena otru ar zīmogu, kurus lieto to muitas iestādes EUR.1 kustības sertifikātu izsniegšanai, paraugiem. Turklāt tās nodrošinās viena otru ar muitas iestāžu adresēm, kuras atbildīgas par EUR.1 kustības sertifikātu izsniegšanu vai šo sertifikātu un deklarāciju uz rēķina - faktūras apstiprināšanu.
2. Nolūkā nodrošināt šī Protokola pareizu pielietošanu Līguma slēdzējas Puses palīdzēs viena otrai, ar kompetentu muitas administrāciju palīdzību, EUR.1 kustības sertifikātu un deklarāciju uz rēķina - faktūras autentiskuma un tajos uzrādītās informācijas pareizības pārbaudē.
32.pants. Izcelsmes apstiprinājuma pārbaude
1. Sekojoša EUR.1 kustības sertifikātu un deklarāciju uz rēķina - faktūras pārbaude jāveic izlases kārtībā vai jebkurā brīdī, kad importējošās valsts muitas iestādēm ir pamats apšaubīt šo dokumentu autentiskumu, attiecīgās produkcijas izcelsmes statusu vai šī Protokola citu prasību izpildi.
2. 1.punkta nosacījumu izpildes nolūkā importējošās valsts muitas iestādēm jāatgriež EUR.1 kustības sertifikāts vai rēķins - faktūra, ja tas ir iesniegts, vai deklarācija, vai šo dokumentu kopijas eksportējošās valsts muitas iestādēm, paziņojot, kur tas ir nepieciešams, izmeklēšanas iemeslus pēc būtības vai formas.
3. Tās sekojošās pārbaudes pieprasījuma atbalstam nosūtīs visus dokumentus un informāciju, kas ir iegūta, domājot, ka informācija, kas norādīta uz iepriekšminētajiem dokumentiem, ir nepareiza.
4. Pārbaude jāveic eksportējošās valsts muitas iestādēm. Šim nolūkam tām jābūt tiesīgām pieprasīt jebkādas liecības un veikt jebkādu eksportētāja uzskaites inspekciju vai jebkādu citu pārbaudi, kuru tā uzskata par pieņemamu.
5. Ja importējošās valsts muitas iestādes nolemj pārtraukt priekšrocību režīmu attiecīgajai produkcijai, kamēr tiek gaidīti pārbaudes rezultāti, tām jāpiedāvā izsniegt produkciju importētājam, pakļaujot to drošības pasākumiem, kuri atzīti par nepieciešamiem.
6. Muitas iestādes, kuras pieprasa pārbaudi, jāinformē par šīs pārbaudes rezultātiem, cik ātri vien iespējams. Šiem rezultātiem skaidri jānorāda, vai dokumenti ir autentiski un vai attiecīgā produkcija var tikt uzskatīta par izcelsmes produkciju, un vai tā izpilda šī Protokola citas prasības.
33.pants. Strīdu izšķiršana
Ja rodas strīdi attiecībā uz 32.panta pārbaudes procedūrām, kuri nevar tikt izšķirti starp muitas iestādēm, kuras pieprasa pārbaudi, un muitas iestādēm, kuras ir atbildīgas par pārbaudes veikšanu, vai ja tās paceļ jautājumu par šī Protokola interpretāciju, tiem jābūt iesniegtiem Apvienotajai Komitejai izskatīšanai.
Visos gadījumos strīdu starp importētāju un importējošās valsts muitas iestādēm izšķiršana notiks pēc šīs valsts likumdošanas.
34.pants. Sodi
Sodi jāuzliek jebkurām personām, kuras sastādīja vai lika sastādīt dokumentu, kurš produkcijas priekšrocības režīma saņemšanas nolūkā satur neprecīzu informāciju.
35.pants. Brīvās zonas
1. Līguma slēdzējām Pusēm jāsper visi nepieciešamie soļi, lai nodrošinātu, ka produkcija, kuru aptver izcelsmes apliecinājums un kuru transportējot izmanto brīvo zonu, kas atrodas to teritorijā, netiek aizstāta ar citām precēm un ka tā netiks pakļauta kaut kādai darbībai, izņemot normālas operācijas, lai pasargātu to no bojāšanās.
2. Izņēmumu no 1.punkta nosacījumiem nolūkos, kad Līguma slēdzējas Puses izcelsmes produkcija, kura nodrošināta ar izcelsmes apliecinājumu, tiek importēta brīvajā zonā un tur pakļauta apstrādei vai pārstrādei, attiecīgajām iestādēm pēc eksportētāja pieprasījuma jāizsniedz jauns EUR.1 kustības sertifikāts, ja veiktā apstrāde vai pārstrāde ir atbilstoša šī Protokola nosacījumiem.
VII. NODAĻA
NOBEIGUMA NOSACĪJUMI
36.pants. Muitas apakškomiteja
1. Muitas apakškomiteja tiks izveidota, tai uzticot vadīt administratīvo sadarbību šī Protokola korektas un vispārīgas pielietošanas nolūkā, kā arī risināt jebkurus citus tai piekritīgus jautājumus muitas jomā.
2. Apakškomiteja sastāvēs no abu Līgumslēdzēju Pušu ekspertiem, kuri ir atbildīgi par muitas jautājumiem.
37.pants. Pielikumi
Šī Protokola pielikumi veido tā neatņemamu sastāvdaļu.
38.pants. Preces tranzītā vai uzglabāšanā
Preces, kas atbilst II Nodaļas nosacījumiem un kuras Līguma spēkā stāšanās brīdī tiek vai nu transportētas vai atrodas pagaidu uzglabāšanā muitas noliktavās vai brīvajās zonās, Līguma slēdzējā Pusē var tikt akceptētas kā izcelsmes produkcija, par kurām četru mēnešu laikā no šī datuma importētājas Valsts muitas iestādēm jāiesniedz izcelsmes apstiprinājums, kas sastādīts retrospektīvi, un jebkuri citi dokumenti, kas nodrošina papildu liecību par transporta apstākļiem.
3. protokola I pielikums
Ievadpiezīmes tabulai 3.protokola II pielikumā
1.piezīme
Tabulā doti nepieciešamie nosacījumi visai produkcijai, uz kuru attiecas šis Līgums, lai tā tiktu uzskatīta par pietiekami apstrādātu vai pārstrādātu šī Protokola 6.panta izpratnē.
2.piezīme
2.1. Saraksta pirmās divas kolonnas apraksta iegūto produkciju, pirmā kolonna sniedz pozīcijas numuru vai grupas numuru, kurus izmanto Harmonizētajā Sistēmā, un otrā kolonna sniedz preču aprakstu, kuru izmanto šajā sistēmā atbilstošajai pozīcijai vai grupai. Katram ierakstam pirmajās divās kolonnās 3. vai 4. kolonnās ir norādīts noteikums. Dažos gadījumos, kur ierakstu pirmajā kolonnā ievada «ex», tas norāda, ka 3. vai 4. kolonnu noteikumi attiecas tikai uz to pozīcijas daļu, kura aprakstīta 2.kolonnā.
2.2. Kur vairāki pozīciju numuri tiek grupēti kopā 1.kolonnā vai tiek dots grupas numurs un produkcijas apraksts 2.kolonnā tāpat dots vispārīgos jēdzienos, kopīgie noteikumi 3. vai 4. kolonnās attiecas uz visu produkciju, kura pēc Harmonizētās Sistēmas tiek klasificēta šīs grupas pozīcijās vai jebkurā pozīcijā, kura grupēta kopā 1.kolonnā.
2.3. Ja sarakstā ir atšķirīgi nolikumi attiecībā uz dažādu produkciju vienā pozīcijā, katra atkāpe satur aprakstu tai pozīcijas daļai, kurai atbilst blakus esošie 3. vai 4.kolonnas noteikumi.
2.4. Ja ierakstam pirmajās divās kolonnās noteikumi ir aprakstīti gan 3., gan 4. kolonnās, eksportētājs var izvēlēties kā alternatīvu pielietot vienu vai otru noteikumu. Ja 4.kolonnā nav doti izcelsmes noteikumi, jāpielieto 3.kolonnā dotie noteikumi.
3.piezīme
3.1. Šī Protokola 6.(1) panta noteikumi attiecībā uz produkciju, kas ir ieguvusi izcelsmes statusu un kura tiek izmantota citas produkcijas iegūšanā, jāpielieto neatkarīgi no tā, vai šis statuss iegūts rūpnīcā, kurā šī produkcija tiek izmantota, citā rūpnīcā tajā pašā valstī vai citā Līguma slēdzējā Pusē.
Piemērs:
8407.pozīcijas dzinējs, kuram noteikums nosaka, ka neizcelsmes materiālu, kuri var tikt iestrādāti, vērtība nedrīkst pārsniegt 40% no ex works cenas, ir izgatavots no 7224.pozīcijas «citiem tērauda sakausējumiem, kuri rupji apstrādāti ar kalšanu».
Ja šis kalums ir kalts attiecīgajā valstī no neizcelsmes stieņiem, tad kalums jau ir ieguvis izcelsmi, izmantojot ex 7224.pozīcijas noteikumu sarakstā. Tas kā izcelsmes produkts var tikt ieskaitīts dzinēja vērtības aprēķinā neatkarīgi no tā, vai tas ir ražots tajā pašā vai citā rūpnīcā. Neizcelsmes stieņu vērtība tādējādi netiek ņemta vērā, kad tiek saskaitīta izmantoto neizcelsmes materiālu vērtība.
3.2. Noteikumi sarakstā attēlo minimālo apstrādes vai pārstrādes apjomu, kas nepieciešams, un lielāka apjoma apstrādes vai pārstrādes veikšana arī piešķir izcelsmes statusu; attiecīgi pretēji - mazāka apjoma apstrādes vai pārstrādes veikšana nevar nodrošināt izcelsmes statusu. Tādējādi, ja noteikumi nodrošina, ka neizcelsmes materiāli noteiktā ražošanas stadijā var tikt izmantoti, šādu materiālu izmantošana agrākā ražošanas stadijā ir atļauta, bet vēlākā - ne.
3.3. Neievērojot 3.2.punkta nosacījumus, kur teikts, ka «jebkuras nodaļas materiāli» var tikt izmantoti, tās pašas nodaļas kā prece materiāli arī var tikt izmantoti, tomēr pakļaujot tos specifiskiem ierobežojumiem, kuri var būt šajos noteikumos. Tomēr teksts «ražošana no jebkuras nodaļas materiāliem, ieskaitot citus materiālus no nodaļas O;...» nozīmē, ka var tikt izmantoti tikai materiāli, kas klasificēti tajā pašā nodaļā, kurā klasificēta prece ar citu aprakstu kā tai precei, kas dota 2 kolonnā.
3.4. Kad noteikums sarakstā nosaka, ka produkcija var tikt ražota no vairāk nekā viena materiāla, tas nozīmē, ka jebkurš viens vai vairāki materiāli var tikt izmantots. Netiek prasīts, lai tiktu izmantoti visi.
Piemērs:
Noteikums audumu ex paragrāfs 50 līdz 55 ražošanai nosaka, ka var tikt izmantotas dabīgās šķiedras un var tikt izmantoti, citu materiālu starpā, ķīmiskie materiāli. Tas nenozīmē, ka abiem jābūt izmantotiem; var tikt izmantots viens vai otrs, vai abi kopā.
3.5. Kad noteikums sarakstā nosaka, ka produkcijai jābūt ražotai no noteikta materiāla, nosacījums, saprotams, nenoliedz citu materiālu izmantošanu, kuri nevar izpildīt noteikumu tiem piemītošas dabas dēļ (skat. arī piezīmi 6.2. attiecībā uz tekstilu).
Piemērs:
1904.pozīcijas noteikums, kurš īpaši izslēdz labības vai tās atvasinājumu izmantošanu, neliedz izmantot minerālos sāļus, ķimikālijas vai citus papildinājumus, kuri netiek iegūti no labības.
Tomēr tas neattiecas uz produkciju, kas var tikt ražota no līdzīgas dabas materiāla agrākā ražošanas stadijā, jo nevar tikt ražota no šī sarakstā minētā materiāla.
Piemērs:
Gadījumā, kad izstrādājums ir izgatavots no neaustajiem materiāliem, ja tiek pieļauta tikai neizcelsmes dzijas izmantošana šai izstrādājumu klasei, nav iespējams sākt ar neausto audumu pat tad, ja neaustie audumi nevar normāli tikt izgatavoti no dzijas. Šādos gadījumos sākuma materiāls varētu būt stadijā pirms dzijas, tas ir, šķiedras stadijā.
3.6. Ja saraksta noteikumā neizcelsmes materiālu, kuri var tikt izmantoti, maksimālajai vērtībai tiek doti divi vai vairāki procentu rādītāji, tad šie procentu rādītāji nevar tikt saskaitīti kopā. Visu izmantoto neizcelsmes materiālu maksimālā vērtība nekad nedrīkst pārsniegt augstāko no dotajiem procentu radītājiem. Bez tam individuālie procentu rādītāji nedrīkst tikt pārsniegti attiecībā uz noteiktajiem materiāliem, uz kuriem tie attiecas.
4.piezīme
4.1. Jēdziens «dabīgās šķiedras» sarakstā tiek lietots attiecībā uz šķiedrām, tanī skaitā atkritumiem, izņemot mākslīgās vai sintētiskās šķiedras, un ir ierobežots stadijā pirms vērpšanas, un, ja nav noteikts citādi, jēdziens «dabīgās šķiedras» iekļauj sevī šķiedras, kuras ir kārstas, ķemmētas vai citādi pārstrādātas, bet nevērptas.
4.2. Jēdziens «dabīgās šķiedras» aptver 0503.pozīcijas zirgu astrus, 5002. un
5003. pozīciju zīdu, kā arī 5101. līdz 5105. pozīciju vilnas šķiedru, smalkus vai rupjus dzīvnieku matus, 5201. līdz 5203. pozīciju kokvilnas šķiedras un citas 5301. līdz
5305. pozīciju augu šķiedras.
4.3. Jēdzieni «tekstila pulpa», «ķīmiskie materiāli» un «papīra ražošanas materiāli» tiek lietoti sarakstā, lai aprakstītu materiālus, kuri nav klasificēti 50. līdz 63. grupās un kuri var tikt izmantoti mākslīgo, sintētisko vai papīra šķiedru vai dziju ražošanai.
4.4. Jēdziens «mākslīgā štāpeļšķiedra» tiek lietots attiecībā uz 5501. līdz 5507. pozīciju sintētisko vai mākslīgo pavedienu auklu, štāpeļšķiedrām vai atkritumiem.
5.piezīme
5.1. Gadījumā, ja produkcija ir klasificēta pozīcijās, uz kurām šinī piezīmē ir izdarīta atsauce, tad saraksta 3.kolonnā noteiktie nosacījumi netiek attiecināti uz jebkuru tekstila pamatmateriālu, kurš izmantots tās ražošanā un, kopā ņemot, sastāda 10% vai mazāk no izmantoto tekstila pamatmateriālu svara (bet zemāk skatīt arī 5.3. un 5.4. piezīmes).
5.2. Tomēr šis pieļāvums var tikt attiecināts tikai uz jaukto produkciju, kura izgatavota no diviem vai vairākiem tekstila pamatmateriāliem.
Sekojošie ir tekstila pamatmateriāli:
- zīds,
- vilna,
- rupjie dzīvnieku mati,
- smalkie dzīvnieku mali,
- zirgu astri,
- kokvilna,
- papīra ražošanas materiāli un papīrs,
- lini,
- kaņepāji,
- džuta un citu tekstila lūksnu šķiedras,
- sizāls un citas Agave dzimtas tekstila šķiedras,
- kokosriekstu, abakas, rāmijas un citu tekstilaugu šķiedras,
- sintētiskie pavedieni,
- mākslīgie pavedieni,
- sintētiskās štāpeļšķiedras no polipropilēna,
- sintētiskas štāpeļšķiedras no poliestera,
- sintētiskās štāpeļšķiedras no poliamīda,
- sintētiskās štāpeļšķiedras no poliakrilonitrila,
- sintētiskās štāpeļšķiedras no poliimīda,
- sintētiskas štāpeļšķiedras no politetrafluoroetilēna,
- sintētiskās štāpeļšķiedras no polifenilēna sulfīda,
- sintētiskās štāpeļšķiedras no polivinilhlorīda,
- citas sintētiskās štāpeļšķiedras,
- mākslīgās štāpeļšķiedras no viskozes,
- citas mākslīgās štāpeļšķiedras.
Piemērs:
5205.pozīcijas dzija, kura izgatavota no 5203.pozīcijas kokvilnas šķiedras un 5506.pozīcijas sintētiskās štāpeļšķiedras, ir jauktā dzija. Tādējādi neizcelsmes sintētiskā štāpeļšķiedra, kura neizpilda izcelsmes noteikumus (kuri prasa ražošanu no ķīmiskajiem materiāliem vai tekstila pulpas), var tikt izmantota līdz 10% no dzijas svara.
Piemērs:
5112.pozīcijas vilnas audums, kurš izgatavots no 5107.pozīcijas vilnas dzijas un 5509.pozīcijas sintētiskās štāpeļšķiedras dzijas, ir jauktais audums. Tādējādi sintētiskā dzija, kura neizpilda izcelsmes noteikumus (kuri prasa ražošanu no ķīmiskajiem materiāliem vai tekstila pulpas), vai vilnas dzija, kura neizpilda izcelsmes noteikumus (kuri prasa ražošanu no nekārstajām vai neķemmētajām un citādi vērpšanai nesagatavotām dabīgajām šķiedrām), vai šo divu kombinācija drīkst sastādīt līdz 10% no auduma svara.
Piemērs:
5802.pozīcijas cauršūtie tekstila audumi, kuri izgatavoti no 5205.pozīcijas kokvilnas dzijas un 5210.pozīcijas kokvilnas auduma, ir jaukta produkcija tikai tad, ja pats kokvilnas audums ir jaukts audums, kurš ir izgatavots no dzijām, kuras klasificētas divās atsevišķās pozīcijās, vai ja izmantotās kokvilnas dzijas pašas ir jauktas.
Piemērs:
Ja attiecīgais cauršūtais tekstila audums bija izgatavots no 5205.pozīcijas kokvilnas dzijas un 5407.pozīcijas sintētiskā auduma, tad, saprotams, izmantotās dzijas ir divi atsevišķi tekstila pamatmateriāli, un cauršūtais tekstila audums attiecīgi ir jaukta produkcija.
Piemērs:
Tepiķis ar pušķiem, kuri izgatavoti gan no mākslīgās dzijas, gan kokvilnas dzijas, un ar džutas pamatni ir jaukta produkcija, jo tiek izmantoti trīs tekstila pamatmateriāli. Tādējādi jebkuri neizcelsmes materiāli var tikt izmantoti ražošanas stadijā, kas ir vēlāka, kā noteikumi atļauj, nodrošinot, ka to galīgais svars, kopā ņemot, nepārsniedz 10% no paklāja tekstila materiālu svara. Tādējādi abi, džutas pamatne un/vai mākslīgās dzijas, varētu tikt importēti ražošanas stadijā, kura nodrošina, ka tiek sasniegti svara nosacījumi.
5.3. Gadījumā, ja audumā iestrādāta «grodota vai negrodota dzija, kura izgatavota no poliuretāna segmentiem ar poliestera lokaniem segmentiem», šis pieļāvums sastāda 20% no visas dzijas.
5.4. Gadījumā, ja audumi, kuri satur lenti ar alumīnija folijas serdeni vai plastikāta plēves serdeni ar vai bez alumīnija pulvera seguma, kuru platums nepārsniedz 5 mm, kuras no abām pusēm iespiestas starp divām plastikāta plēvēm, šis pieļāvums sastāda 30% attiecībā uz šo lenti.
6.piezīme
6.1. Kas attiecas uz tekstila produkciju, kas sarakstā atzīmēta ar atzīmi, kas norāda uz piezīmi zem teksta, tad var tikt izmantoti arī tekstila materiāli, izņemot oderes un starplikas, kas neatbilst šī saraksta 3.kolonnas noteikumiem attiecīgajai gatavajai produkcijai, ar priekšnosacījumu, ka tie tiek klasificēti citā pozīcijā nekā produkcija un ka to vērtība nepārsniedz 8% no produkcijas ex works cenas.
6.2. Materiāli, kuri netiek klasificēti 50. līdz 63. grupās, var tikt brīvi izmantoti, ja tie satur vai nesatur tekstilu.
Piemērs:
Ja noteikums sarakstā nodrošina, ka noteiktam tekstila priekšmetam, piem., biksēm, jāizmanto dzija, tas neliedz izmantot metāla priekšmetus, piem., pogas, jo pogas netiek klasificētas 50. līdz 63. grupās. Tāda paša iemesla dēļ tas neliedz izmantot rāvējslēdzējus pat tad, ja šie rāvējslēdzēji parasti satur tekstilu.
6.3. Ja procentuālie noteikumi tiek pielietoti, apdares un piederumu vērtībai jābūt ņemtai vērā, kad tiek saskaitīta iestrādāto neizcelsmes materiālu vērtība.
7.piezīme
7.1. Nodaļu O;ex 2707, 2713 līdz 2715, ex 2901, ex 2902 un ex 3403 nolūkiem, «specifiski procesi» ir sekojošie:
(a) vakuuma destilēšana;
(b) redestilēšana ar pārtvaicēšanu;
(c) krekings;
(d) reformēšana;
(e) izvilkšana ar atsevišķu šķīdinātāju palīdzību;
(f) process, kas satur visas sekojošās operācijas: apstrāde ar koncentrētu sērskābi, oleumu vai sēra anhidrītu; neitralizācija ar sārmu aģentiem; dekolorizācija un attīrīšana ar dabiski aktīvu zemi, aktivizētu zemi, aktivizētu kokogli vai boksītu;
(g) polimerizācija;
(h) kodināšana;
(i) izomerizācija.
7.2. Nodaļu O;2710, 2711 un 2712 nolūkiem «specifiski procesi» ir:
(a) vakuuma destilēšana;
(b) redestilēšana ar frakcionēšanas procesu;
(c) krekings;
(d) reformēšana;
(e) izvilkšana ar atsevišķu šķīdinātāju palīdzību;
(f) process, kas satur visas sekojošās operācijas: apstrāde ar koncentrētu sērskābi, oleumu vai sēra anhidrītu; neitralizācija ar sārmu aģentiem; dekolorizācija un attīrīšana ar dabiski aktīvu zemi, aktivizētu zemi, aktivizētu kokogli vai boksītu;
(g) polimerizācija;
(h) kodināšana;
(i) izomerizācija;
(j) attiecībā uz smagajām eļļām, kas aprakstītas tikai nodaļā O;ex 2710, desulfurizācija ar ūdeņradi, kā rezultātā apstrādātie produkti zaudē vismaz 85% sēra satura (metode ASTM D 1266-59 T);
(k) attiecībā uz precēm, kas aprakstītas tikai 2710.nodaļā, - deparafēšana ar kādu procesu, citu kā filtrēšana;
(l) attiecībā uz smagajām eļļām, kas aprakstītas tikai nodaļā O;ex 2710, darbība ar ūdeņradi zem spiediena vairāk neka 20 bāri pie temperatūras vairāk nekā 250 gr.C, pielietojot katalizatorus, citus kā tos, kas izraisa desulfurizāciju, ja ūdeņradis veido aktīvu elementu ķīmiskajā reakcijā. Turpmāka darbība ar ūdeņradi uz mitrinošajām eļļām ar nolūku īpaši uzlabot krāsu vai stabilitāti (noturību), tomēr netiek uzskatīta par specifisku procesu.
7.3. Nodaļu O;2707, 2713 līdz 2715, ex 2901, ex 2902 un ex 3403 vienkāršas operācijas kā tīrīšana, atsālīšana, ūdens izdalīšana, filtrēšana, iekrāsošana, apzīmēšana, sēra satura iegūšana sajaukšanas ar dažādiem sēru saturošiem materiāliem rezultātā jebkura šo operāciju kombinācija vai līdzīgas operācijas nepiešķir izcelsmi.
3. protokola II pielikums
Apstrādes vai pārstrādes operāciju saraksts,
kas veicamas ar neizcelsmes materiāliem,
lai ražotā produkcija varētu iegūt izcelsmes statusu
Šajā sarakstā minētās preces var nebūt minētas līgumā, tādēļ nepieciešams ievērot citus šī līguma nosacījumus.
HS pozīcija |
Preces apraksts |
Ar neizcelsmes materiāliem veiktā apstrāde vai pārstrāde, |
||||||
lai tie iegūtu izcelsmes statusu |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
1.grupa |
Mājlopi (dzīvi) |
Visiem dzīvniekiem šajā pozīcijā |
||||||
jābūt izcelsmei pilnībā |
||||||||
2.grupa |
Gaļas un ēdami gaļas subprodukti |
Ražošana, kurā visi 1.grupas materiāli iegūti pilnībā |
||||||
3.grupa |
Zivis un vēžveidīgie, moluski un citi |
Ražošana, kurā visiem izmantotajiem |
||||||
ūdens bezmugurkaulnieki |
3.grupas materiāliem ir izcelsme |
|||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
ex 4.grupa |
Lauksaimniecības produkti; putnu olas, |
Ražošana, kurā visi no 4.grupas lietotie |
||||||
dabiskais medus, ēdamie dzīvnieku |
materiāli iegūti pilnībā |
|||||||
valstības produkti, kas nav citās pozīcijās minēti vai klasificēti, izņemot: |
||||||||
04.03 |
Paniņas, ieraudzēts piens un krējums, jogurts, kefīrs un pārējie fermentētie un acidificētie piena veidi un krējums, ar aromatizētājvielām vai kam pievienoti |
Ražošana, kurā: |
||||||
- visiem 4.grupā izmantotajiem |
||||||||
materiāliem jau ir izcelsme, |
||||||||
- visām 2009 preču pozīcijas sulām |
||||||||
augļi, rieksti vai kakao |
(izņemot ananasu, citronu un greipfrūtu) |
|||||||
jābūt izcelsmei, un |
||||||||
- visu 17.grupā izmantoto materiālu |
||||||||
vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas |
||||||||
ex works cenas |
||||||||
ex 5.grupa |
Produkti ar dzīvnieku valsts izcelsmi, |
Ražošana, kurā visiem 5.grupā |
||||||
kas nav citās grupās klasificēti vai iekļauti, izņemot: |
izmantotajiem materiāliem jau ir izcelsme |
|||||||
ex 0502 |
Pārstrādāti cūku un kuiļu sari |
Tīrīšana, dezinficēšana, šķirošana, |
||||||
izstiepšana |
||||||||
6.grupa |
Dzīvi koki un citi stādi; sīpoli, saknes |
Ražošana, kurā: |
||||||
u.tml.; grieztas puķes (ziedi), dekoratīvi zaļumi |
- visiem 6.grupā izmantotajiem materiāliem jau ir izcelsme, - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
7.grupa |
Ēdami dārzeņi, saknes un citi augi |
Ražošana, kurā visiem 7.grupā |
||||||
izmantotajiem materiāliem jau ir izcelsme |
||||||||
8.grupa |
Ēdami augļi un rieksti; citrusaugļu |
Ražošana, kurā: |
||||||
un meloņu mizas |
- visiem augļiem un riekstiem jau ir izcelsme, |
|||||||
- visu izmantoto materiālu vērtība |
||||||||
nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
ex 9.grupa |
Kafija, tēja, matē un garšvielas, izņemot: |
Ražošana, kurā visiem 9.grupā |
||||||
izmantotajiem materiāliem jau ir izcelsme |
||||||||
0901 |
Kafija ar vai bez kofeīna, grauzdēta vai negrauzdēta, kafijas pupiņu čaulas, kafijas aizvietotāji, kam jebkurā daudzumā kafija ir viena no sastāvdaļām |
Ražošana no jebkuras citas gru pas materiāliem |
||||||
0902 |
Tēja ar vai bez garšas uzlabojumiem vai piedevām |
Ražošana no jebkuras citas grupas materiāliem |
||||||
ex 0910 |
Garšvielu maisījumi |
Ražošana no jebkuras citas grupas materiāliem |
||||||
10.grupa |
Graudi |
Ražošana, kurā visiem 10.grupā izmantotajiem |
||||||
materiāliem jau ir izcelsme |
||||||||
ex 11.grupa |
Sausie produkti: cietes, iesals, inulīns, |
Ražošana, kurā visiem graudiem, |
||||||
kviešu glutēns, izņemot: |
ēdamiem dārzeņiem, saknēm un citiem 0714 grupas augiem vai lietotajiem |
|||||||
augļiem jau ir izcelsme |
||||||||
ex 1106 |
Milti, putraimi, pūderi, gatavoti no izžāvētām pupiņām un citiem pākšaugiem no 0713 grupas |
0708 grupas dārzeņu malšana un izžāvēšana |
||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
12.grupa |
Eļļas sēklas, eļļveidīgie augļi, dažādi graudi, sēklas, augļi, industriāli vai medicīniski izmantojami augi, salmi un lopbarība |
Ražošana, kurā visiem 12.grupā |
||||||
izmantotajiem materiāliem jau ir izcelsme |
||||||||
1301 |
Laks, dabiskas gumijas, sveķi, gumijas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
sveķi, oleosveķi, piem., balzams |
vērtība nepārsniedz 50% no 1301 grupas |
|||||||
izmantoto materiālu produkcijas ex works cenas |
||||||||
1302 |
Augu sulas un ekstrakti; pektīni; pektināti un pektāti; agars un līmes, un citi augu izcelsmes sabiezinātāji, pārveidoti vai nepārveidoti |
|||||||
- Augu līme un sabiezinātāji, pārveidoti |
Ražošana no nepārveidotas augu līmes un |
|||||||
sabiezinātājiem |
||||||||
- Pārējie |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
|||||||
vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
14.grupa |
Augu izcelsmes materiāli, augu un |
Ražošana, kurā visiem 14.grupā |
||||||
dārzeņu produkti, kas nav citur klasificēti |
izmantotajiem materiāliem jau ir izcelsme |
|||||||
ex 15.grupa |
Dzīvnieku/augu izcelsmes tauki un eļļas un to blakusprodukti, pārstrādāti, ēdami tauki, dzīvnieku vai augu izcelsmes vaski, izņemot: |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
||||||
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
1501 |
Cūku tauki, putnu gaļas tauki, kas nav |
|||||||
klasificēti 0209 vai 1503 grupās |
||||||||
- Tauki no kauliem vai atliekām |
Ražošana no jebkuras citas pozīcijas, |
|||||||
izņemot 0203, 0206, 0207 vai 0506 pozīcijas kauliem |
||||||||
- Pārējie |
Ražošana no gaļas vai ēdamiem subproduktiem no cūkām, kas klasificētas 0203 vai 0206, vai no gaļas vai ēdamiem gaļas subproduktiem no putnu gaļas pozīcijas 0207 |
|||||||
1502 |
Liellopu tauki, tauki no aitām un kazām, |
|||||||
kas nav klasificēti 1503 grupā |
||||||||
- Cietās daļas |
Ražošana no jebkuras citas grupas |
|||||||
materiāliem, ieskaitot materiālus no 1504 grupas |
||||||||
- Pārējie |
Ražošana, kurā visiem 2., 3.grupas |
|||||||
materiāliem jau ir izcelsme |
||||||||
1504 |
Nerafinēti vai rafinēti, bet bez pārmaiņām to ķīmiskajā sastāvā, zivju un jūras zīdītāju tauki un eļļa, kā arī to frakcijas |
|||||||
- Zivju eļļa un tauki, kā arī jūras |
Ražošana no visu pozīciju materiāliem, ieskaitot citus 15.04 preču pozīcijas materiālus |
|||||||
zīdītājdzīvnieku cietās frakcijas |
||||||||
- Pārējie |
Ražošana, kurā visiem 2. un 3.grupas |
|||||||
izmantotajiem materiāliem jau ir izcelsme |
||||||||
1505 |
Rafinēts lanolīns |
Ražošana no nepārstrādātas vilnas |
||||||
taukiem no 1505 pozīcijas |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
1506 |
Citi dzīvnieku izcelsmes tauki, eļļas un to frakcijas, rafinēti vai nerafinēti, bez ķīmiskas modifikācijas |
|||||||
- Frakcijas |
Ražošana no jebkuriem citu pozīciju materiāliem, ieskaitot citus materiālus no 1506 pozīcijas |
|||||||
- Pārējie |
Ražošana, kurā visiem 2.grupas |
|||||||
izmantotajiem materiāliem jau ir izcelsme |
||||||||
1507-1515 |
Augu eļļas un to frakcijas: |
|||||||
- Sojas, maltu riekstu, palmas, kopras, palmriekstu, babasu, oitišas eļļas, džodžobas eļļas frakcijas, eļļas tehniskām un industriālām vajadzībām, eļļas visām citām vajadzībām, kas neder pārtikai |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
|||||||
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
- Frakcijas, izņemot džodžobas eļļu |
Ražošana no citiem materiāliem no 1507 līdz 1515 poz. |
|||||||
- Pārējie |
Ražošana, kurā visiem izmantotajiem |
|||||||
materiāliem jau ir izcelsme |
||||||||
1516 |
Pilnīgi vai daļēji hidrogenizēti, pāresterizēti, reesterificēti vai elaidinizēti, nerafinēti vai rafinēti, bet tālākai apstrādei nepakļauti dzīvnieku tauki un eļļas, un to frakcijas |
Ražošana, kurā: - visiem 2.grupas izmantotajiem materiāliem jau ir izcelsme, - visiem augu izcelsmes materiāliem jābūt izcelsmei, bet var arī izmantot 1507, 1508, 1511 un 1513 grupas materiālus |
||||||
1517 |
Margarīns, ēdami maisījumi, gatavoti no dzīvnieku vai augu izcelsmes taukiem vai eļļām vai no dažādu tauku/eļļu frakcijām no šīs nodaļas, tikai ne eļļas vai to frakcijas no 1516 pozīcijas |
Ražošana, kurā: |
||||||
- visiem 2. un 4.grupas izmantotajiem materiāliem jau ir izcelsme, - visiem augu izcelsmes materiāliem jau ir izcelsme, var arī izmantot 1507, 1508, 1511 un 1513 grupas materiālus |
||||||||
16.grupa |
Produkcija no gaļas, kuras izcelsme ir zivis un vēžveidīgie, moluski un citi ūdens bezmugurkaulnieki |
Ražošana, kurā visi 1.grupas dzīvnieki tiek izmantoti, arī visiem 3.grupas izmantotajiem materiāliem jau ir izcelsme |
||||||
ex 17.grupa |
Cukurs un cukura konfektes, izņemot: |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
||||||
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
ex 1701 |
Parastais vai biešu cukurs, ķīmiski tīra sukroze, cietā veidā, ar garšas uzlabotājiem un krāsām |
Ražošana, kurā visu izmantoto 17.grupas materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
||||||
1702 |
Pārējie cukuri, tajā skaitā ķīmiski tīra laktoze, maltoze, glikoze un fruktoze cietā veidā; cukura sīrups bez aromatizētājvielām vai krāsvielām; mākslīgais medus, sajaukts vai nesajaukts ar dabīgo medu; karameles |
|||||||
- Ķīmiski tīra fruktoze un maltoze |
Ražošana no citu grupu materiāliem, |
|||||||
ieskaitot citus materiālus no 17.02 preču pozīcijas |
||||||||
- Citi cukuri cietā veidā, ar garšvielām |
Ražošana, kurā visu 17.grupas izmantoto |
|||||||
vai krāsvielām |
materiālu vērtība nepārsniedz 30% no |
|||||||
produkcijas ex works cenas |
||||||||
- Pārējie |
Ražošana, kurā visiem izmantotajiem |
|||||||
materiāliem jau ir izcelsme |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
ex 1703 |
Melase, kas ražota kā cukura rafinējums, |
Ražošana, kurā visu 17.grupas izmantoto |
||||||
ar garšvielām vai krāsvielām |
materiālu vērtība nepārsniedz 30% no |
|||||||
produkcijas ex works cenas |
||||||||
1704 |
Kakao nesaturoši konditorejas izstrādājumi no cukura (izņemot balto šokolādi) |
Ražošana, kurā: |
||||||
- visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, - visu izmantoto 17.grupas materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
18.grupa |
Kakao un kakao izstrādājumi |
Ražošana, kurā: |
||||||
- visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, - visu izmantoto 17.grupas materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
1901 |
Iesala ekstrakts; pārtikas produkti no miltiem, putraimiem, cietes vai iesala ekstrakta, kas nesatur vai satur mazāk par 40% kakao, citā vietā neminēti; pārtikas produkti no izejvielām, kas norādītas 04.01 līdz 04.04 preču pozīcijā, kas nesatur vai satur par 5% kakao pulvera, citā vietā neminēti: |
|||||||
- Iesala ekstrakts |
Ražošana no 10.grupas labības |
|||||||
- Pārējie |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, nodrošinot, ka jebkura cita 17.grupas materiāla vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
1902 |
Makaronu izstrādājumi, vārīti vai nevārīti, ar pildījumu (gaļa vai citi produkti) vai bez tā, vai sagatavoti ar citu paņēmienu kā spageti, makaroni, radziņi, skaidiņas, klimpas, pelmeņi, viļņoti stobriņmakaronu izstrādājumi un kuskusmakaroni, gatavi vai negatavi lietošanai |
|||||||
- Sastāvā 20% vai mazāk gaļas, gaļas subprodukti, zivis, vēžveidīgie vai moluski |
Ražošana, kurā visai izmantotajai labībai un tās atvasinājumiem (izņemot cietos kviešus un to atvasinājumus) jau ir izcelsme |
|||||||
- Sastāvā vairāk nekā 20% (no svara) gaļas, gaļas subprodukti, zivis, vēžveidīgie vai moluski |
Ražošana, kurā: |
|||||||
- visai izmantotajai labībai un tās atvasinājumiem (izņemot cietos kviešus un to atvasinājumus) jau ir izcelsme, - visiem 2. un 3.grupas izmantotajiem materiāliem jau ir izcelsme |
||||||||
1903 |
Tapioka un tās aizstājēji, kas pagatavoti no cietes, pārslu, graudu, putraimu, kliju vai tām līdzīgās formās |
Ražošana no jebkuras preču pozīcijas materiāliem, izņemot 11.08 preču pozīcijā klasificēto kartupeļu cieti |
||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
1904 |
Gatavi pārtikas produkti, kas iegūti, uzpūšot vai apgrauzdējot graudus vai to produktus (piem., kukurūzas pārslas); pārējie graudaugi, izņemot kukurūzu, graudu veidā, iepriekš novārīti vai |
Ražošana, kurā: |
||||||
- neizmanto 1806 grupas materiālus; |
||||||||
- kurā visai izmantotajai labībai un tās |
||||||||
atvasinājumiem jau ir izcelsme; |
||||||||
- kurā visu 17.grupas izmantoto materiālu |
||||||||
sagatavoti citā veidā |
vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
1905 |
Kakao nesaturoši vai saturoši maizes un miltu konditorejas izstrādājumi; vafeļu diski, tukšas kapsulas, kas noderīgas farmācijā, vafeles, rīspapīrs un līdzīgi produkti |
Ražošana no jebkuras preču pozīcijas, |
||||||
materiāliem, izņemot 11.grupas materiālus |
||||||||
ex 20.grupa |
Izstrādājumi no dārzeņiem, augļiem, |
Ražošana, kurā visiem izmantotajiem |
||||||
riekstiem vai citām augu daļām, izņemot: |
augļiem, riekstiem un dārzeņiem jau ir izcelsme |
|||||||
ex 2001 |
Etiķī vai etiķskābē sagatavoti vai konservēti saldie kartupeļi, kuru saturā ir vismaz 5% cietes |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
||||||
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
ex 2004 un |
Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti kartupeļi pulvera, rupji |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā |
||||||
ex 2005 |
sasmalcinātā vai pārslu veidā; |
produkcijai |
||||||
2006 |
Dārzeņi, augļi, rieksti, augļu miziņas un citas augļu daļas, konservētas cukurā (izžāvētas, glazūrā vai kristalizētas) |
Ražošana, kurā visu 17.grupas izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
||||||
2007 |
Džemi, augļu želejas, marmelādes, augļu vai riekstu biezeņi vai pastētes, kas ir vārītas, ar vai bez cukura vai citām |
Ražošana, kurā: |
||||||
- visus izmantotos materiālus klasificē |
||||||||
pozīcijā, citā kā produkcijai, |
||||||||
saldinātājvielām |
- visu izmantoto materiālu vērtība |
|||||||
nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
ex 2008 |
- Rieksti bez spirta vai cukura |
Ražošana, kurā izcelsmes riekstu un eļļas |
||||||
sēklu no 0801., 0802. un 1202. līdz |
||||||||
1207. grupām vērtība pārsniedz 60% no ex works cenas |
||||||||
- Zemesriekstu eļļa, palmu kodoli; uz |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
|||||||
graudaugu pamata veidots maisījums; kukurūza |
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
|||||||
- Citi, izņemot augļus un riekstus, kas |
Ražošana, kurā: |
|||||||
nav gatavoti vārot, tvaicējot vai vārot |
- visus izmantotos materiālus klasificē |
|||||||
ūdeni, bez cukura vai sasaldēti |
pozīcijā, citā kā produkcijai, |
|||||||
- jebkura izmantotā 17.grupas materiāla |
||||||||
vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
2009 |
Augļu sulas, dārzeņu sulas, ieskaitot |
Ražošana, kurā: |
||||||
vīnogu, nefermentētas, bez spirta, ar vai |
- visus izmantotos materiālus klasificē |
|||||||
bez cukura vai citām saldinātājvielām |
pozīcijā, citā kā produkcijai, |
|||||||
- jebkura izmantotā 17.grupas materiāla |
||||||||
vērtība nepārsniedz 30% no podukcijas ex works cenas |
||||||||
ex 21.grupa |
Dažādi ēdami preparāti, izņemot: |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
||||||
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
2101 |
Kafijas, tējas vai matē ekstrakti; esences un koncentrāti un produkti uz to bāzes vai arī uz kafijas, tējas vai matē bāzes; apgrauzdēti cigoriņi un citi grauzdēti kafijas aizvietotāji, to ekstrakti, esences un koncentrāti |
Ražošana, kurā: |
||||||
- visus izmantotos materiālus klasificē |
||||||||
pozīcijā, citā kā produkcijai, |
||||||||
- cigoriņiem jau jābūt izcelsmei |
||||||||
2103 |
Produkti mērču gatavošanai un gatavas mērces; jauktas piedevas un garšvielas; sinepju pulveris un smelkne, un gatavas sinepes |
|||||||
- Produkti mērču gatavošanai un gatavas |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr var izmantot sinepju pulveri un gatavas sinepes |
|||||||
mērces; jauktas piedevas un garšvielas |
||||||||
- Sinepju pulveris un gatavas sinepes |
Ražošana no jebkuras citas preču |
|||||||
pozīcijas materiāliem |
||||||||
ex 2104 |
Gatavas zupas un buljoni un pusfabrikāti |
Ražošana no jebkuras preču pozīcijas materiāliem, izņemot 20.02 līdz 20.05 preču pozīcijās minētos jau sagatavotus vai konservētus dārzeņus |
||||||
to sagatavošanai |
||||||||
2106 |
Citā vietā neminēti pārtikas produkti |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
||||||
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
ex 22.grupa |
Dzērieni, alkoholiskie dzērieni un etiķis, |
Ražošana, kurā: |
||||||
izņemot: |
- visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, |
|||||||
- visas vīnogas jeb to frakcijas, kas tiek |
||||||||
lietotas, ir jau ar izcelsmi |
||||||||
2202 |
Ūdeņi, ieskaitot minerālūdeņus un gāzētos ūdeņus ar cukuru vai citu saldinātājvielu, vai aromātisko vielu piedevu, un pārējie bezalkoholiskie dzērieni, izņemot augļu un dārzeņu sulas, kas klasificējamas 20.09 preču pozīcijā |
Ražošana, kurā: |
||||||
- visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, - visu 17.grupā izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas, - jebkurai izmantotajai augļu sulai (izņemot ananasu, citronu un greipfrūtu sulu) jau ir izcelsme |
||||||||
2208 |
Nedenaturēts etilspirts ar spirta saturu ne mazāk kā 80% no tilpuma; spirts, liķieri un pārējie alkoholiskie dzērieni |
Ražošana, kurā: |
||||||
- visus izmantotos materiālus klasificē |
||||||||
pozīcijā, citā kā 2207 un 2208, |
||||||||
- visām vīnogām vai visiem materiāliem, |
||||||||
kas atvasināti no vīnogām, jābūt izcelsmei, |
||||||||
un araku drīkst lietot līdz 5% no tilpuma |
||||||||
ex 23.grupa |
Atlikumi no pārtikas rūpniecības, gatava |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
||||||
lopu barība, izņemot: |
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
|||||||
ex 2301 |
Cilvēku uzturā nederīga vaļa gaļa; cilvēku uzturā nederīgi no zivīm vai vēžveidīgajiem, moluskiem vai ūdens bezmugurkaulniekiem iegūti milti, rupja maluma milti un lodītes |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
||||||
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
2303 |
Atlikumi no kukurūzas stērķeles ražošanas (neieskaitot liķieru koncentrātus) ar proteīnu kā sastāvdaļu, rēķinātu uz sausā produkta, pārsniedzot 40% svara |
Ražošana, kurā visai izmantotajai |
||||||
kukurūzai jau ir izcelsme |
||||||||
ex 2306 |
Eļļas blokus un citas cietas atliekas, kas |
Ražošana, kurā visām olīvām jau ir |
||||||
radušās no olīvu eļļas ekstrakcijas, kuru |
izcelsme |
|||||||
sastāvā ir vismaz 3% vai vairāk olīvu eļļas |
||||||||
2309 |
Lopbarības preparāti |
Ražošana, kurā visiem graudiem, cukuriem, melasei, pienam un izmantotajai gaļai jau ir izcelsme un kurā visiem 3.grupas materiāliem jau ir izcelsme |
||||||
ex 24 |
Tabaka un pārstrādāti tabakas |
Ražošana, kurā visiem 24.grupas |
||||||
aizvietotāji, izņemot: |
materiāliem jau ir izcelsme |
|||||||
2402 |
Cigāri, čerūti, mazie cigāri, cigaretes no |
Ražošana, kurā vismaz 70% no tabakas svara vai no 2401 grupas tabakas atliekām jau ir izcelsme |
||||||
tabakas vai tabakas aizvietotājiem |
||||||||
ex 2403 |
Pīpes tabaka |
Ražošana, kurā vismaz 70% no tabakas |
||||||
svara vai no 2401 grupas tabakas atliekām jau ir izcelsme |
||||||||
ex 25.grupa |
Sāls; sērs; zemes un akmens; apmešanas |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus |
||||||
materiāli, kaļķi un cements, izņemot: |
klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
|||||||
ex 2504 |
Dabīgais kristāliskais grafīts, ar bagātinātu oglekļa saturu, attīrīts un malts |
Dabīgā kristāliskā grafīta oglekļa satura |
||||||
bagātināšana, attīrīšana un malšana |
||||||||
ex 2515 |
Marmors, sazāģēts vai citādi apstrādāts taisnstūra (to skaitā kvadrāta) blokos vai plātnēs līdz 25 cm biezumam |
Marmora (pat agrāk jau zāģēta), kura biezums pārsniedz 25 cm, zāģēšana vai sadalīšana citā veidā |
||||||
ex 2516 |
Granīts, porfīrs, bazalts, smilšakmens un pārējie pieminekļu un celtniecības akmeņi, sazāģēti vai citādi apstrādāti taisnstūra (to skaitā kvadrāta) blokos vai plātnēs līdz 25 cm biezumam |
Akmens (pat agrāk jau zāģēta), kura biezums pārsniedz 25 cm, zāģēšana vai sadalīšana citā veidā |
||||||
ex 2518 |
Dedzinātais dolomīts |
Nededzināta dolomīta dedzināšana |
||||||
ex 2519 |
Drupināts dabiskais magnija karbonāts (magnezīts), kas hermētiski noslēgts konteineros, un magnija oksīds, ar vai bez piemaisījumiem, citi kā kausēts magnēzijs vai pārdedzinātais (aglomerētais) magnēzijs |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr var izmantot dabīgo magnija karbonātu (magnezītu) |
||||||
ex 2520 |
Zobārstniecībai īpaši sagatavots ģipsis |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
ex 2524 |
Dabīgās azbesta šķiedras |
Ražošana no azbesta koncentrāta |
||||||
ex 2525 |
Vizlas pulveris |
Vizlas vai vizlas atbiru malšana |
||||||
ex 2530 |
Krāszemes, dedzinātas vai pulverizētas (maltas) |
Krāszemju dedzināšana vai malšana |
||||||
26.grupa |
Rūdas, izdedži un pelni |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
||||||
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
ex 27.grupa |
Minerālais kurināmais, nafta un tās pārtvaices produkti; bituminozie minerāli; minerālvasks; izņemot: |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
||||||
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
ex 2707 |
Eļļas, kuras aromātisko sastāvdaļu svars pārsniedz nearomātisko sastāvdaļu svaru, analoģiskas minerāleļļām, kas iegūtas akmeņogļu darvas augsttemperatūras pārtvaices rezultātā, no kura tilpuma ne mazāk par 65% destilē 250 grādu C (to skaitā naftas spirtu un benzola maisījumi) izmantošanai kā motoru degvielu un apkurei |
Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem |
||||||
ex 2709 |
Naftas no bitumeniem materiāliem |
Destruktīva bitumeno materiālu destilācija |
||||||
2710 |
Naftas pārstrādes produkti un produkti, kas iegūti no bituminoziem minerāliem, citiem kā jēlnaftas; citā vietā neminēti produkti, kas satur 70% un vairāk naftas produktu, kas iegūti no bituminoziem minerāliem un ir šo produktu pamatsastāvdaļas |
Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem un/vai viena vai vairākas specifiskas procedūras vai Citas darbības, kurās visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcija, tomēr materiāli no tās pašas pozīcijas var tikt izmantoti, ja to vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||
2711 |
Petroleja, gāzes un citi gāzes hidrokarboni |
Rafinēšanas procesi un citi specifiski procesi vai Citas procedūras, kurās visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijās, citās kā produkcijai, tomēr materiāli no tās pašas pozīcijas var būt izmantoti, ja to vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||
2712 |
Rafinēts vazelīns, parafīna vasks, mikrokristāliskais naftas vasks, pulējamais vasks, attīrīts ozokerīts, lignītvasks, kūdras vasks un pārējie minerālvaski un analoģiski produkti, kas iegūti sintēzes vai citu procesu rezultātā, krāsoti vai nekrāsoti |
Rafinēšanas procesi un citi specifiski procesi |
||||||
vai |
||||||||
Citas procedūras, kurās visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijās, citās kā produkcijai, tomēr materiāli no tās pašas pozīcijas var būt izmantoti, ja to vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
2713 |
Naftas kokss, naftas bitumens un citi naftas eļļu vai citu bitumenu materiālu attikumi |
Rafinēšanas procesi un citi specifiski procesi |
||||||
vai |
||||||||
Citas procedūras, kurās visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijās, citās kā produkcijai, tomēr materiāli no tās pašas pozīcijas var būt izmantoti, ja to vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
2714 |
Bitumens un asfalts, dabīgs, bitumena darva un piķa smiltis, asfaltīti un asfaltiski akmeņi |
Rafinēšanas procesi un citi specifiski procesi |
||||||
vai |
||||||||
Citas procedūras, kurās visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijās, citās kā produkcijai, tomēr materiāli no tās pašas pozīcijas var būt izmantoti, ja to vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
2715 |
Bitumeni maisījumi, kuru pamatā ir dabīgs asfalts, dabīgs bitumens, naftas bitumens, minerāla piķis un minerāla darvas piķis |
Rafinēšanas procesi un citi specifiski procesi |
||||||
vai |
||||||||
Citas procedūras, kurās visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijās, citās kā produkcijai, tomēr materiāli no tās pašas pozīcijas var būt izmantoti, ja to vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
ex 28.grupa |
Neorganiskās ķīmijas produkti; dārgmetālu un retzemju metālu, radioaktīvo elementu vai izotopu organiskie un neorganiskie savienojumi; izņemot: |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr var izmantot tajā pašā pozīcijā klasificētos materiālus, ja to vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
ex 2805 |
«Mischmetal» |
Ražošana, elektrolītiski un termiski apstrādājot, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||
ex 2811 |
Sēra trioksīds |
Ražošana no sēra dioksīda |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
ex 2833 |
Alumīnija sulfāts |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||
ex 2840 |
Nātrija perborāts |
Ražošana no nātrija tetraborāta pentahidrāta |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
ex 29.grupa |
Organiskie ķīmiskie savienojumi, izņemot: |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr var izmantot materiālus, kas klasificēti tajā pašā pozīcijā, nodrošinot, kā materiālu vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
1 |
2 |
3 |
||||||
ex 2901 |
Asiliskie hidrokarboni, kurus lieto |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr var izmantot tajā pašā pozīcijā klasificētos materiālus, ja to vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||
enerģijai vai kā kurināmo |
||||||||
ex 2902 |
Ciklāni un ciklēni (kas nav azulēni), benzīns, toluēns, ksilīni, kurus izmanto enerģijai vai kā kurināmo |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr var izmantot tajā pašā pozīcijā klasificētos materiālus, ja to vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||
ex 2905 |
Šīs pozīcijas spirtu, kā arī etilspirta vai |
Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, ieskaitot citus 29.05 pozīcijā klasificētos. Tomēr var izmantot šīs pozīcijas metāla alkoholātus, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
glicerīna metālu alkoholāti |
||||||||
2915 |
Piesātinātas acikliskās monokarbonskābes un to anhidrīdi, haloīdi, peroksīdi un peroksiskābes; šo savienojumu halogenētie, sulfētie, nitridētie un nitrozētie atvasinājumi |
Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr 29.15 un 29.16 preču pozīciju visu izmantoto materiālu vērtība nedrīkst pārsniegt 20% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
ex 2932 |
- Cikliskie ēteri un to halogenētie, |
Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu 29.09 pozīcijā klasificēto materiālu vērtība nedrīkst pārsniegt 20% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
sulfētie, nitridētie un nitrozētie atvasinājumi |
||||||||
- Cikliskie acetāti un cikliskie pusacetāti, kā arī to halogenētie, sulfētie, nitridētie un nitrozētie atvasinājumi |
Ražošana no jebkuras preču pozīcijas materiāliem |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||
2933 |
Heterocikliskie savienojumi, kas satur tikai slāpekļa heteroatomu(s) |
Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu 29.32 un 29.33 preču pozīcijās izmantoto materiālu vērtība nedrīkst pārsniegt 20% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
2934 |
Pārējie heterocikliskie savienojumi |
Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu 29.32, 29.33 un 29.34 pozīcijās izmantoto materiālu vērtība nedrīkst pārsniegt 20% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
ex 30.grupa |
Farmaceitiskie produkti, izņemot |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr drīkst izmantot tajā pašā pozīcijā klasificētos materiālus, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
3002 |
Cilvēku asinis; dzīvnieku asinis, kas sagatavotas terapijas, profilakses vai diagnostikas vajadzībām; imūnserumi un pārējās asins daļas, vakcīnas, toksīni, mikroorganismu kultūras (izņemot raugus) un līdzīgi produkti |
|||||||
- Produkti, kas sastāv no divām vai vairākām sastāvdaļām, kas sajauktas terapijas vai profilakses vajadzībām, vai nesajaukta produkcija šīm pašām vajadzībām, fasēta precīzās devās vai formās vai iesaiņota mazumtirdzniecībai |
Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, to skaitā no citiem 30.02 pozīcijas materiāliem. Var izmantot šī apraksta materiālus, nodrošinot, kā to vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
- Pārējie: |
||||||||
-- Cilvēku asinis |
Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, to skaitā no citiem 30.02 pozīcijas materiāliem. Var izmantot šī apraksta materiālus, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
- Terapijas un profilakses vajadzībām |
Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, to skaitā no citiem 30.02 pozīcijas materiāliem. Var izmantot šī apraksta materiālus, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
sagatavotas dzīvnieku asinis |
||||||||
-- Asins daļas, citas kā imūnserumi, |
Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, to skaitā no citiem 30.02 pozīcijas materiāliem. Var izmantot šī apraksta materiālus, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
hemoglobīns un serumglobulīns |
||||||||
-- Hemoglobīns, asins globulīns un serumglobulīns |
Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, to skaitā no citiem 30.02 pozīcijas materiāliem. Var izmantot šī apraksta materiālus, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
- Pārējie |
Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, to skaitā no citiem 30.02 pozīcijas materiāliem. Var izmantot šī apraksta materiālus, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
Medikamenti (izņemot 30.02, 30.05 un |
||||||||
30.06 preču pozīcijas) |
||||||||
3003 un 3004 |
- Iegūti no amikamicīna no 2941 preču pozīcijas |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr var izmantot 30.03 vai 30.04 pozīciju materiālus, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas, |
||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
- Pārējie |
Ražošana, kurā: |
|||||||
- visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr var izmantot 30.03 vai 30.04 pozīciju materiālus, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas, |
||||||||
- visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
ex 31.grupa |
Mēslojumi, izņemot |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr var izmantot tajā pašā pozīcijā klasificētos materiālus, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
ex 3105 |
Minerālie vai ķīmiskie mēslojumi, kas satur divus vai trīs barojošus elementus: slāpekli, fosforu un kāliju; pārējie mēslojumi; šīs grupas preces tabletēs un citās līdzīgās formās vai iepakojumā, kura svars nepārsniedz 10 kg, izņemot: |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr var izmantot tajā pašā pozīcijā klasificētos materiālus, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
- nātrija nitrātu |
- visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
- kalcija cianamīdu - kālija sulfātu |
||||||||
- magnēzija kālija sulfātu |
||||||||
ex 32.grupa |
Miecvielu un krāsošanas ekstrakti; tanīni un to atvasinājumi; pigmenti un krāsvielas; krasa un lakas; tepes un pārējās mastikas; tinte; izņemot |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr var izmantot tajā pašā pozīcijā klasificētos materiālus, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
ex 3201 |
Tanīni un to sāļi, ēteri un esteri un citi atvasinājumi |
Ražošana no augu izcelsmes tanīna ekstraktiem |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
3205 |
Krāsu lakas; uz to pamata izgatavotie preparāti, kas minēti šīs grupas 3.piezīmē(1) |
Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot 32.03, 32.04 un 32.05. Tomēr var izmantot 32.05 pozīcijas materiālus, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
ex 33.grupa |
Ēteriskās eļļas un rezinoīdi; parfimērijas, kosmētikas un tualetes līdzekļi; izņemot 33.01 pozīciju, kam noteikums minēts zemāk |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr var izmantot tajā pašā pozīcijā klasificētos materiālus, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
1 |
2 |
3 |
||||||
3301 |
Ēteriskas eļļas (brīvas no terpēniem vai ar tiem saistītas), to skaitā cietās un attīrītās; rezinoīdi; ēterisko eļļu koncentrāti taukos, negaistošās eļļas, vaskos vai līdzīgās vielās, kas iegūtas ar anflerāžas vai macerācijas metodi; terpēnu blakusprodukti, kas iegūti, atbrīvojot ēteriskās eļļas no terpēniem; ēterisko eļļu ūdens destilāti un ūdens šķīdumi |
Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, to skaitā no šīs pašas pozīcijas citas «grupas»(2) materiāliem. Tomēr var izmantot tās pašas grupas materiālus, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
ex 34.grupa |
Ziepes, virsmas aktīvas organiskās vielas, mazgāšanas un eļļošanas līdzekļi, mākslīgie un gatavie vaski, pulēšanas vai tīrīšanas līdzekļi, sveces un līdzīgi izstrādājumi, veidošanas pastas, «zobārstnieciskais vasks» un zobārstnieciskie līdzekļi uz ģipša bāzes; izņemot: |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr var izmantot tajā pašā pozīcijā klasificētos materiālus, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
||||||
3403 |
Smērvielas, kas gatavotas uz naftas vai naftas eļļas bāzes, vai minerāleļļas bāzes, ja tajos ir 70% vai mazāk minētie |
Rafinēšanas operācijas un/vai viens vai |
||||||
vairāki specifiski procesi |
||||||||
vai |
||||||||
produkti kopsvarā |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr var izmantot tajā pašā pozīcijā klasificētos materiālus, ja to vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
3404 |
Mākslīgie un gatavie vaski: |
|||||||
- Mākslīgie un gatavie vaski uz parafīna, naftas vasku, no bitumena materiāliem iegūto vasku bāzes, pulējamais vasks vai zīmogvasks |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr var izmantot tajā pašā pozīcijā klasificētos materiālus, ja to vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
- Pārējie |
Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot: |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||
- 15.16 pozīcijas hidrogenizētās eļļas, |
||||||||
kurām ir vasku īpašības; |
||||||||
- 3823 pozīcijas ķīmiski nedefinētās |
||||||||
taukskābes vai rūpnieciskie taukspirti, kuriem ir vasku īpašības; |
||||||||
- 34.04 pozīcijas materiālus. Tomēr šos |
||||||||
materiālus var izmantot, nodrošinot, ka to |
||||||||
vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
ex 35.grupa |
Olbaltumvielas, modificētās cietes, līmes; enzīmi; izņemot |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr var izmantot tajā pašā pozīcijā klasificētos materiālus, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
1 |
2 |
3 |
||||||
3505 |
Dekstrīni un pārējās modificētās cietes (piem., želatinizētas vai esterificētas cietes); līmes, kas iegūtas uz cietes, dekstrīnu vai citu modificēto ciešu pamata; |
|||||||
- Esterificētas un ēterificētas cietes |
Ražošana no jebkuras pozīcijas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||
materiāliem, to skaitā citiem 35.05 pozīcijas materiāliem |
||||||||
- Pārējās |
Ražošana no jebkuras pozīcijas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||
materiāliem, izņemot 11.08 pozīcijas materiālus |
||||||||
ex 3507 |
Gatavie enzīmi, kas citur nav minēti |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
36.grupa |
Sprāgstvielas; pirotehniskie izstrādājumi; sērkociņi; piroforie sakausējumi; daži degvielu veidi |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr var izmantot tajā pašā pozīcijā klasificētos materiālus, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
ex 37.grupa |
Fotopreces un kinopreces; izņemot: |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr var izmantot tajā pašā pozīcijā klasificētos materiālus, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
3701 |
Neeksponētas gaismjutīgas fotoplates un plakanās fotofilmas no jebkādiem materiāliem, izņemot papīru, kartonu vai tekstilmateriālus; neeksponētas gaismjutīgas plakanas momentuzņēmumu filmas, iesaiņotas vai neiesaiņotas: |
|||||||
- Iesaiņotas neeksponētas gaismjutīgas momentuzņēmumu filmas krāsu fotogrāfijai |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā 37.01 vai 37.02. Tomēr var izmantot 37.02 pozīcijā klasificētos materiālus, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||
- Pārējie |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā 37.01 vai 37.02. Tomēr 37.01 un 37.02 pozīcijās klasificētos materiālus var izmantot, ja vien to vērtība saskaitot nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||
3702 |
Neeksponētas gaismjutīgas filmas ruļļos no jebkādiem materiāliem, izņemot papīru, kartonu vai tekstilmateriālus; neeksponētas gaismjutīgas momentuzņēmumu filmas ruļļos |
Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli tiek klasificēti pozīcijā, citā kā 37.01 vai 37.02 |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
1 |
2 |
3 |
||||||
3704 |
Fotoplates, fotofilmas, fotopapīrs, kartons un tekstilmateriāli, eksponēti, bet neattīstīti |
Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
tiek klasificēti pozīcijā, citā kā 37.01 līdz 37.04 |
||||||||
ex 38.grupa |
Pārējie ķīmiskie produkti, izņemot: |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr tajā pašā pozīcijā klasificētos materiālus var izmantot, ja vien to vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
ex 3801 |
- Koloidālais grafīts eļļas suspensijā un puskoloidālais grafīts, oglekļa pastas elektrodiem |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||
- Grafīta pasta, kas ir vairāk nekā 30% grafīta, pēc svara, maisījums ar minerāleļļām |
Ražošana, kurā visu izmantoto 34.03 preču pozīcijas materiālu vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||
ex 3803 |
Rafinēta taleļļa |
Neattīrītas taleļļas rafinēšana |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
ex 3805 |
Attīrīti sulfātterpentīna spirti |
Sulfātterpentīna jēlspirtu attīrīšana ar |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
destilāciju vai rafinēšanu |
||||||||
ex 3806 |
Esteru sveķi |
Ražošana no sveķus saturošām skābēm |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
ex 3807 |
Koka darva (koka darvas piķis) |
Koka darvas destilācija |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
3808 |
Insekticīdi, redenticīdi, fungicīdi, herbicīdi, augu pretdīgšanas līdzekļi un augšanas regulatori, dezinficējoši līdzekļi un analoģiski līdzekļi, iesaiņoti mazumtirdzniecībai vai preparātu un izstrādājumu veidā (piem., ar sēru apstrādātas lentes, daktis, sveces, mušpapīrs) |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
3809 |
Apdares līdzekļi, krāsas nesēji krāsošanas paātrināšanai vai krāsvielas un pārējie produkti un preparāti (piem., apstrādei un kodinātāji), tie, kurus izmanto tekstilrūpniecības, papīra, ādas vai analogās rūpniecības nozarēs, kas citur nav minētas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
3810 |
Preparāti metāla virsmas kodināšanai, šķīdinātāji un citi papildus preparāti lodēšanai; metināšanai; lodēšanas vai metināšanas pulveri un pastas, kas satur metālu vai citus materiālus; preparāti, ko izmanto kā serdeņus vai seguma materiālus elektrodu vai stieņu metināšanai |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
3811 |
Pretdetonācijas līdzekļi, antioksidanti, sveķu veidošanās inhibitori, viskozitātes uzlabotāji, pretkorozijas preparāti un citas gatavas piedevas minerāleļļām (ieskaitot benzīnu) vai citiem šķīdumiem, ko izmanto tādos pašos nolūkos kā minerāleļļas: |
|||||||
- Gatavas piedevas smēreļļai, kas satur |
Ražošana, kurā visi 38.11 pozīcijā klasificētie izmantotie materiāli nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
naftas eļļas vai no bitumina minerāliem iegūtas eļļas |
||||||||
- Pārējie |
||||||||
3812 |
Gatavi gumijas akcelatori; salikti plastizatori gumijai vai plastmasai; citur nekur neminēti; antioksidanti un citi salikti stabilizatori gumijai vai plastmasai |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
3813 |
Pagatavojumi un lādiņi ugunsdzēšamajiem aparātiem; pielādētas ugunsdzēšamās granātas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
3814 |
Organiski salikti šķīdinātāji un atšķaidītāji, citur neminēti; gatavi krāsas vai lakas noņēmēji |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
3818 |
Ķīmiskie elementi, ko izmanto elektronikā, disku, oblātu vai analogās formās; ķīmiskie savienojumi, ko izmanto elektronikā |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
3819 |
Šķīdumi hidrauliskām bremzēm un citi gatavi šķīdumi hidrauliskai transmisijai, kas svara ziņā nesatur vai satur mazāk par 70% naftas eļļas vai eļļas, kas iegūtas no bitumena materiāliem |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
3820 |
Pretsasalšanas un pretapledošanas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
šķīdumi |
vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
3822 |
Salikti, diagnostikā vai laboratorijā izmantojami reaģenti, taču ne tie, kas klasificēti 30.02 vai 30.06 pozīcijās |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
3823 |
Industriālas monokarboksiliskas taukskābes, tauku spirts (alkohols), taukskābju eļļas no rafinēšanas procesiem; industriālie tauku alkoholi |
|||||||
- Industriālas monokarboksiliskas taukskābes, tauku spirts (alkohols), taukskābju eļļas no rafinēšanas procesiem |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
|||||||
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
- Industriālie tauku alkoholi |
Ražošana no jebkuras grupas materiāliem, |
|||||||
ieskaitot no pozīcijas O;3823 |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
3824 |
Gatavās saistvielas liešanas veidņiem vai serdeņiem; ķīmijas un līdzīgu rūpniecības nozaru produkti (ieskaitot maisījumus, kas sastāv no dabīgajiem produktiem), kas nav minēti citā vietā; citur neminētu ķīmijas un līdzīgu rūpniecības nozaru atlikumi |
|||||||
Sekojošais no šīs pozīcijas: |
||||||||
- Gatavās saistvielas liešanas veidņiem |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr var izmantot tajā pašā pozīcijā klasificētos materiālus, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||
vai serdeņiem uz dabīgo sveķu pamata |
||||||||
- Naftēnskābes, to ūdenī nešķīstošie sāļi un esteri |
||||||||
- Sorbitols, izņemot 29.05 preču pozīcijā minēto |
||||||||
- Naftas sulfonāti, izņemot naftas sulfonātus, kas iegūti no amonjaka vai etanolamīniem; sēru saturošas sulfonskābes, kas iegūtas no bitumena minerāliem un tā sāļiem |
||||||||
- Jonu apmaiņas sveķi |
||||||||
- Elektrovakuumaparātu gāzes absorbētāji |
||||||||
- Sārmains dzelzs oksīds gāzes attīrīšanai |
||||||||
- Sālskābe, kas bagātināta ar amonjaku, |
||||||||
un oksīds, kas iegūts akmeņogļu attīrīšanas procesā |
||||||||
- Sulfonaftēnskābes, to ūdenī nešķīstošie sāļi un to esteri |
||||||||
- Fusela un Dipela eļļa |
||||||||
- Sāļu maisījumi, kam ir dažādi anjoni |
||||||||
- Pastas kopēšanai uz želatīna pamata, ar |
||||||||
vai bez papīra vai tekstila pamatnes |
||||||||
- Pārējie |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
|||||||
vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
ex 3901 |
Polimēri primārās formās, plastmasas atkritumi, atlūzas un lūžņi; izņemot pozīcijas O;3907 un 3912, kuriem noteikumi doti zemāk: |
|||||||
līdz 3915 |
||||||||
- Papildu homopolimerizācijas produkti |
Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas, - visu 39.grupas preču materiālu vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25% no produkcijas ex works cenas |
||||||
- Pārējie |
Ražošana, kurā visu izmantoto 39.grupas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25% no produkcijas ex works cenas |
||||||
materiālu vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
ex 3907 |
Kopolimērs, kas iegūts no polikarbonāta |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr var izmantot tajā pašā pozīcijā klasificētos materiālus, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas(3) |
||||||
un akrilonitrila-butadiēna-stirola kopolimēra (ABS) |
||||||||
- Poliesteri |
Ražošana, kurā visu izmantoto 39.grupas materiālu vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas, un/vai ražošana no tetrabromopolikarbonāta (bisfenols A) |
|||||||
3912 |
Celuloze un tās ķīmiskās frakcijas, citur |
Ražošana, kurā jebkura materiāla, kas aprakstīts tajā pašā grupā, vērtība nepārsniedz 20% no produkta ex works cenas |
||||||
neminētas, neapstrādātā veidā |
||||||||
ex 3916 |
Plastmasas pusfabrikāti, kā arī tās izstrādājumi, |
|||||||
līdz 3921 |
izņemot ex 3916, ex 3917, ex 3920 un ex 3921 preču pozīcijas, kam noteikumi minēti zemāk |
|||||||
- Plakani izstrādājumi, pakļauti tālākai apstrādei, ne tikai virsmu apstrādei vai sagriezti formās, citās kā taisnstūrveidīgās (to skaitā kvadrātveida); pārējie izstrādājumi, kas pakļauti apstrādei, ne tikai virsmas apstrādei |
Ražošana, kurā izmantotā 39.grupas materiāla vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25% no produkcijas ex works cenas |
||||||
- Pārējie |
||||||||
-- Papildus homopolimerizācijas produkti |
Ražošana, kurā: |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25% no produkcijas ex works cenas |
||||||
- visu izmantoto materiālu vērtība |
||||||||
nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas, |
||||||||
- izmantotā 39.grupas materiāla vērtība |
||||||||
nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas(3) |
||||||||
---- Pārējie |
Ražošana, kurā visu izmantoto 39.grupas materiālu vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas(4) |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25% no produkcijas ex works cenas |
||||||
ex 3916 |
Profili un caurules |
Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas, |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25% no produkcijas ex works cenas |
|||||
un ex 3917 |
||||||||
- visu materiālu vērtība, kas klasificēti tajā pašā pozīcijā kā produkcija, nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
ex 3920 |
- Jonomēru loksne vai plēve |
Ražošana no daļējas termoplastiskās sāls, kas ir etilēna un metakrilskābes kopolimērs, daļēji neitralizēts ar metāla joniem, galvenokārt cinka un nātrija |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25% no produkcijas ex works cenas |
|||||
1 |
2 |
3 |
||||||
- Reģenerētas celulozes plātnes poliamīdi |
Ražošana, kurā visu materiālu vērtība, kas klasificēti tajā pašā pozīcijā kā produkcija, neparsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
vai polietilēns |
||||||||
ex 3921 |
Metalizēta plastmasas folija |
Ražošana no ārkārtīgi caurspīdīgas poliesteru folijas, kam biezums ir mazāks par 25 mikroniem(5) |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25% no produkcijas ex works cenas |
|||||
3922 līdz 3926 |
Plastmasas izstrādājumi |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||
ex 40.grupa |
Gumija un tās izstrādājumi; izņemot: |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus |
||||||
klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
ex 4001 |
Laminētas loksnes vai krepa gumija apaviem |
Dabīgās gumijas plākšņu laminēšana |
||||||
4005 |
Pildītais, nevulkanizētais kaučuks primārās formās vai plātnēs, plāksnēs vai lentēs |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu, |
||||||
izņemot dabīgo gumiju, vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas |
||||||||
ex works cenas |
||||||||
4012 |
Atjaunotas vai lietotas pneimatiskās gumijas riepas; pilnās vai pneimatiskās riepas, gumijas maiņu protektori un lentes: |
|||||||
- Atjaunotas pneimatiskās, pilnās vai |
Lietotu riepu atjaunošana |
|||||||
puspneimatiskās gumijas riepas |
||||||||
- Pārējie |
Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot 40.11 un 40.12 pozīcijās klasificētos |
|||||||
ex 4017 |
Izstrādājumi no cietās gumijas |
Ražošana no cietās gumijas |
||||||
ex 41.grupa |
Jēlādas (citas kā kažokādas) un izstrādāta āda, izņemot |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||
ex 4102 |
Aitu vai jēru jēlādas bez apmalojuma |
Apmatojuma noņemšana no aitu vai jēru ādām |
||||||
4104 līdz 4107 |
Āda bez apmatojuma vai vilnas, cita kā 41.08 vai 41.09 pozīcijās klasificētā āda |
Nemiecētas ādas miecēšana vai Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||
4109 |
Lakāda un lakādas imitācija; metalizēta |
Ražošana no 41.04 līdz 41.07 pozīcijās |
||||||
āda |
klasificētām ādām, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
42.grupa |
Izstrādājumi no ādas; seglu piederumi un zirglietas; ceļojuma priekšmeti; rokassomas un analoģiski izstrādājumi, priekšmeti, kas pagatavoti no dzīvnieku zarnām (bet ne no zīdtārpiņiem) |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
||||||
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
ex 43.grupa |
Kažokādas un mākslīgās kažokādas, |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
||||||
izstrādājumi no tām; izņemot: |
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
|||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
ex 4302 |
Miecētas vai izstrādātas kažokādas, saliktas |
|||||||
- Plātnes, krusti un līdzīgas formas |
Balināšana vai krāsošana kā papildinājums miecētu un izstrādātu nesaliktu kažokādu apgriešanai un salikšanai |
|||||||
- Pārējās |
Ražošana no miecētām vai izstrādātām |
|||||||
nesaliktām kažokādām |
||||||||
4303 |
Izstrādājumi no kažokādām, apģērba |
Ražošana no miecētām vai izstrādātām |
||||||
piederumi un pārējie kažokādu izstrādājumi |
nesaliktām 43.02 pozīcijā klasificētām kažokādām |
|||||||
ex 44.grupa |
Koksne un tās izstrādājumi; kokogles; |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
||||||
izņemot: |
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
|||||||
ex 4403 |
Brusoti kokmateriāli |
Ražošana no mizotiem vai nemizotiem, |
||||||
vai neaptēstiem apaļkokiem |
||||||||
ex 4407 |
Garumā sazāģēti vai sašķelti kokmateriāli, ēvelēti vai lobīti, aptēsti, slīpēti vai savienoti ar tapām, resnāki par 6 mm |
Ēvelēšana, slīpēšana vai savienošana ar tapām |
||||||
ex 4408 |
Vienslāņa finiera plāksnes finierskaidas saplāksnim resnumā līdz 6 mm, salīmētas; kā arī gareniski sazāģēta, ēvelēta vai lobīta koksne resnumā līdz 6 mm, aptēsta, slīpēta vai savienota ar tapām |
Salīmēšana, ēvelēšana, slīpēšana vai |
||||||
savienošana ar tapām |
||||||||
ex 4409 |
Zāģmateriāli (to skaitā nesaliktas parketa plankas un apmales) ar nepārtrauktu profilu (ar ierievjiem, gropēm, rievoti, ar aptēstām malām, profilējot savienoti pusapaļi, fasonēti, noapaļoti) kādā no malām vai šķautnēm ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti, savienoti ar tapām vai nesavienoti |
|||||||
- Slīpēti vai savienoti ar lapām |
Slīpēšana vai savienošana ar tapām |
|||||||
- Noapaļoti vai fasonēti |
Noapaļošana vai fasonēšana |
|||||||
ex 4410 līdz |
Izstrādājumi ar noapaļotām malām, kā arī fasonēti izstrādājumi, to skaitā grīdlīstes un citi fasonēti dēļi |
Noapaļošana vai fasonēšana |
||||||
ex 4413 |
||||||||
ex 4415 |
Kastes, sprosti, grozi, toveri un citi |
Ražošana no pēc izmēra neapgrieztiem |
||||||
analoģiski izstrādājumi iesaiņošanai no koka |
dēļiem |
|||||||
ex 4416 |
Mucas, muciņas, kubli, toveri un citi |
Ražošana no skaldītiem mucu dēlīšiem, |
||||||
mucenieku izstrādājumi, kā arī to daļas no koka |
kas nav citādāk apstrādāti, kā tikai zāģēti divās pamatvirsmās |
|||||||
ex 4418 |
- Koka celtniecības un galdniecības izstrādājumi |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr var izmantot šūnainos koka paneļus, jumstiņus un jumta lubiņas |
||||||
- Noapaļoti un fasonēti izstrādājumi |
Noapaļošana un fasonēšana |
|||||||
ex 4421 |
Sērkociņu skaliņi; koka naglas vai tapas apaviem |
Ražošana no jebkuras pozīcijas kokmateriāliem, izņemot 44.09 pozīcijā klasificēto piesūcināto koksni |
||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
ex 45.grupa |
Korķis un tā izstrādājumi; izņemot 45.03 pozīcijā klasificēto, kam noteikumi minēti zemāk |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus |
||||||
klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
4503 |
Izstrādājumi no dabīgā korķa |
Ražošana no 45.01 pozīcijā klasificētā korķa |
||||||
46.grupa |
Izstrādājumi no salmiem, esparto vai citiem pīšanas materiāliem, pīti izstrādājumi (pinumi) |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus |
||||||
klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
47.grupa |
Koksnes vai citu augu šķiedrvielu papīra |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
||||||
masa, papīra un kartona atgriezumi un makulatūra |
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
|||||||
ex 48.grupa |
Papīrs un kartons; izstrādājumi no papīra |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
||||||
pulpas, no papīra vai no kartona, izņemot: |
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
|||||||
ex 4811 |
Papīrs un kartons, ruļļos, loksnēs vai vienīgi sagriezts |
Ražošana no 47.grupā klasificētā papīra izejvielām |
||||||
4816 |
Kopējamais papīrs, paškopējošais vai |
Ražošana no papīra izgatavošanas |
||||||
cits kopējamais vai novelkamais papīrs (izņemot to, kas klasificēts 48.09 pozīcijā), trafareti kopējamiem aparātiem un ofseta plates no papīra, iepakotas kastēs vai neiepakotas |
materiāliem, kas minēti 47.grupā |
|||||||
4817 |
Aploksnes, pastkartes, atklātnes bez zīmējuma un kartītes sarakstei no papīra vai kartona; kārbas, papīra somas, piezīmju grāmatiņas no papīra vai kartona ar papīra piederumu komplektiem kancelejai |
Ražošana, kurā: |
||||||
- visus izmantotos materiālus klasificē |
||||||||
pozīcijā, citā kā produkcijai, un |
||||||||
- visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
ex 4818 |
Tualetes papīrs |
Ražošana no 47.grupā klasificētā papīra izejvielām |
||||||
ex 4819 |
Kastes, kārbas, maisi, somas un citi iesaiņojuma priekšmeti no papīra, kartona, celulozes vates vai |
Ražošana, kurā: |
||||||
- visus izmantotos materiālus klasificē |
||||||||
pozīcijā, cita kā produkcijai, |
||||||||
celulozes šķiedru auduma |
- visu izmantoto materiālu vērtība |
|||||||
nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
ex 4820 |
Vēstuļu bloki |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
ex 4823 |
Pārējie papīra veidi, kartons, celulozes vate un celulozes šķiedru audums, sagriezts pēc noteikta izmēra un formas |
Ražošana no 47.grupā klasificētā papīra izejvielām |
||||||
ex 49.grupa |
Grāmatas, avīzes, reprodukcijas un citi poligrāfijas rūpniecības izstrādājumi; rokraksti, mašīnraksta teksti un rasējumi; izņemot: |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
||||||
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
4909 |
Iespiestas vai ilustrētas atklātnes; apsveikuma, ielūguma vai līdzīga satura kartītes, ilustrētas vai neilustrētas, ar vai bez aploksnēm, ar vai bez rotājumiem |
Ražošana no materiāliem, kas nav |
||||||
klasificēti 49.09 vai 49.11 pozīcijās |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
4910 |
Visu veidu kalendāri, ieskaitot noplēšamos: |
|||||||
- Pārliekamie kalendāri, kam maināmais |
Ražošana, kurā: |
|||||||
bloks nostiprināts uz pamata, izņemot papīra vai kartona pamatu |
- visus izmantotos materiālus klasificē |
|||||||
pozīcijā, citā kā produkcijai, un |
||||||||
- visu izmantoto materiālu vērtība |
||||||||
nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
- Pārējie |
Ražošana no materiāliem, kas nav |
|||||||
klasificēti 49.09 vai 49.11 pozīcijās |
||||||||
ex 50.grupa |
Zīda, izņemot: |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
||||||
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
ex 5003 |
Zīda atlikumi (to skaitā kokoni, nederīgi attīšanai, vērpšanas atkritumi un plucinātas izejvielas), kārstas vai ķemmētas |
Zīda atlikumu kāršana un ķemmēšana |
||||||
5004 līdz |
Zīda dzija un no zīda atlikām vērpta dzija |
Ražošana no(6): |
||||||
ex 5006 |
- jēlzīda vai zīda atlikām, kārstām vai |
|||||||
ķemmētām, vai citādi sagatavotām vērpšanai, |
||||||||
- citām dabīgām šķiedrām, kas nav |
||||||||
kārstas vai ķemmētas, vai kā citādi sagatavotas vērpšanai, |
||||||||
- ķīmiskā materiāla vai tekstila pulpas, vai |
||||||||
- no materiāliem, no kuriem ražo papīru |
||||||||
5007 |
Audumi no dabīgā zīda vai zīda atlikumiem: |
|||||||
- Saturoši gumijas diegu |
Ražošana no vienkāršas dzijas(5) |
|||||||
- Pārējie |
Ražošana no(5): |
|||||||
- kokosšķiedru dzijas, |
||||||||
- dabīgajām šķiedrām, |
||||||||
- sintētiskās štāpeļšķiedras, kas nav kārsta |
||||||||
vai ķemmēta, vai kā citādi sagatavota vērpšanai, |
||||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas, vai |
||||||||
- papīra |
||||||||
vai |
||||||||
Apdrukāšana, kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (tādām kā mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalenderēšana, apstrāde pret saraušanos, gala apdare, degadēšana, piesūcināšana, lāpīšana, un apcirpšana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 47,5% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
ex 51.grupa |
Vilna, smalkie un rupjie dzīvnieku mati; dzija no zirgu astriem un audums; izņemot tos, kas klasificēti 51.06 līdz 51.10 un 51.11 līdz 51.13 pozīcijās, kam noteikumi minēti zemāk |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
||||||
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
5106 līdz |
Vilnas dzija, no smalkiem un rupjiem |
Ražošana no(7): |
||||||
5110 |
dzīvnieku matiem vai zirgu astriem |
- jēlzīda vai zīda atlikām, kas nav kārstas vai ķemmētas, vai kā citādi sagatavotas vērpšanai, |
||||||
- dabīgām šķiedrām, kas nav kārstas vai |
||||||||
ķemmētas, vai kā citādi sagatavotas vērpšanai, |
||||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas, vai |
||||||||
- materiāliem, no kā ražo papīru |
||||||||
5111 līdz |
Audumi no vilnas, no smalkiem un |
|||||||
5113 |
rupjiem dzīvnieku matiem vai zirgu astriem: |
|||||||
- Saturoši gumijas pavedienu |
Ražošana no(7) vienkāršas dzijas |
|||||||
- Pārējie |
Ražošana no(8): |
|||||||
- kokosšķiedras dzijas, |
||||||||
- dabīgajām šķiedrām, |
||||||||
- sintētiskām štāpeļšķiedrām, kas nav |
||||||||
kārstas vai ķemmētas, vai kā citādi sagatavotas vērpšanai, |
||||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas, vai |
||||||||
- papīra |
||||||||
vai |
||||||||
Apdrukāšana, kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (tādām kā mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalenderēšana, apstrāde pret saraušanos, gala apdare, degadēšana, piesūcināšana, lāpīšana un apcirpšana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 47,5% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
ex 52.grupa |
Kokvilna, izņemot: |
Ražošana, kurā visu izmantoto mater. |
||||||
klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
5204 līdz |
Kokvilnas dzija un diegi |
Ražošana no(8): |
||||||
5207 |
- jēlzīda vai zīda atlikām, karstām vai |
|||||||
ķemmētām, vai citādi sagatavotām vērpšanai, |
||||||||
- dabiskām šķiedrām, kas nav kārstas vai ķemmētas, vai kā citādi sagatavotas vērpšanai, |
||||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas, vai |
||||||||
- materiāliem, no kā ražo papīru |
||||||||
5208 līdz |
Kokvilnas audumi: |
|||||||
5212 |
- Saturoši gumijas pavedienu |
Ražošana no(9) vienkāršas dzijas |
||||||
- Pārējie |
Ražošana no(9): |
|||||||
- kokosšķiedras dzijas, |
||||||||
- dabīgajām šķiedrām, |
||||||||
- sintētiskām štāpeļšķiedrām, kas nav |
||||||||
kārstas vai ķemmētas, vai kā citādi sagatavotas vērpšanai, |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas, vai |
||||||||
- papīra |
||||||||
vai |
||||||||
Apdrukāšana, kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (tādām kā mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalenderēšana, apstrāde pret saraušanos, gala apdare, degadēšana, piesūcināšana, lāpīšana un apcirpšana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 47,5% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
ex 53.grupa |
Pārējās augu tekstilšķiedras; papīra pavedieni un to audumi; izņemot: |
Ražošana, kurā visus izmantotos grupas |
||||||
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
5306 līdz |
Dzija no pārējām augu tekstilšķiedrām, |
Ražošana no(10): |
||||||
5308 |
papīra dzija |
- jēlzīda vai zīda atlikām, kas kārstas vai |
||||||
ķemmētas, vai kā citādi sagatavotas vērpšanai, |
||||||||
- dabīgajām šķiedrām, kas nav kārstas vai |
||||||||
ķemmētas, vai kā citādi sagatavotas vērpšanai, |
||||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas, vai |
||||||||
- materiāliem, no kā ražo papīru |
||||||||
5309 līdz |
Audumi no citām augu tekstilšķiedrām; |
|||||||
5311 |
audumi no papīra dzijas: |
|||||||
- Saturoši gumijas pavedienu |
Ražošana no(10) vienkāršas dzijas |
|||||||
- Pārējie |
Ražošana no(10): |
|||||||
- kokosšķiedras dzijas, |
||||||||
- dabīgajām šķiedrām, |
||||||||
- sintētiskām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas vai ķemmētas, vai kā citādi sagatavotas vērpšanai, |
||||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas, vai |
||||||||
- papīra |
||||||||
vai |
||||||||
Apdrukāšana, kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (tādām kā mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalenderēšana, apstrāde pret saraušanos, gala apdare, degadēšana, piesūcināšana, lāpīšana un apcirpšana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 47,5% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
5401 līdz |
No sintētiskā pavediena iegūtā dzija, |
Ražošana no(11): |
||||||
5406 |
monopavediens un diegi |
- jēlzīda vai zīda atlikām, kas kārstas vai |
||||||
ķemmētas, vai kā citādi sagatavotas vērpšanai |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
- dabīgajām šķiedrām, kas nav kārstas vai |
||||||||
ķemmētas, vai kā citādi sagatavotas vērpšanai, |
||||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas, vai |
||||||||
- materiāliem, no kā ražo papīru |
||||||||
5407 un 5408 |
Audumi no sintētiskās šķiedras pavedieniem: |
|||||||
- Saturoši gumijas pavedienu |
Ražošana no(11) vienkāršas dzijas |
|||||||
- Pārējās |
Ražošana no(12): |
|||||||
- kokosšķiedras dzijas, |
||||||||
- dabīgām šķiedrām, |
||||||||
- sintētiskām štāpeļšķiedrām, kas nav |
||||||||
kārstas vai ķemmētas, vai kā citādi sagatavotas vērpšanai, |
||||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas, vai |
||||||||
- papīra |
||||||||
vai |
||||||||
Apdrukāšana, kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (tādām kā mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalenderēšana, apstrāde pret saraušanos, gala apdare, degadēšana, piesūcināšana, lāpīšana un apcirpšana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 47,5% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
5501 līdz 5507 |
Sintētiskās štāpeļšķiedras |
Ražošana no ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas |
||||||
5508 līdz |
Sintētisko štāpeļšķiedru dzija un diegi |
Ražošana no(12): |
||||||
5511 |
šūšanai |
- jēlzīda vai zīda atlikām, kas nav kārstas |
||||||
vai ķemmētas, vai kā citādi sagatavotas vērpšanai, |
||||||||
- dabīgām šķiedrām, kas nav kārstas vai |
||||||||
ķemmētas, vai kā citādi sagatavotas vērpšanai, |
||||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas, vai |
||||||||
- materiāliem, no kā ražo papīru |
||||||||
5512 līdz |
Audumi no sintētiskām štāpeļšķiedrām |
|||||||
5516 |
- Saturoši gumijas pavedienu |
Ražošana no vienkāršas dzijas(13) |
||||||
- Pārējie |
Ražošana no(13): |
|||||||
- kokosšķiedras dzijas, |
||||||||
- dabīgajām šķiedrām, |
||||||||
- sintētiskām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas vai ķemmētas, vai kā citādi sagatavotas vērpšanai, |
||||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas, vai |
||||||||
-papīra |
||||||||
vai |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (tādām kā mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalenderēšana, apstrāde pret saraušanos, gala apdare, degadēšana, piesūcināšana, lāpīšana un apcirpšana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 47,5% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
ex 56.grupa |
Vate, tūba un neaustie materiāli; speciāla dzija, auklas, lauvas un virves, kā arī to |
Ražošana no(13): |
||||||
- kokosšķiedru dzijas, |
||||||||
izstrādājumi, izņemot: |
- dabīgām šķiedrām, |
|||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas, vai |
||||||||
- materiāliem, no kā ražo papīru |
||||||||
5602 |
Tūba, piesūcināta vai nepiesūcināta, ar vai bez apvalka, ar segumu vai bez tā, laminēta vai nelaminēta |
|||||||
- Filcs, iegūts ar adatošanas paņēmienu |
Ražošana no(14): |
|||||||
- dabīgajām šķiedrām, |
||||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas |
||||||||
Tomēr var izmantot: |
||||||||
- 54.02 pozīcijas polipropilēna pavedienus, |
||||||||
- 55.03 vai 55.06 pozīciju polipropilēna šķiedras |
||||||||
Tomēr |
||||||||
- 55.01 pozīcijas polipropilēna pavedienu grīstes, kuru lineārais blīvums visos monopavediena vai šķiedras gadījumos ir mazāks par 9 decitekiem, nodrošinot, kā to vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
- Pārējie |
Ražošana no(14): |
|||||||
- dabīgām šķiedrām, |
||||||||
- no kazeīna ražotām mākslīgām štāpeļšķiedrām, vai |
||||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas |
||||||||
5604 |
Gumijas pavedieni un kords ar tekstila segumu; 54.04 vai 54.05 pozīcijās klasificētā tekstildzija un lente un līdzīgi izstrādājumi, piesūcināti, ar segumu, apklāti vai caurslāņoti ar gumiju vai plastmasu: |
|||||||
- Gumijas pavediens un kords ar tekstila |
Ražošana no gumijas pavediena, kas nav |
|||||||
segumu |
pārklāts ar tekstilmateriāliem |
|||||||
- Pārējie |
Ražošana no(15): |
|||||||
- nekārstām vai neķemmētām vai citādi vērpšanai neapstrādātām dabīgām šķiedrām, |
||||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas, vai |
||||||||
- papīra izejvielām |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
5605 |
Metalizēti pavedieni, dekorēti vai nedekorēti; 54.04 vai 54.05 pozīcijā klasificētiem tekstila pavedieniem un lentēm un līdzīgiem izstrādājumiem, kas kombinēti ar metāla pavedienu, lentu vai pulveri vai apklāti ar metālu |
Ražošana no(15): |
||||||
- dabīgām šķiedrām, |
||||||||
- nekārstām vai neķemmētām vai citādi |
||||||||
vērpšanai neapstrādātām sintētiskām štāpeļšķiedrām, |
||||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas, vai |
||||||||
- papīra izejvielām |
||||||||
5606 |
Pozumenta pavediens, lente vai līdzīgi 54.04 vai 54.05 pozīcijās klasificēti izstrādājumi, dekoratīvie (izņemot 56.05 pozīcijā klasificētos un dekoratīvos izstrādājumus no zirgu astriem); šenila dzijas, to skaitā šenila dzija no pūkām; fasonētā cilpainā dzija |
Ražošana no(15): |
||||||
- dabīgām šķiedrām, |
||||||||
- nekārstām vai neķemmētām, vai citādi |
||||||||
vērpšanai neapstrādātām sintētiskām štāpeļšķiedrām, |
||||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas, vai |
||||||||
- papīra izejvielām |
||||||||
57.grupa |
Paklāji un citas grīdsegas: |
|||||||
- No adatu cauršūtā filca |
Ražošana no(15): |
|||||||
- dabīgām šķiedrām, |
||||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas |
||||||||
Tomēr var izmantot: |
||||||||
- 54.02 pozīcijā klasificēto polipropilēna pavedienu, |
||||||||
- 55.03 vai 55.06 pozīcijā klasificētos |
||||||||
polipropilēna pavedienus |
||||||||
vai |
||||||||
- 55.01 pozīcijas polipropilēna pavedienu grīstes, kuru lineārais blīvums visos monopavediena vai šķiedras gadījumos ir mazāks par 9 decitekiem, nodrošinot, kā to vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
Ražošana no(16): |
||||||||
- No pārējā filca |
- nekārstām vai neķemmētām, vai citādi neapstrādātām dabīgām šķiedrām, |
|||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas |
||||||||
Ražošana no(16): |
||||||||
- Pārējie |
- kokosšķiedras dzijas, |
|||||||
- sintētiskās vai mākslīgās pavedienu dzijas, |
||||||||
- dabīgām šķiedrām, |
||||||||
- nekārstām vai neķemmētām, vai citādi vērpšanai neapstrādātām sintētiskām |
||||||||
štāpeļšķiedrām |
||||||||
ex 58.grupa |
Speciālie audumi, audumi ar šūtām plūksnām; mežģīnes; gobelēni; apdares materiāli; izšuvumi, izņemot: |
|||||||
- Kombinēti ar gumijas diegu |
Ražošana no monopavediena(16) |
|||||||
- Pārējie |
Ražošana no(17): |
|||||||
- dabīgajām šķiedrām, |
||||||||
- sintētiskām štāpeļšķiedrām, kas nav |
||||||||
kārstas vai ķemmētas, vai kā citādi sagatavotas vērpšanai, |
||||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas, |
||||||||
vai |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
Apdrukāšana, kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (tādām kā mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalenderēšana, apstrāde pret saraušanos, gala apdare, degadēšana, piesūcināšana, lāpīšana un apcirpšana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 47,5% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
5805 |
Rokām austi gobelēni flanders, aubusson, beauvais tehnikās un līdzīgi izstrādājumi, izšūti gobelēni (piem., sīkdūrienā, krustdūrienā), komplektēti vai ne |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
||||||
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
5810 |
Izšuvumi gabalos, lentēs vai atsevišķu |
Ražošana, kurā: |
||||||
izšuvumu veidā |
- visus izmantotos materiālus klasificē |
|||||||
pozīcijā, citā kā produkcijai, |
||||||||
- visu izmantoto materiālu vērtība |
||||||||
nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
5901 |
Tekstilaudumi, sveķoti vai cietināti, pielietojami grāmatu iesiešanai un līdzīgiem mērķiem; pausaudums; caurspīdīgie audumi zīmēšanai; gruntētais linaudekls gleznošanai, bukrams un līdzīga stīvdrēbe cepuru pamatnēm |
Ražošana no dzijas |
||||||
5902 |
Riepu kordaudumi un augstas stiprības neilona vai citu poliamīdu, poliesteru vai viskozes pavedieniem |
|||||||
- Saturoši pēc svara ne vairāk kā 50% tekstilmateriālu |
Ražošana no dzijas |
|||||||
- Pārējie |
Ražošana no ķīmiskajiem materiāliem vai |
|||||||
tekstilcelulozes |
||||||||
5903 |
Tekstilaudumi, piesūcināti, ar segumu vai dublēti ar celulozes atvasinājumiem vai citiem mākslīgiem plastiskiem materiāliem, bet citiem kā 59.02 preču pozīcijā minētie |
Ražošana no dzijas |
||||||
vai |
||||||||
Apdrukāšana, kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (tādām kā mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalenderēšana, apstrāde pret saraušanos, gala apdare, degadēšana, piesūcināšana, lāpīšana un apcirpšana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 47,5% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
5904 |
Linolejs, piegriezts vai nepiegriezts pēc |
Ražošana no dzijas(18) |
||||||
formas; grīdas seguma materiāli uz |
||||||||
tekstila pamatnes, piegriezti vai nepiegriezti pēc formas |
||||||||
5905 |
Tapetes no tekstilmateriāliem: |
|||||||
- Piesūcinātas, pārklātas, segtas vai |
Ražošana no dzijas(19) |
|||||||
laminētas ar gumiju, plastmasu vai citiem materiāliem |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
- Pārējie |
Ražošana no(19): |
|||||||
- kokosrieksta šķiedrām, |
||||||||
- dabīgajām šķiedrām, |
||||||||
- sintētiskām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas vai ķemmētas, vai kā citādi sagatavotas vērpšanai, |
||||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas, vai |
||||||||
- papīra |
||||||||
vai |
||||||||
Apdrukāšana, kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (tādām kā beršana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalenderēšana, apstrāde pret saraušanos, gala apdare, degadēšana, piesūcināšana, lāpīšana un apcirpšana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 47,5% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
5906 |
Gumijoti tekstilmateriāli, izņemot |
- Ražošana no(19): |
||||||
59.02 preču pozīcijas materiālus |
- dabīgajām šķiedrām, |
|||||||
- mākslīgajām štāpeļšķiedrām, nekārstām, |
||||||||
neķemmētām vai citādi sagatavotām vērpšanai, vai |
||||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstilcelulozes |
||||||||
- Pārējie audumi no sintētisko pavedienu dzijas, saturoši pēc svara vairāk par 90% tekstilmateriālu |
Ražošana no ķīmiskajiem materiāliem |
|||||||
- Pārējie |
Ražošana no dzijas |
|||||||
5907 |
Tekstilmateriāli, piesūcināti, nosegti vai pārklāti; apgleznoti audekli teātra dekorācijām, mākslas studiju foniem un līdzīgiem mērķiem |
Ražošana no dzijas |
||||||
vai |
||||||||
Apdrukāšana, kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (tādām kā mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalenderēšana, apstrāde pret saraušanos, gala apdare, degadēšana, piesūcināšana, lāpīšana un apcirpšana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 47,5% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
5908 |
Dakts no auduma, austas, pītas vai adītas lampām un analoģiskiem priekšmetiem; vāciņi kvēllampām un cauruļveida trikotāžas gāzes degļi, piesūcināti vai nepiesūcināti |
|||||||
- Piesūcināti vāciņi kvēllampām |
Ražošana no cauruļveida trikotāžas gāzes degļiem |
|||||||
- Pārējie |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus |
|||||||
klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
5909 līdz |
Tekstilizstrādājumi, kas piemēroti |
|||||||
5911 |
izmantošanai rūpniecībā: |
|||||||
- Pulēšanas diski vai gredzeni, citi kā |
Ražošana no dzijas vai 6310 preču pozīcijas lupatām |
|||||||
- Austi audumi, kādus mēdz izmantot papīra ražošanā vai citiem tehniskiem nolūkiem ar vai bez filca, var būt vai nebūt piesūcināti vai apvilkti ar vai bez tūbām, galiem vai virpojumiem, ar vai bez «weft», var būt vai nebūt plakanā veidā austi ar/vai «weft» numuru no 5911 pozīcijas |
Ražošana no(20): |
|||||||
- kokosšķiedras dzijas, |
||||||||
- dabīgajām šķiedrām, |
||||||||
- sintētiskām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas vai ķemmētas, vai kā citādi sagatavotas vērpšanai, vai |
||||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstilcelulozes |
||||||||
- Pārējie |
Ražošana no(20): |
|||||||
- kokosšķiedras dzijas, |
||||||||
- dabīgajām šķiedrām, |
||||||||
- sintētiskām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas vai ķemmētas, vai kā citādi sagatavotas vērpšanai, vai |
||||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstilcelulozes |
||||||||
60.grupa |
Trikotāžas audumi |
Ražošana no(20): |
||||||
- dabīgajām šķiedrām, |
||||||||
- sintētiskām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas vai ķemmētas, vai kā citādi sagatavotas vērpšanai, vai |
||||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstilcelulozes |
||||||||
61.grupa |
Apģērbs un apģērba piederumi no trikotāžas: |
|||||||
- Šūtie vai citādi savienoti no diviem vai vairākiem trikotāžas auduma gabaliem, kas ir piegriezti vai uzreiz izgatavoti pēc formas: |
Ražošana no dzijas(21) |
|||||||
- Pārējie |
Ražošana no(20): |
|||||||
- dabīgajām šķiedrām, |
||||||||
- sintētiskām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas vai ķemmētas, vai kā citādi sagatavotas vērpšanai, vai |
||||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstilcelulozes |
||||||||
ex 62.grupa |
Apģērbi un apģērba piederumi, bet ne |
Ražošana no dzijas(22) (23) |
||||||
trikotāžas; izņemot: |
||||||||
ex 6202, |
Sieviešu, meiteņu un bērnu apģērbs un |
Ražošana no dzijas(23) |
||||||
ex 6204, |
apģērba piederumi bērniem, izšūti |
vai |
||||||
ex 6206, |
Ražošana no neizšūtiem audumiem, nodrošinot, ka izmantotā neizšūtā auduma vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
ex 6209, |
||||||||
ex 6211 |
||||||||
ex 6210 un |
Uguns izturīgie piederumi no auduma, kas pārklāts ar aluminizēta poliestera |
Ražošana no dzijas(23) |
||||||
ex 6216 |
vai |
|||||||
foliju |
Ražošana no nepārklāta auduma, nodrošinot, ka izmantota nepārklātā auduma vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas(23) |
|||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
6213 un 6214 |
Kabatas lakatiņi, šalles, lakati, kašnē, mantiļas, plīvuri un analogi izstrādājumi: |
|||||||
- Izšūti |
Ražošana no nebalinātas vienkāršas dzijas(22) (23) |
|||||||
vai |
||||||||
Ražošana no neizšūtiem audumiem, nodrošinot, ka izmantoto neizšūto audumu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas(23) |
||||||||
- Pārējie |
Ražošana no nebalinātas vienkāršas dzijas(22) (23) |
|||||||
vai |
||||||||
Apdrukāšana, kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (tādām kā mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalenderēšana, apstrāde pret saraušanos, gala apdare, degadēšana, piesūcināšana, lāpīšana un apcirpšana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 47,5% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
6217 |
Pārējie gatavie apģērba piederumi; apģērba daļas vai tā piederumi, citi kā 62.12 preču pozīcijā minētie: |
|||||||
- Izšūtie |
Ražošana no dzijas(24) |
|||||||
vai |
||||||||
Ražošana no neizšūtiem audumiem, nodrošinot, ka izmantoto neizšūto audumu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas(24) |
||||||||
- Uguns izturīgie piederumi no auduma, kas pārklāts ar aluminizēta poliestera |
Ražošana no dzijas(24) |
|||||||
vai |
||||||||
foliju |
Ražošana no nepārklāta auduma, nodrošinot, ka izmantotā nepārklātā auduma vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas(24) |
|||||||
- Piegrieztas starplikas apkaklēm un |
Ražošana, kurā: |
|||||||
aprocēm |
- visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, un |
|||||||
- visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
- Pārējie |
Ražošana no dzijas(24) |
|||||||
ex 63.grupa |
Pārējie gatavie izstrādājumi no tekstila; komplekti; apģērbi un izstrādājumi no tekstila; lupatām; izņemot: |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus |
||||||
klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
6301 līdz 6304 |
Segas, ceļotāju pledi, gultas veļa utt., aizkari utt., |
|||||||
pārējie mēbeļu izstrādājumi: |
||||||||
- No filca vai neaustajiem materiāliem |
Ražošana no(25): |
|||||||
- dabīgajām šķiedrām, |
||||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
- Pārējie: |
||||||||
-- Izšūti |
Ražošana no nebalinātas vienkāršas dzijas (25) (26) |
|||||||
vai |
||||||||
Ražošana no neizšūtiem audumiem (bet ne trikotāžas), nodrošinot, ka izmantoto neizšūto audumu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
-- Pārējie |
Ražošana no nebalinātas vienkāršas dzijas(25) (26) |
|||||||
6305 |
Maisi un somas preču iesaiņošanai |
Ražošana no(25): |
||||||
- dabīgajām šķiedrām, |
||||||||
- sintētiskām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas vai ķemmētas, vai kā citādi sagatavotas vērpšanai, vai |
||||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas |
||||||||
6306 |
Brezents, audekla nojumes un sauljumi; teltis; buru laivām, buru dēļiem vai sauszemes līdzekļiem; kempinga piederumi: |
|||||||
- No neaustajiem materiāliem |
Ražošana no(25): |
|||||||
- dabīgajām šķiedrām, |
||||||||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas |
||||||||
- Pārējie |
Ražošana no nebalinātas vienkāršas dzijas(27) |
|||||||
6307 |
Pārējie gatavie izstrādājumi, to skaitā |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||
apģērbu piegrieztnes |
||||||||
6308 |
Komplekti, kas sastāv no auduma un dzijas ar vai bez piederumiem paklāju, gobelēnu, izšūto galdautu vai salvešu, vai līdzīgu tekstila izstrādājumu izgatavošanai, iesaiņoti mazumtirdzniecībai |
Katram šī komplekta priekšmetam jāizpilda tas noteikums, kas uz to attiektos, ja tas nebūtu iekļauts komplektā. Tomēr neizcelsmes izstrādājumi var tikt iestrādāti, nodrošinot, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 15% no komplekta ex works cenas |
||||||
ex 64.grupa |
Apavi, izņemot: |
Ražošana no jebkuras preču pozīcijas materiāliem, izņemot 64.06 pozīcijas virsas daļas, kas piestiprinātas saistzolei vai citiem zoles komponentiem |
||||||
6406 |
Apavu daļas (to skaitā virsas daļas, piestiprinātas vai nepiestiprinātas zolei, bet ne ieliekamās saistzoles); pieskrūvējamie papēži un analoģiski priekšmeti; getras, galošas un analoģiski priekšmeti, kā arī to daļas |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||
ex 65.grupa |
Galvassegas un to daļas; izņemot: |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
||||||
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
6503 |
Filca cepures un citas galvassegas, izgatavotas no 65.01 preču pozīcijas cepuru pusfabrikātiem vai plakanām sagatavēm, ar vai bez oderes vai apdares |
Ražošana no dzijas vai tekstilšķiedrām(28) |
||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
6505 |
Cepures un citas galvassegas, piegrieztas no trikotāžas, vai mežģiņu vai filca, vai citu tekstila auduma gabalos (bet ne lentēs), ar vai bez oderes vai apdares; dažādu materiālu matu tīkliņi ar vai bez oderes vai apdares |
Ražošana no tekstilšķiedru dzijas(29) |
||||||
ex 66.grupa |
Lietussargi, saulessargi, spieķi, pātagas un to daļas; izņemot 66.01 pozīcijā klasificētos, kam noteikumi minēti zemāk |
Ražošana, kurā visus materiālus klasificē |
||||||
pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
6601 |
Lietussargi un saulessargi (to skaitā lietussargi spieķi, dārza saulessargi) un analogi izstrādājumi |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||
67.grupa |
Sagatavotas spalvas un dūnas, izstrādājumi no spalvām un dūnām; mākslīgās pūkas; izstrādājumi no cilvēku matiem |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
||||||
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
ex 68.grupa |
Akmens, ģipša, cementa, azbesta, vizlas un līdzīgu materiālu izstrādājumi; izņemot: |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
||||||
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
ex 6803 |
Izstrādājumi no dabiskā slānekļa vai |
Ražošana no apstrādāta slānekļa |
||||||
aglomerētā slānekļa |
||||||||
ex 6812 |
Izstrādājumi no azbesta; izstrādājumi no maisījumiem uz azbesta bāzes vai maisījumiem uz azbesta un magnija karbonāta bāzes |
Ražošana no jebkuras pozīcijas |
||||||
ex 6814 |
Izstrādājumi no vizlas, to skaitā aglomerētā vai reģenerētā vizla uz papīra, no kartona vai cita materiāla pamata |
Ražošana no apstrādātas vizlas (to skaitā no aglomerētās vai reģenerētās vizlas) |
||||||
69.grupa |
Keramikas izstrādājumi |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus |
||||||
klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
ex 70.grupa |
Stikls un tā izstrādājumi; izņemot: |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus |
||||||
klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
ex 7003 |
Stikls ar nespīdošu virsmu |
Ražošana no 7001 pozīcijā |
||||||
ex 7004 |
klasificētajiem materiāliem |
|||||||
ex 7005 |
||||||||
7006 |
Preču pozīcijās 70.03, 70.04 vai 70.05 klasificētais stikls, izliekts, slīpēts, gravēts, urbts, emaljēts vai citādā veidā apstrādāts, bez rāmja un nav kombinēts ar citiem materiāliem |
Ražošana no 70.01 pozīcijā klasificētiem |
||||||
materiāliem |
||||||||
7007 |
Bezšķembu stikls, kas sastāv no rūdīta |
Ražošana no 70.01 pozīcijas materiāliem |
||||||
vai daudzkārtainā stikla |
||||||||
7008 |
Daudzkārtainie stikla izolatori |
Ražošana no 70.01 pozīcijas materiāliem |
||||||
7009 |
Stikla spoguļi, rāmjos un bez rāmjiem, |
Ražošana no 70.01 pozīcijas materiāliem |
||||||
to skaitā atpakaļskata spoguļi |
||||||||
7010 |
Pudeles, pudelītes, flakoni, burkas, pialas, ampulas un citas stikla tilpnes preču glabāšanai, iesaiņošanai; stikla burkas konservēšanai; aizbāžņi, vāciņi un |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus |
||||||
klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
vai Stikla izstrādājumu sagriešana, ja vien |
||||||||
citi analoģiski stikla izstrādājumi |
negrieztā stikla vērtība nepārsniedz 50% |
|||||||
no produkcijas ex works cenas |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
7013 |
Galda un virtuves trauki, tualetes un kancelejas piederumi, telpu iekārtojuma un līdzīga pielietojuma priekšmeti (citi kā 70.10 un 70.18. preču pozīcijā) |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, |
||||||
vai |
||||||||
Stikla izstrādājumu sagriešana, nodrošinot, ka sagrieztā stikla vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
vai |
||||||||
Manuāli pūstā stikla dekorēšana ar rokām (izņemot sietspiedi), nodrošinot, ka manuāli pūstā stikla vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
ex 7019 |
Izstrādājumi (citi kā dzija) no |
Ražošana no: |
||||||
stiklšķiedras |
- nekrāsotām šķipsnām, pavedieniem, dzijas vai sagrieztiem pavedieniem, vai |
|||||||
- stikla vates |
||||||||
ex 71.grupa |
Dabiskās vai kultivētās pērles, dārgakmeņi vai pusdārgakmeņi, dārgmetāli, parastie metāli, pārklāti vai plakēti ar dārgmetālu, un to izstrādājumi; bižutērija; monētas, izņemot: |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus |
||||||
klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
ex 7101 |
Dabiskās vai kultivētās pērles, pagaidu |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
apstrāde transportēšanai |
vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
ex 7102, |
Apstrādāti dārgakmeņi un pusdārgakmeņi (dabiskie, sintētiskie vai reģenerētie) |
Ražošana no neapstrādātiem |
||||||
ex 7103, |
dārgakmeņiem vai pusdārgakmeņiem |
|||||||
ex 7104 |
||||||||
7106, |
Dārgmetāli |
|||||||
7108, |
||||||||
7110 |
||||||||
- Neapstrādāti |
Ražošana no materiāliem, kas nav klasificēti 71.06, 71.08 vai 71.10 preču pozīcijās vai 71.06, 71.08 vai 71.10 preču pozīciju dārgmetālu elektrolītiskā, termiskā un ķīmiskā atdalīšana |
|||||||
vai |
||||||||
71.06, 71.08 vai 71.10 preču pozīciju dārgmetālu sakausēšana savā starpā ar parastiem metāliem |
||||||||
- Pusfabrikāti vai pulverveida |
Ražošana no neapstrādātiem dārgmetāliem |
|||||||
ex 7107, |
Ar dārgakmeņiem pārklāti parastu metālu pusfabrikāti |
Ražošana no neapstrādātiem metāliem, |
||||||
ex 7109, |
kas pārklāti ar dārgmetāliem |
|||||||
ex 7111 |
||||||||
7116 |
Izstrādājumi no dabiskām vai kultivētām pērlēm, dārgakmeņiem vai pusdārgakmeņiem (dabiskiem, mākslīgiem, reģenerētiem) |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
7117 |
Bižutērija |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus |
||||||
klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
vai |
||||||||
Ražošana no parasto metālu daļām, kas nav pārklātas vai apklātas ar dārgmetāliem, nodrošinot, ka visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
ex 72.grupa |
Tērauds un dzelzs; izņemot: |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus |
||||||
klasificē pozīcijā, citā kā produkcija |
||||||||
7207 |
Dzelzs un neleģētā tērauda pusfabrikāti |
Ražošana no 72.01, 72.02, 72.03, 72.04 |
||||||
vai 72.05 pozīcijās klasificētiem materiāliem |
||||||||
7208 līdz 7216 |
Dzelzs un neleģētā tērauda plakanie velmējumi, stieņi un loksnes, leņķdzelži, profili un sekcijas |
Ražošana no 72.06 pozīcijas lietņiem vai citām pamatformām |
||||||
7217 |
Dzelzs un neleģētā tērauda stieple |
Ražošana no 72.07 pozīcijas pusfabrikātu |
||||||
materiāliem |
||||||||
ex 7218, 7219 |
Nerūsējoša tērauda pusfabrikāti, plakanie velmējumi, stieņi un loksnes, leņķdzelži, profili un sekcijas |
Ražošana no 72.18 pozīcijas lietņiem vai citam pamatformām |
||||||
līdz 7222 |
||||||||
7223 |
Nerūsējošā tērauda stieple |
Ražošana no 72.18 pozīcijas pusfabrikātu |
||||||
materiāliem |
||||||||
ex 7224, 7225 |
Pārējo leģēto tēraudu pusfabrikāti, plakanie velmējumi, stieņi un loksnes, neregulāri satīti ruļļos Pārējo leģēto tēraudu pārējās loksnes un stieņi, leņķdzelži, profili un sekcijas; leģētā un neleģētā tērauda dobi stieņi urbšanai |
Ražošana no 72.24 pozīcijas lietņiem vai citam pamatformām |
||||||
līdz 7227 |
||||||||
7228 |
Ražošana no 72.06, 72.18 vai 72.24 pozīciju lietņiem vai citām pamatformām |
|||||||
7229 |
Pārējo leģēto tēraudu stieple |
Ražošana no 72.24 pozīcijas pusfabrikātu |
||||||
materiāliem |
||||||||
ex 73.grupa |
Izstrādājumi no dzelzs vai tērauda; |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus |
||||||
izņemot: |
klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
|||||||
ex 7301 |
Rievkonstrukcijas |
Ražošana no 72.06 preču pozīcijā |
||||||
klasificētiem materiāliem |
||||||||
7302 |
Melno metālu izstrādājumi dzelzceļiem un tramvaju ceļiem; sliedes, kontrsliedes un zobainās sliedes, pārmiju sliedes, krusteņi ciešam krustojumam, pārmiju stieņi un citi šķērssavienojumi, gulšņi, savienojumu uzlikas, pamatnes, savilcēji, āķskrūves un citas detaļas sliežu savienošani un nostiprināšanai |
Ražošana no 72.06 pozīcijā klasificētiem |
||||||
materiāliem |
||||||||
7304, 7305 |
Dzelzs vai tērauda (bet ne čuguna) lielu un mazu izmēru caurules un dobie profili |
Ražošana no 72.06, 72.07, 72.18 vai 72.24 pozīcijā klasificētiem materiāliem |
||||||
un 7306 |
||||||||
ex 7307 |
No vairākām daļām sastāvošu lielu un mazu izmēru cauruļvadu armatūra no nerūsējoša tērauda (ISO O;X5Cr NiMo 17.12) |
Kaltu sagatavju apvirpošana, urbšana, izrīvēšana, griešana un atgratēšana, kuru vērtība nepārsniedz 35% no produkcijas ex works cenas |
||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
7308 |
Melno metālu konstrukcijas (izņemot 94.06 pozīcijā klasificētās saliekamās būvkonstrukcijas) un to daļas (piem., tilti un to sekcijas, slūžu vārti, torņi, ažuri masti, jumti, jumtu pārsegumi, būvstatnes, durvis, logi un to rāmji, sliekšņi, žalūzijas, balustrādes, kolonnas un kolonnu balsti); plāksnes, stieņi, leņķdzelži, profili, sekcijas, caurules un līdzīgi izstrādājumi izmantošanai metālkonstrukcijās |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā |
||||||
kā produkcijai |
||||||||
ex 7315 |
Pretslīdes ķēdes |
Ražošana, kurā visu 73.15 pozīcijā klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||
ex 74.grupa |
Varš un tā izstrādājumi; izņemot: |
Ražošana, kurā: |
||||||
- visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, un |
||||||||
- visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas |
||||||||
ex works cenas |
||||||||
7401 |
Vara kausējumi; cementējies varš |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus |
||||||
klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
7402 |
Neattīrīts varš, vara anodi elektrolīzei |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus |
||||||
klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
7403 |
Neapstrādāts attīrīts varš un vara sakausējumi: |
|||||||
- Attīrīts varš |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus |
|||||||
klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
- Vara sakausējumi |
Ražošana no neapstrādāta attīrīta vara vai |
|||||||
atgriezumiem un lūžņiem |
||||||||
7404 |
Vara atgriezumi un lūžņi |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus |
||||||
klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
7405 |
Vara šablonsakausējumi |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus |
||||||
klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
ex 75.grupa |
Niķelis un tā izstrādājumi; izņemot tos, kas klasificēti 75.01 līdz 75.03 preču pozīcijā, kam noteikumi minēti zemāk |
Ražošana, kurā: |
||||||
- visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, un |
||||||||
- visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
7501 līdz 7503 |
Niķeļa kausējumi, tā plāva un pārējie niķeļa metalurģijas produkti; neapstrādāts niķelis; niķeļa atgriezumi un lūžņi |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||
ex 76.grupa |
Alumīnijs un tā izstrādājumi; izņemot |
Ražošana, kurā: |
||||||
- visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, un |
||||||||
- visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
7601 |
Neapstrādāts alumīnijs |
Ražošana no termiski vai elektrolītiski apstrādāta nekausēta alumīnija vai alumīnija atgriezumiem un lūžņiem |
||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
7602 |
Alumīnija atgriezumi un lūžņi |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus |
||||||
klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
ex 7616 |
Alumīnija stieples un stieptā alumīnija izstrādājumi, citi kā stiepļu sieti, pinumi, režģi, tīkli, žogi, armētie audumi un līdzīgie materiāli (to skaitā bezgalīgās lentes) |
Ražošana, kurā: |
||||||
- visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr var izmantot alumīnija stieples un stieptā alumīnija izstrādājumus, citus kā stiepļu sietus, pinumus, režģus, tīklus, žogus, armētos audumus un līdzīgus materiālus (to skaitā bezgalīgās lentes), un |
||||||||
- visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
77.grupa |
Rezervēta iespējamai izmantošanai nākotnē |
|||||||
ex 78.grupa |
Svins un tā izstrādājumi; izņemot: |
Ražošana, kurā: |
||||||
- visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, un |
||||||||
- visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
7801 |
Neapstrādāts svins: |
|||||||
- Rafinētais svins |
Ražošana no «buljona» vai «darba» svina |
|||||||
- Pārējie |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr nevar izmantot 78.02 preču pozīcijās klasificētos atgriezumus un lūžņus |
|||||||
7802 |
Svina atgriezumi un lūžņi |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus |
||||||
klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
ex 79.grupa |
Cinks un tā izstrādājumi; izņemot tos, kas klasificēti 79.01 un 79.02 preču pozīcijās, kam noteikumi minēti zemāk |
Ražošana, kurā: |
||||||
- visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, un |
||||||||
- visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
7901 |
Neapstrādāts cinks |
Ražošana, kura visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr nevar izmantot 79.02 pozīcijā klasificētos atgriezumus un lūžņus |
||||||
7902 |
Cinka atgriezumi un lūžņi |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus |
||||||
klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
ex 80.grupa |
Alva un tās izstrādājumi; izņemot tos, kas klasificēti 80.01, 80.02 un 80.07 pozīcijās, kam noteikumi minēti zemāk |
Ražošana, kurā: |
||||||
- visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, un |
||||||||
- visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
8001 |
Neapstrādāta alva |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr nevar izmantot 80.02 pozīcijā klasificētos atgriezumus un lūžņus |
||||||
8002 un 8007 |
Alvas atgriezumi un lūžņi; pārējie izstrādājumi no alvas |
Ražošana, kurā visus materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||
81.grupa |
Pārējie parastie metāli; metālkeramika; to izstrādājumi: |
|||||||
- Pārējie parastie metāli, apstrādāti, to izstrādājumi |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība, kas klasificēti tajā pašā pozīcijā kā produkcija, nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
- Pārējie |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus |
|||||||
klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
ex 82.grupa |
Parasto metālu instrumenti, naži, karotes un dakšiņas; to daļas no parastiem metāliem; izņemot: |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus |
||||||
klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
8206 |
Divu vai vairāku 82.02 līdz 82.05 pozīcijās klasificēto instrumentu komplekti, kas paredzēti mazumtirdzniecībai |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijās, citās kā 82.02 un 82.05. Tomēr 82.02 līdz 82.05 pozīciju instrumentus var iestrādāt komplektā, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 15% no komplekta ex works cenas |
||||||
8207 |
Maināmie instrumenti rokas darbarīkiem ar vai bez piedziņas vai mehāniskiem darbarīkiem (piem., presēšanai, štancēšanai, vītņošanai, urbšanai, izvirpošanai, caurvilkšanai, frēzēšanai, virpošanai vai savērpšanai), to skaitā instrumenti metāla vilkšanai vai presēšanai, instrumenti klinšu un grunts urbšanai |
Ražošana, kurā: |
||||||
- visus izmantotos materiālus klasificē |
||||||||
pozīcijā, citā kā produkcijai, un |
||||||||
- visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
8208 |
Naži un asmeņi mašīnām un |
Ražošana, kurā: |
||||||
mehāniskajām ierīcēm |
- visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, un |
|||||||
- visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
ex 8211 |
Naži ar zāģveida vai citādiem asmeņiem (to skaitā naži koka griešanai) citi kā 82.08 klasificētie |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr var izmantot nažu asmeņus un rokturus no parastiem metāliem |
||||||
8214 |
Pārējie griezējinstrumenti (piem., matu griešanas mašīnas, miesnieku vai virtuves naži, cērtņi, papīrnaži); manikīra vai pedikīra komplekti un instrumenti (to skaitā nagu vīles) |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr var izmantot rokturus no parastiem metāliem |
||||||
8215 |
Karotes, dakšiņas, pavārnīcas, putu karotes, tortes lāpstiņas, zivju naži, sviesta naži, cukura standziņas un līdzīgi virtuves vai galda piederumi |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr var izmantot rokturus no parastiem metāliem |
||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
ex 83.grupa |
Pārējie parasto metālu izstrādājumi; |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus |
||||||
izņemot: |
klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
|||||||
8302 |
Citi montējumi, daļas un objekti, kas izmantojami celtniecībā ēkām un automātiskajiem durvju aizvērējiem |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr var izmantot 8302 pozīcijas materiālus, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
||||||
ex 8306 |
Parasto metālu statuetes un citi rotājumi |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr var izmantot 83.06 pozīcijas materiālus, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
||||||
ex 84.grupa |
Kodolreaktori, katli, iekārtas un mehāniskās ierīces, to daļas; izņemot: |
Ražošana, kurā: - visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, un - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, kam noteik. minēti zemāk |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
ex 8401 |
Kodolenerģijas elementi |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai(30) |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no prod. ex works cenas |
|||||
8402 |
Tvaika katli vai citi tvaiku ģenerējoši katli (izņemot centrālapkures karstā ūdens katlus, kas arī spēj ražot tvaiku zemā spiedienā); katli ļoti augstai temperatūrai |
Ražošana, kurā: - visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, un - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25% no produkcijas ex works cenas |
|||||
8403, |
Centrālapkures katli, citi kā 84.02 |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
ex 8404 |
pozīcijā klasificētie, un centrālapkures katlu palīgiekārtas |
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā 84.03 vai 84.04 |
||||||
8406 |
Ūdenstvaika turbīnas un citas tvaika turbīnas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||
8407 |
Dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēji ar kloķa klaņa vai rotora mehānismu |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||
8408 |
Kompresijas aizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēji (dīzeļi un pusdīzeļi) |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||
8409 |
Daļas, kas speciāli vai galvenokārt paredzētas 84.07 vai 84.08 pozīcijās klasificētiem dzinējiem |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||
Turbo reaktīvie dzinēji, turbo dzinēji un |
Ražošana, kurā: |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25% no produkcijas ex works cenas |
||||||
pārējās gāzes turbīnas |
- visus izmantotos materiālus klasificē |
|||||||
pozīcijā, citā kā produkc. |
||||||||
- visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
8412 |
Pārējie dzinēji un motori |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||
ex 8413 |
Rotācijas sūkņi |
Ražošana, kurā: |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25% no produkcijas ex works cenas |
|||||
- visus izmantotos materiālus klasificē |
||||||||
pozīcijā, citā kā produkcijai, un |
||||||||
- visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
ex 8414 |
Rūpniecībā izmantojamie ventilatori, gaisa pūtēji un tiem analogas ierīces |
Ražošana, kurā: |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25% no produkcijas ex works cenas |
|||||
- visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, un |
||||||||
- visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
8415 |
Gaisa kondicionēšanas iekārtas ar motoru darbināmo ventilatoru un ierīcēm gaisa mitruma un temperatūras mainīšanai, to skaitā tādas iekārtas, kurās gaisa mitrums nevar būt regulēts šķirti |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||
8418 |
Dzesinātāji, saldētavas un citas elektriskās dzesēšanas vai saldēšanas iekārtas, vai citi siltumsūkņi, citi kā 84.15 pozīcijas gaisa kondicionēšanas iekārtas |
Ražošana, kurā: |
||||||
- visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, - visu izmantoto neizcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērtību |
||||||||
ex 8419 |
Iekārtas kokapstrādes, celulozes un papīrrūpniecībai |
Ražošana: kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, - kur augstākminētajās robežās materiāls, kas klasificēts tajā pašā pozīcijā kā produkcija, tiek izmantots tikai līdz 25% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
8420 |
Kalandri un citas ruļļu mašīnas, izņemot |
Ražošana: |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
metālam vai stiklam, un to cilindri |
- kurā visu izmantoto materiālu vērtība ne pārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, - kur augstākminētajās robežās materiāls, kas klasificēts tajā pašā pozīcijā kā produkcija, tiek izmantots tikai līdz 25% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
8423 |
Iekārtas svēršanai (izņemot ļoti precīzus svarus no 5 cg vai vēl precīzākus), ieskaitot mašīnas svara pārbaudei; visu veidu svarus |
Ražošana: |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25% no produkcijas ex works cenas |
|||||
- kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, |
||||||||
- visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas |
||||||||
ex works cenas |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
8425 līdz |
Iekārtas pacelšanai, pārvietošanai, |
Ražošana: |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25% no produkcijas ex works cenas |
|||||
8428 |
iekraušanai vai izkraušanai |
- kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, |
||||||
- kur augstākminētajās robežās materiāls, kas klasificēts 84.31 pozīcijā, tiek izmantots tikai līdz 10% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
8429 |
Pašgājēji buldozeri, greideri, planētāji, skrēperi, mehāniskās lāpstas, ekskavatori, vienkausa krāvēji, blietēšanas mašīnas un ceļa veltņi: |
|||||||
- Ceļa veltņi |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
- Pārējie |
Ražošana: |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
||||||
- kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, |
||||||||
- kur augstākminētajās robežās materiāls, kas klasificēts 84.31 pozīcijā, tiek izmantots tikai līdz 10% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
8430 |
Pārējās mašīnas grunts, minerālu vai rūdu |
Ražošana: |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
pārvietošanai, planēšanai, profilēšanai, rakšanai, izstrādāšanai, blietēšanai, blīvēšanai, izņemšanai vai urbšanai; paļu dzinēji un izvilcēji, sniega arkli un sniega tīrītāji |
- kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, |
|||||||
- kur augstākminētajās robežās materiāls, kas klasificēts 84.31 pozīcijā, tiek izmantots tikai līdz 10% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
ex 8431 |
Ceļa veltņu daļas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
8439 |
Iekārtas papīra masas un celulozes šķiedrmateriālu ražošanai vai papīra, vai kartona ražošanai un apstrādei |
Ražošana: - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, - kur augstākminētajās robežās materiāls, kas klasificēts tajā pašā pozīcijā kā produkcijai, tiek izmantots tikai līdz 25% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
8441 |
Pārējās iekārtas papīra masas, papīra vai kartona ražošanai, ieskaitot visa veida mašīnas papīra vai kartona griešanai |
Ražošana: |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
- kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, un - kur augstākminētajās robežās materiāls, kas klasificēts tajā pašā pozīcijā kā produkcija, tiek izmantots tikai līdz 25% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
8444 līdz 8447 |
Šajās preču pozīcijās klasificētas mašīnas izmantošanai tekstilrūpniecībā |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
ex 8448 |
Palīgierīces, paredzētas izmantošanai kopā ar 84.44 un 84.45 preču pozīcijās klasificētām mašīnām |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
8452 |
Šujmašīnas, izņemot 84.40 preču pozīcijā klasificētās grāmatu brošēšanas mašīnas; šujmašīnām paredzēti skapīši, galdiņi un vāki; šujmašīnu adatas: |
|||||||
- Šujmašīnas (tikai slēgdūrienam), kuru galviņas svars nepārsniedz 16 kg bez motora vai 17 kg ar motoru |
Ražošana: |
|||||||
- kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, |
||||||||
- kur visu neizcelsmes materiālu, kas izmantoti galviņas salikšanā (bez motora), vērtība nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērtību, |
||||||||
- kur izmantotiem diega nostiepšanas, izšūšanas un zigzaga mehānismiem jau ir izcelsme |
||||||||
- Pārējās |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
|||||||
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
8456 līdz 8466 |
Darbgaldi un iekārtas, kā arī to daļas, kas klasificētas 84.56 līdz 84.66 preču pozīcijās |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||
8469 līdz 8472 |
Mašīnas birojam (piem., rakstāmmašīnas, kalkulatori, skaitļošanas, kopēšanas, kā arī brošēšanas iekārtas) |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||
8480 |
Metālliešanas veidkastes un kokiles; kokiļu plātnes; liešanas veiduļi; veidnes (izņemot kokiles) metālu, metālkarbīdu, stikla, minerālo materiālu, gumijas vai plastmasas liešanai |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||
8482 |
Lodīšu vai rullīšu gultņi |
Ražošana, kurā: |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25% no produkcijas ex works cenas |
|||||
- visus izmantotos materiālus klasificē |
||||||||
pozīcijā, citā kā produkcijai, |
||||||||
- visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
8484 |
Starplikas un būves no lokšņu materiāla kombinācijā ar citu materiālu vai no divām vai vairākām metāla kārtām saliktas; pakās, aploksnēs vai līdzīgā iepakojumā iesaiņoti starpliku un blīvju komplekti |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
8485 |
Elektriskos savienojumus, izolatorus, kontaktus, spoles, vadus un citas līdzīgas detaļas nesaturošas mašīnu daļas, nekur citur šajā grupā neminētas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||
ex 85.grupa |
Elektriskās mašīnas un iekārtas, to daļas; skaņu ierakstu un atskaņošanas aparatūra; aparatūra TV attēla un skaņas ierakstīšanai un reproducēšanai, |
Ražošana, kurā: - visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas |
|||||
- visu izmantoto materiālu vērtība |
||||||||
tas daļas un piederumi; izņemot: |
nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
ex works cenas |
||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
8501 |
Elektromotori un ģeneratori (izņemot |
Ražošana: |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
ģeneratoruiekārtas) |
- kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, - kur augstākminētajās robežās materiāls, kas klasificēts 85.03 pozīcijā, tiek izmantots tikai līdz 10% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
8502 |
Elektriskie ģeneratori un rotējošie elektropārveidotāji |
Ražošana: - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, - kur augstākminētajās robežās materiāls, kas klasificēts 85.01 vai 85.03 preču pozīcijās, tās apkopojot, tiek izmantots tikai līdz 10% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
8504 |
Strāvas padeves ierīces automātiskajām datu apstrādes iekārtām |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||
ex 8518 |
Mikrofoni un to statīvi; skaļruņi, iemontēti vai neiemontēti korpusos; zemas frekvences elektriskie pastiprinātāji; elektriskās skaņas pastiprināšanas iekārtas |
Ražošana: - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, - kur visu izmantoto neizcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērtību |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25% no produkcijas ex works cenas |
|||||
8519 |
Elektroatskaņošanas ierīces, skaņuplašu atskaņotāji, kasešu dekas un cita atskaņošanas aparatūra, kas nav savienota ar skaņu ierakstu ierīcēm |
Ražošana: - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, - kur visu izmantoto neizcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērtību |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
8520 |
Magnetofoni un cita skaņu ierakstu aparatūra ar vai bez atskaņošanas ierīcēm |
Ražošana: - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, - kur visu izmantoto neizcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērtību |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
8521 |
Videoierakstu un atskaņošanas aparatūra, ar vai bez video atskaņošanas ierīcēm |
Ražošana: - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, - kur visu izmantoto neizcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērtību |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
8522 |
85.19 līdz 85.21 preču pozīcijās klasificēto aparātu daļas un piederumi |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
8523 |
Gatavi, neierakstīti skaņu vai līdzīgi kodu ierakstu nesēji, izņemot 37.grupas produkciju |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
8524 |
Skaņuplates, lentes un citi ierakstīti skaņu un līdzīgi kodu nesēji, to skaitā skaņuplašu izgatavošanas matricas un veidnes, taču izņemot 37.grupas produkciju: |
|||||||
- Skaņuplašu ražošanas matricas un veidnes |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
- Pārējie |
Ražošana: - kura visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, - kur augstākminētajās robežās materiāls, kas klasificēts 85.23 pozīcijā, tiek izmantots tikai līdz 10% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
||||||
8525 |
Raidaparatūra radiotelefona vai radiotelegrāfa sakariem, radiofonijai vai televīzijai, kas satur vai nesatur uztverošo, skaņu ierakstošo vai atskaņojošo aparatūru; televīzijas kameras |
Ražošana: - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, - kur visu izmantoto neizcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērtību |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25% no produkcijas ex works cenas |
|||||
8526 |
Radiolokācijas, radionavigācijas aparatūra un tālvadības radioaparatūra |
Ražošana: - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, - kur visu izmantoto neizcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērtību |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25% no produkcijas ex works cenas |
|||||
8527 |
Uztvērējaparatūra radiotelefona vai radiotelegrāfa sakariem, radiofonijai, kas atrodas vai neatrodas vienā korpusā ar skaņas noņēmēju, atskaņošanas aparatūru vai pulksteni |
Ražošana: - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, - kur visu izmantoto neizcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērtību |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25% no produkcijas ex works cenas |
|||||
8528 |
Televizori (to skaitā videomonitori un videoprojektori), kombinēti vai nekombinēti ar radiouztvērēju vai skaņas un attēla ieraksta, vai reproducēšanas aparatūru |
Ražošana: - kurā, visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, - kur visu izmantoto neizcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērtību |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25% no produkcijas ex works cenas |
|||||
8529 |
Daļas, kas paredzētas galvenokārt vai tikai 85.25 līdz 85.28 pozīcijās klasificētai aparatūrai: |
|||||||
- Kas paredzēta galvenokārt vai tikai videoieraksta un reproducēšanas aparatūrai |
Ražošana, kur visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
- Pārējie |
Ražošana: - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, - kur visu izmantoto neizcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērtību |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25% no produkcijas ex works cenas |
||||||
8535 un 8536 |
Elektroaparatūra strāvas ieslēgšanai vai aizsardzībai elektriskajās ķēdēs vai kontaktiem pie elektriskajām ķēdēm vai tajās |
Ražošana: - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, - kur augstākminētajās robežās materiāls, kas klasificēts 85.38 pozīcijā, tiek izmantots tikai līdz 10% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
8537 |
Pultis, paneļi (ieskaitot ciparu kontrolpaneļus), konsoles, galdi, sadales dēļi un pārējie elektroaparatūras pamati, kas apgādāti ar diviem vai vairākiem 85.35 vai 85.36 pozīcijās klasificētiem aparātiem, strāvas kontrolei vai sadalei, to skaitā 90.grupā klasificētos instrumentus un aparātus, izņemot 85.17 preču pozīcijā klasificētās komutācijas ierīces |
Ražošana: - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, - kur augstākminētajās robežās materiāls, kas klasificēts 85.38 pozīcijā, tiek izmantots tikai līdz 10% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
ex 8541 |
Diodes, tranzistori un analogi pusvadītāji, izņemot tos, kas nav ieslēgti integrālajā shēmā (mikroshēmā) |
Ražošana: - kurā visus izmantotos mater. klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25% no produkcijas ex works cenas |
|||||
8542 |
Elektroniskās integrālās un mikroshēmas |
Ražošana: - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, - kur augstākminētajās robežās materiāls, kas klasificēts 85.41 vai 85.42 pozīcijās, tās apvienojot, tiek izmantots tikai līdz 10% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25% no produkcijas ex works cenas |
|||||
8544 |
Izolēti vadi (ieskaitot emaljētus vai anodētus), kabeļi (ieskaitot koaksiālos) un citi izolētie elektrības vadi, ar vai bez savienojošām detaļām; šķiedru optiskie kabeļi, kuru šķiedrām ir individuāli apvalki, ar vai bez pārslēdzējiem vai savienojumu elementiem |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
8545 |
Ogles elektrodi, ogles sukas, lampu vai bateriju ogles vai citi grafīta vai citu oglekļa veidu izstrādājumi, ar vai bez metāla, paredzēti izmantošanai elektrotehnikā |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
8546 |
Elektroizolatori no jebkāda veida |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
materiāliem |
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
8547 |
Izolācijas piederumi elektriskām mašīnām, ierīcēm vai iekārtām, kas kā armatūra pilnīgi veido izolācijas materiālus savrup no sīkām metāla sastāvdaļām (piem., spuldzes vītņu patrona), kas liešanas procesā iekļauti vienīgi komplektēšanas nolūkiem, citi kā 85.46 pozīcijā klasificētie izolācijas materiāli; elektriskie cauruļvadi un to savienojumi, no pamatmetāla izklāti ar izolācijas materiālu |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
8548 |
Elektroiekārtu daļas un piederumi, kas citur šajā grupā nav minēti |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
ex 86.grupa |
Dzelzceļa vai tramvaja lokomotīves, |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
ritošais sastāvs un to daļas, u.c., izņemot: |
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
8608 |
Dzelzceļa vai tramvaja ceļu ierīces; mehāniskās (ieskaitot elektromehāniskās), signalizācijas iekārtas, iekārtas kustības drošības un kontroles nodrošināšanai uz dzelzceļa, tramvaju ceļiem, autoceļiem, iekšzemes ūdensceļiem, stāvvietās, ostu iekārtojumos vai lidlaukos, to daļas |
Ražošana, kurā: - visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
ex 87.grupa |
Sauszemes transportlīdzekļi, izņemot dzelzceļa ritošo sastāvu un tramvajus, to daļas un iekārtas, izņemot: |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
8709 |
Ar celšanas vai takelāžas ierīcēm neapgādāti pašgājēji kravas transportētāji, kas izmantojami rūpnīcās, noliktavās, ostās un lidostās kravu pārvadāšanai nelielos attālumos; vilcēji, ko izmanto dzelzceļu platformās, to daļas |
Ražošana, kurā: - visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
8710 |
Tanki un citas pašgājējas kaujas bruņumašīnas, motorizētas, ar vai bez bruņojuma, to daļas |
Ražošana, kurā: - visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcija, - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
8711 |
Motocikli (ieskaitot mopēdus) un velosipēdi ar tiem uzstādītiem palīgmotoriem, ar blakusvāģi vai bez tā: |
|||||||
- Ar iekšdedzes virzuļmotoru, kura cilindra tilpums: |
||||||||
- nepārsniedz 50 cc |
Ražošana: - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, - kurā visu izmantoto neizcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērtību |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 20% no produkcijas ex works cenas |
||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
- pārsniedz 50 cc |
Ražošana: |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25% no produkcijas ex works cenas |
||||||
- kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, |
||||||||
- kura visu izmantoto neizcelsmes |
||||||||
materiālu vērtība nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērtību |
||||||||
- Pārējie |
Ražošana: - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, - kurā visu izmantoto neizcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērtību |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
||||||
ex 8712 |
Divriteņi bez lodīšu gultņiem |
Ražošana no 87.14 pozīcijā |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
neklasificētiem materiāliem |
||||||||
8715 |
Bērnu ratiņi un to daļas |
Ražošana, kurā: - visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
8716 |
Piekabes un puspiekabes; citi nepašgājēji |
Ražošana, kurā: - visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
transportlīdzekļi; to daļas |
||||||||
ex 88.grupa |
Lidaparāti, kosmiskie aparāti, to daļas; izņemot tos, kas klasificēti 88.04 un 88.05 pozīcijās, kam noteikumi minēti zemāk |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
ex 8804 |
Rotošūti |
Ražošana no jebkuras pozīcijas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
materiāliem, to skaitā no citiem 88.04 pozīcijas materiāliem |
||||||||
8805 |
Lidmašīnu pacelšanās ierīces, klāja bremzes un analogas nosēšanās ierīces; lidotāju sauszemes trenažieri; minēto izstrādājumu daļas |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
89.grupa |
Kuģi, laivas un citi peldlīdzekļi |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr nevar izmantot 89.06 pozīcijā klasificētos korpusus |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
1 |
2 |
3 |
||||||
ex 90.grupa |
Optiskās, fotogrāfiskās kino ierīces un aparāti-mēraparāti, kontroles, precīzijas, medicīnā vai citā ķirurģijā lietojamās ierīces un aparāti; to daļas un piederumi; izņemot: |
Ražošana, kurā: - visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
9001 |
Optiskās šķiedras un optiskās šķiedras grīstes; optiskās šķiedras kabeļi, citi kā 85.44 pozīcijā klasificētie; loksnes un plāksnes no polarizētajiem materiāliem; lēcas (to skaitā kontaktlēcas), prizmas, spoguļi un citi nesamontēti optiskie materiāli no jebkādiem materiāliem, citi kā šādi elementi no optiski neapstrādāta stikla |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
9002 |
Lēcas, prizmas, spoguļi un pārējie samontētie optiskie elementi no jebkuriem materiāliem, kas ir instrumentu vai aparātu daļas vai piederumi, citi kā šādi elementi no optiski neapstrādāta stikla |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
9004 |
Brilles, aizsargbrilles un tām līdzīgas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
ierīces, koriģējošās un aizsargājošās, un pārējās |
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
ex 9005 |
Binokļi, monokļi, pārējās optiskās caurules un to statīvi, izņemot astronomiskās ierīces un statīvus |
Ražošana, kurā: - visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsn. 40% no produkcijas ex works cenas, - visu izmantoto neizcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērtību |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
ex 9006 |
Fotokameras (izņemot kinokameras); |
Ražošana, kurā: - visus izmantotos mater. klasificē pozīcijā citā kā produkcijai, - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsn. 40% no produkcijas ex works cenas, - visu izmantoto neizcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērtību |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
zibspuldzes, izņemot gāzizlādes lampas |
||||||||
9007 |
Kinoaparāti un projektori ar skaņu |
Ražošana, kurā: - visus izmantotos mater. klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, - visu izmantoto neizcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērtību |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
ierakstīšanas un atskaņošanas ierīcēm vai bez tām |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
9011 |
Sarežģīti optiskie mikroskopi, to skaitā mikrofotouzņemšanai, mikrokinouzņemšanai vai mikroprojicēšanai |
Ražošana, kurā: - visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, - visu izmantoto neizcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērtību |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
ex 9014 |
Pārējās navigācijas ierīces un instrumenti |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
9015 |
Ģeodēziskās (to skaitā fotogrammetriskās), hidrogrāfiskās, okeanogrāfiskās, hidroloģiskās, meteoroloģiskās vai ģeofiziskās ierīces un instrumenti, izņemot kompasus; tālmēri |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
9016 |
Svari, kuru jūtīgums ir 5 cg vai lielāks, |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
ar vai bez atsvariem |
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
9017 |
Rasēšanas, aizzīmēšanas vai matemātisko aprēķinu (piem., rasēšanas mašīnas, pantogrāfi, stieņcirkuļi, transportieri, logaritmiskie zīmuļi, diska kalkulatori); rokas instrumenti līnijizmēru mērīšanai (piem., mērstieņi, ruletes, mikrometri, štangencirkuļi), nekur citur šajā grupā neminēti |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
9018 |
Medicīniskie, ķirurģiskie, stomatoloģiskie un veterinārie instrumenti un ierīces (ieskaitot scintigrāfisko aparatūru), pārējā elektriskā medicīniskā aparatūra un ierīces redzes asuma noteikšanai: |
|||||||
- Stomatoloģiskie krēsli ar attiecīgām |
Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, ieskaitot citus 90.18 pozīcijā klasificētos materiālus |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||
ierīcēm un spļaujamtrauki |
||||||||
- Pārējie |
Ražošana, kurā: - visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsn. 40% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25% no produkcijas ex works cenas |
||||||
9019 |
Mehanoterapijas aparatūra; masāžas aparatūra; psiholoģisko testu aparatūra; ozona, skābekļa terapijas un aeroterapijas, mākslīgās elpināšanas aparatūra un pārējā elpināšanas aparatūra |
Ražošana, kurā: - visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25% no produkcijas ex works cenas |
|||||
1 |
2 |
3 |
||||||
9020 |
Pārējās ierīces elpināšanai un gāzmaskas, izņemot aizsargmaskas bez mehāniskām daļām un nomaināmiem filtriem |
Ražošana, kurā; - visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsn. 40% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kuri visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25% no produkcijas ex works cenas |
|||||
9024 |
Mašīnas un ierīces materiālu (piem., metāla, koksnes, tekstila, papīra, plastmasas) cietības, stiprības, saspiežamības, elastības un citu mehānisko īpašību noteikšanai |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
9025 |
Hidrometri un analogi šķidrumā gremdējami rīki, termometri, barometri, higrometri un psihometri, ar vai bez pieraksta iespējām, šo rīku jebkura kombinācija |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
9026 |
Ierīces un aparatūra šķidrumu un gāzes plūsmas, līmeņa, spiediena vai citu lielumu mērīšanai vai pārbaudei (piem., plūsmas mērītāji, līmeņa rādītāji, manometri, siltuma mērītāji), izņemot 90.14, 90.15, 90.28 un 90.32 pozīcijās klasificētos instrumentus un ierīces |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
9027 |
Fizikālās vai ķīmiskās analīzes ierīces un aparatūra (piem., polarimetri, refraktometri, gāzes vai dūmu analizatori); ierīces un aparatūra viskozitātes, porainības, izplešanās, virsmas spraiguma utt. mērīšanai vai kontrolei; ierīces un aparatūra siltuma, skaņas vai gaismas daudzuma mērīšanai vai kontrolei (to skaitā eksponometri); mikrotomi |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
9028 |
Gāzes, šķidruma un elektrības padeves |
|||||||
vai ražošanas mērītāji, ieskaitot kalibrējošos |
||||||||
- Daļas un piederumi |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
|||||||
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
- Pārējie |
Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, - visu izmantoto neizcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērtību |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
||||||
9029 |
Apgriezienu skaita un produkcijas skaitītāji, taksometri, mileometri, soļu skaitītāji un tiem analogas ierīces; spidometri un tahometri, izņemot 90.14 un 90.15 pozīcijās klasificētos; stroboskopi |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
9030 |
Oscilogrāfi, spektrometri un citas ierīces un aparatūra elektrisko lielumu mērīšanai vai kontrolei, izņemot 90.28 pozīcijā klasificētās mērierīces; ierīces un aparatūra alfa, beta, gamma, rentgena, kosmisko vai citu jonizējošo starojumu mērīšanai vai noteikšanai |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
TR> | |||||||
9031 |
Mērīšanas un kontroles ierīces, palīgierīces un mašīnas, nekur citur šajā grupā neminētas; profila projektori |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
9032 |
Automātiskās regulēšanas vai kontroles |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
ierīces un aparatūra |
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
9033 |
90.grupā klasificēto mašīnu, ierīču un |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
aparatūras daļas un piederumi (kas nekur citur šajā grupā nav minēti) |
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
ex 91.grupa |
Pulksteņi un to daļas, izņemot: |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
9105 |
Pārējie pulksteņi |
Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, - visu izmantoto neizcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz izcelsmes materiālu vērtību |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
9109 |
Nokomplektēti un samontēti pulksteņu |
Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, - visu izmantoto neizcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz izcelsmes materiālu vērtību |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
mehānismi |
||||||||
9110 |
Nesamontēti vai daļēji samontēti nokomplektēti pulksteņu mehānismi (mehānismu komplekti); samontēti nenokomplektēti pulksteņu mehānismi; iepriekš nepilnīgi salikti pulksteņu mehānismi |
Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas, - augstākmin. robežās materiāls, kas klasificēts 91.14 pozīcijā, tiek izmantots tikai līdz 10% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
9111 |
Rokas pulksteņu korpusi, to daļas |
Ražošana, kurā: -visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
9112 |
Pulksteņu korpusi un līdzīgi korpusi |
Ražošana, kurā: - visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
|||||
citām šīs grupas precēm un to daļas |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
9113 |
Rokas pulksteņu siksniņas, lentes un |
|||||||
aproces, kā arī to daļas: |
||||||||
- No parastā metāla, ar vai bez |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
plakēšanas, vai pārklāšanas ar dārgmetāliem |
||||||||
- Pārējās |
||||||||
92.grupa |
Mūzikas instrumenti, to daļas un |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
piederumi |
vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
93.grupa |
Ieroči un munīcija, to daļas un piederumi |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
ex 94.grupa |
Mēbeles, gultas piederumi, matraču pamati, dīvānspilveni un analoģiski polsterēti mēbeļu piederumi; apgaismošanas ierīces un to daļas, kas citā vietā nav minētas; gaismas rādītāji, tablo un analoģiski izstrādājumi; samontētas būvkonstrukcijas; izņemot ex 94.01, ex 94.03, 94.05 un 94.06 pozīcijās klasificētās preces, kam noteikumi minēti zemāk |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
ex 9401 un ex 9403 |
Mēbeles no parastajiem metāliem, kas satur nepolsterētu kokvilnas audumu, kam svars ir 300 g/m2 vai mazāks |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, vai Ražošana no jau tādās formās piegriezta kokvilnas auduma, kas gatavs izmantošanai 94.01 vai 94.03 pozīcijām, nodrošinot, ka: - to vērtība nepārsniedz 25% no produkcijas ex works cenas, - visi pārējie materiāli jau ir izcelsmes un tiek klasificēti pozīcijās, citās kā 94.01 vai 94.03 |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas |
|||||
9405 |
Lampas un apgaismes ierīces, ieskaitot prožektorus, starmešus un to daļas, kas citur nav minēti; spīdoši rādītāji, tablo un līdzīgas ierīces ar pastāvīgi uzstādītiem gaismas avotiem, to daļas, kas citviet nav minētas |
Ražošana, kurā visu izmantoto mat. |
||||||
vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
9406 |
Saliekamās būvkonstrukcijas |
Ražošana, kurā izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
ex 95.grupa |
Rotaļlietas, spēles un sporta inventārs, |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
||||||
to daļas un piederumi, izņemot: |
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
|||||||
9503 |
Pārējās rotaļlietas; samazināta lieluma (apjoma) modeļi un analoģiski izklaidēšanās modeļi, darbojošies vai nē; |
Ražošana, kurā: |
||||||
- visus izmantotos materiālus klasificē |
||||||||
pozīcijā, citā kā produkcijai, |
||||||||
dažādas atjautības spēles |
- visu izmantoto materiālu vērtība |
|||||||
nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||
ex 9506 |
Golfa nūjas un to daļas |
Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai. Tomēr golfa nūju uzgaļu pagatavošanai var izmantot rupji aptēstus blokus |
||||||
ex 96.grupa |
Pārējie izstrādājumi; izņemot: |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
||||||
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
||||||||
ex 9601 un |
No dzīvnieku, augu vai minerālu |
Ražošana no tās pašas pozīcijas «apstrādāta» |
||||||
ex 9602 |
izcelsmes materiāliem grieztie izstrādājumi |
materiāla griešanai |
||||||
ex 9603 |
Slotas un sukas (izņemot zaru slotas un līdzīgus izstrādājumus un no caunu vai vāveru spalvām pagatavotas otas), bezmotora rokas mehāniskās ierīces grīdas uzkopšanai, krāsošanas spilventiņi un ruļļi, špakteļlāpstiņas |
Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu |
||||||
vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
9605 |
Ceļojuma komplekti personiskai higiēnai, |
Katram priekšmetam komplektā jāizpilda |
||||||
šūšanai, apģērba vai apavu tīrīšanai |
noteikumi, kas uz to attiektos, ja tas nebūtu komplektā. Tomēr var iekļaut neizcelsmes izstrādājumus, nodrošinot, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 15% no komplekta ex works cenas |
|||||||
9606 |
Pogas un spiedpogas, aizdares līdzekļi un |
Ražošana, kurā: |
||||||
spiedpogas, pogu formas un citas šo |
- visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
|||||||
izstrādājumu daļas; pogu sagataves |
||||||||
9612 |
Rakstāmmašīnu vai līdzīgas lentes, piesūcinātas ar tinti vai citādi sagatavotas nospiedumu iegūšanai, spolēs vai kasetēs, vai bez tām; tintes spilventiņi, piesūcināti vai nepiesūcināti ar tinti, ar vai bez kastītēm |
Ražošana, kurā: |
||||||
- visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai, - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50% no produkcijas ex works cenas |
||||||||
ex 9613 |
Šķiltavas ar pjezoaizdedzi |
Ražošana, kurā visu 96.13 pozīcijā klasificēto un izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30% no produkcijas ex works cenas |
||||||
ex 9614 |
Pīpes un pīpju kausiņi |
Ražošana no rupji tēstiem blokiem |
||||||
97.grupa |
Mākslas darbi, kolekcionēšanas un |
Ražošana, kurā visus izmantotos |
||||||
antikvārie priekšmeti |
materiālus klasificē pozīcijā, citā kā produkcijai |
(1) 32.grupas 3.piezīme nosaka, ka šie preparāti ir tādi, kurus izmanto jebkādu materiālu krāsošanai vai citu krāsvielu ražošanai, nodrošinot, ka tos klasificē citā 32.grupas pozīcijā.
(2) Par «grupu» uzskata jebkuru pozīcijas daļu, kas atdalīta no pārējām ar semikolu.
(3) Gadījumā, ja produkcija iegūta no materiāliem, kas klasificēti gan 39.01 līdz
39.06 pozīcijās, gan arī 39.07 līdz 39.11 pozīcijās, tad šis ierobežojums attiecas tikai uz to materiālu grupu, kas produkcijā dominē svara dēļ.
(4) Gadījumā, ja produkcija iegūta no materiāliem, kas klasificēti gan 39.01 līdz
39.06 pozīcijās, gan arī 39.07 līdz 39.11 pozīcijās, tad šis ierobežojums attiecas tikai uz to materiālu grupu, kas dominē produktā svara dēļ.
(5) Šī folija jāvērtē kā ārkārtīgi caurspīdīga: folija, kuras optiskais spīdīgums ir mazāks par 2% - noteikts saskaņā ar ASTN-D 1003-16, ko izstrādājis Gardner Hazemeler
(t.i., Hazefactor).
(6) Īpašos nosacījumus attiecībā uz produkciju, kas iegūta no jauktiem tekstilmateriāliem, skat. 5.piezīmi.
(7) Īpašos nosacījumus attiecībā uz produkciju, kas iegūta no jauktiem tekstilmateriāliem, skat. 5.piezīmi.
(8) Īpašos nosacījumus attiecībā uz produkciju, kas iegūta no jauktiem tekstilmateriāliem, skat. 5.piezīmi.
(9) Īpašos nosacījumus attiecībā uz produkciju, kas iegūta no jauktiem tekstilmateriāliem, skat. 5.piezīmi.
(10) Īpašos nosacījumus attiecībā uz produkciju, kas iegūta no jauktiem tekstilmateriāliem, skat. 5.piezīmi.
(11) Īpašos nosacījumus attiecībā uz produkciju, kas iegūta no jauktiem tekstilmateriāliem, skat. 5.piezīmi.
(12) Īpašos nosacījumus attiecībā uz produkciju, kas iegūta no jauktiem tekstilmateriāliem, skat. 5.piezīmi.
(13) Īpašos nosacījumus attiecībā uz produkciju, kas iegūta no jauktiem tekstilmateriāliem, skat. 5.piezīmi.
(14) Īpašos nosacījumus attiecībā uz produkciju, kas iegūta no jauktajām tekstilšķiedrām, skat. 5.piezīmi.
(15) Īpašos nosacījumus attiecībā uz produkciju, kas iegūta no jauktām tekstilšķiedrām, skat. 5.piezīmi.
(16) Īpašos nosacījumus attiecībā uz produkciju, kas iegūta no jauktiem tekstilmateriāliem, skat. 5.piezīmi.
(17) Īpašos gadījumus attiecībā uz produkciju, kas iegūta no jauktiem tekstilmateriāliem, skat. 5.piezīmi.
(18) Īpašos gadījumus attiecībā uz produkciju, kas iegūta no jauktiem tekstilmateriāliem, skat. 5.piezīmi.
(19) Īpašos nosacījumus attiecībā uz produkciju, kas iegūta no jauktajiem tekstilmateriāliem, skat. 5.piezīmi.
(20) Īpašos gadījumus attiecībā uz produkciju, kas iegūta no jauktiem tekstilmateriāliem, skat. 5.piezīmi.
(21) Skat. 6.piezīmi.
(22) Īpašos gadījumos attiecībā uz produkciju, kas iegūta no jauktiem tekstilmateriāliem, skat. 5.piezīmi.
(23) Skat. 6.piezīmi.
(24) Skat. 6.piezīmi.
(25) Īpašos gadījumus attiecībā uz produkciju, kas iegūta no jauktiem tekstilmateriāliem, skat. 5.piezīmi.
(26) Trikotāžas izstrādājumi, kas nav elastīgi vai gumijoti, iegūti sašujot vai saliekot trikotāžas auduma gabalus (piegriezti vai adīti pēc izmēra), skat. 6.piezīmi.
(27) Īpašos nosacījumus attiecībā uz produkciju, kas iegūta no jauktajiem tekstilmateriāliem, skat. 5.piezīmi.
(28) Skat. 6.piezīmi.
(29) Skat. 6.piezīmi.
(30) Šis noteikums ir spēkā līdz 1998.gada 31.decembrim.
3. protokola III pielikums
EUR.1 kustības sertifikāts
1. Katrai veidlapai jābūt 210 x 297 mm lielai; pieļaujamā garuma nobīde ir līdz mīnus
5 mm vai plus 8 mm. Tās izgatavošanā jāizmanto balts, izmēriem atbilstošs rakstāmpapīrs, kas nesatur mehāniskos piemaisījumus un sver ne mazāk par 25 g/m2. Tam jāsatur iespiesta zaļa kopējošās aizmugures pamatne, kas padarītu acīmredzamu jebkādu viltošanu ar mehāniskiem vai ķīmiskiem līdzekļiem.
2. Šī Līguma Dalībvalstu muitas iestādes var paturēt tiesība s pašām iespiest veidlapas vai var nodot to iespiešanu pilnvarotam spiestuvēm, pēdējā gadījumā katrai veidlapai ir jāsatur atsauce uz šādu pilnvarošanu. Uz katras veidlapas jābūt iespiedēja vārdam un adresei vai zīmei, pēc kuras iespiedēju var identificēt. Uz tās jābūt arī sērijas numuram, iespiestam vai neiespiestam, pēc kura veidlapu var identificēt.
Kustības sertifikāts
(Tulkojums)
1. Eksportētājs (nosaukums, pilna adrese, valsts)
2. Sertifikāts tiek lietots tirdzniecībā starp ...... un .....
3. Saņēmējs (nosaukums, pilna adrese, valsts) (pēc izvēles)
4. Valsts, valstu grupa vai teritorija, kas tiek uzskatīta par izcelsmes vietu
5. Valsts vai valstu grupa, uz kuru preces tiek eksportētās
6. Ziņas par transportu (pēc izvēles)
7. Piezīmes
8. Preces kārtas numurs, iesaiņojuma marķējums un numurs, iesaiņojumu skaits un veids, preču apraksts (1)
(1) Ja preces nav iepakotas, uzrādiet priekšmetu skaitu vai norādiet «berama prece»
9. Bruto svars (kg) vai citi kvantitatīvie rādītāji (litri, m3 utt.)
10. Pavadzīmes (pēc izvēles)
11. Muitas apstiprinājums. Deklarācija ir sertificēta. Eksporta dokuments (2): Veidlapa .... O;..... Muitas iestāde .... Izdevēja valsts vai teritorija .... Datums .... Paraksts ....
(2) Tiek aizpildīts, ja to pieprasa eksportētājas valsts vai teritorijas noteikumi
12. Eksportētāja deklarācija. Es, apakšā parakstījies, deklarēju, ka augstākminētās preces atbilst sertifikāta izsniegšanas noteikumiem. Datums un vieta ... Paraksts ...
13. Pārbaudes pieprasījums. Latvijas Republikas Valsts ieņēmumu dienesta Muitas departamentam, K.Valdemāra ielā 1a, Rīga, Latvija, LV - 1841
Tiek pieprasīta šī sertifikāta autentiskuma un precizitātes pārbaude.
(Datums un vieta)
Zīmoga vieta
(Paraksts)
14. Pārbaudes rezultāts. Veiktā pārbaude apliecina, ka šī sertifikāta (1)
norādītā muitas iestāde ir šī sertifikāta izdevēja un tajā norādītā informācija ir precīza
autentiskums un precizitāte neatbilst prasībām (skat. pievienotās piezīmes)
(Datums un vieta)
Zīmoga vieta
(Paraksts)
(1) Atzīmējiet ar X pareizo.
1. Sertifikātā nedrīkst būt labojumi vai pārrakstīti vārdi. Jebkurš precizējums jāveic, svītrojot nepareizo un pievienojot nepieciešamos labojumus. Šādi precizējumi jāparaksta personai, kas aizpilda sertifikātu, un jāapstiprina izdevējas valsts vai teritorijas muitas iestādei.
2. Starp sertifikātā norādītajām precēm nedrīkst būt brīva vieta un katrai precei jāpiešķir kārtas numurs. Uzreiz zem pēdējās preces jānovelk horizontāla līnija. Jebkura neaizpildīta vieta jāizslēdz tā, lai nebūtu iespējams veikt vēlākus labojumus.
3. Preces jāapraksta saskaņā ar tirdzniecības praksi un pietiekami detalizēti, lai tās varētu identificēt.
3. protokola IV pielikums
Rēķina - faktūras deklarācija
Angļu valodā
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of.....preferential origin.
(2)
(Vieta un datums)
(3)
(Eksportētāja paraksts; turklāt salasāmi jānorāda personas vārds, kas paraksta deklarāciju)
Slovaku valodā
Vyvozce vyrobku uvedenych v tomto dokumente (čislo povolenia ....(1)) vyhlasuje, že krome zretelne označenych, maju tieto vyrobky preferenčny puvod v ...... .
Latviešu valodā
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara O;....(1)) deklark;, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme
no ...... .
Franču valodā
Lķexportateur des produits couverts par le prčsent document (autorisation douaniere
No....(1)) dčclare que sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine prčfčrentielle.
Vācu valodā
Der Ausführer (Ermächtiger Ausführer; Bewilligungs-Nr....(1)) der Waren, auf die sich dieses handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte... Ursprungswaren sind.
(1) Ja rēķina - faktūras deklarāciju sastāda atbilstoši šī Protokola 22.pantam pilnvarotais eksportētājs, tad pilnvarotā eksportētāja atļaujas numurs ir jāieraksta šajā laukumā. Ja pilnvarotais eksportētājs nesastāda rēķina - faktūras deklarāciju, tad vārdi iekavās ir jāizlaiž vai laukums jāatstāj neaizpildīts.
(2) Šī atzīme var tikt izlaista, ja informācija ir uzrādīta pašā dokumentā.
(3) Skat. šī Protokola 21.(5) pantu. Gadījumos, kad eksportētājam nepieprasa dokumentu parakstīt, tad atbrīvošana no paraksta ietver sevī atbrīvošanu no parakstītāja vārda minēšanas.
4. protokols
Attiecas uz 17.panta 3.punktu
Savstarpējā palīdzība muitas jautājumos
1.pants. Definīcijas
Šī Protokola aspektā:
a) «muitas likumdošana» ir nosacījumi, kuri piemērojami Pušu teritorijās un kuri nosaka preču importu, eksportu, tranzītu un to pakļaušanu jebkurai citai muitas procedūrai, ieskaitot aizlieguma, ierobežojošus un kontroles pasākumus, kurus pieņēmušas minētās Puses;
b) «muitas nodokļi» ir visas nodevas, nodokļi, maksājumi un/vai citi izdevumi, kādi tiek uzlikti un iekasēti Pušu teritorijās saskaņā ar muitas likumdošanu, bet neieskaitot nodevas vai maksājumus, kuri ir ierobežoti attiecībā uz sniegto pakalpojumu aptuvenajām izmaksām;
c) «prasītāja varas iestāde» ir kompetenta administratīva varas institūcija, kuru šim nolūkam ir nozīmējusi Puse un kura vēršas ar lūgumu pēc palīdzības muitas jautājumos;
d) «atbildētāja varas iestāde» ir kompetenta administratīva varas institūcija, kuru šim nolūkam ir nozīmējusi Puse un kura saņem lūgumu pēc palīdzības muitas jautājumos;
e) «likuma pārkāpums» ir jebkurš muitas likumdošanas pārkāpums, kā arī jebkurš šādas likumdošanas pārkāpuma mēģinājums;
r) «muitas iestāde» ir Slovakijas Republikā - Finansu ministrija - Centrālā Muitas administrācija (Ministerstvo financi - Ustredna colna sprava) un Latvijas Republikā - Finansu ministrijas Valsts ieņēmumu dienesta Muitas departaments.
2.pants. Darbības sfēra
1. Puses sniedz palīdzību viena otrai saskaņā ar šo Protokolu un atbilstoši tā nosacījumiem, nodrošinot, ka muitas likumdošana tiek pareizi piemērota, it īpaši novēršot, atklājot un izmeklējot šīs likumdošanas pārkāpumus.
2. Palīdzība muitas jautājumos, kā to paredz šis Protokols, ir spēkā attiecībā uz to Puses muitas iestādi, kura ir kompetenta piemērot šo Protokolu. Tā nav par šķērsli noteikumiem, kuri nosaka savstarpējo palīdzību krimināllietās. Tā neietver arī informāciju, kas iegūta atbilstoši pilnvarām pēc tiesu iestādes lūguma, ja vien šīs iestādes nevienojas par pretējo.
3.pants. Palīdzība pēc lūguma
1. Pēc prasītājas varas iestādes lūguma atbildētāja varas iestāde sniedz visu attiecīgo informāciju, lai dotu tai iespēju nodrošināt muitas likumdošanas pareizu piemērošanu, ieskaitot informāciju attiecībā uz nozīmētajām vai plānotajām operācijām, kuras ir pretrunā vai varētu būt pretrunā ar šādu likumdošanu.
2. Pēc prasītājas varas iestādes lūguma atbildētāja varas iestāde informē, vai eksportētās preces no vienas Puses teritorijas ir tikušas atbilstoši importētas otras Puses teritorijā, precizējot, kur tas nepieciešams, precēm piemēroto muitas procedūru.
3. Pēc prasītājas varas iestādes lūguma atbildētāja varas iestāde veic nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu, ka tiek veikta uzraudzība pār:
a) fiziskajām un juridiskajām personām, attiecībā uz kurām ir pamatots iemesls uzskatīt, ka tās pārkāpj vai ir pārkāpušas muitas likumdošanu;
b) preču kustību, par kurām ir zināms, ka tās varētu izraisīt būtisku muitas likumdošanas pārkāpumu;
c) transporta līdzekļiem, attiecībā uz kuriem ir pamatots iemesls uzskatīt, ka tie ir izmantoti vai varētu tikt izmantoti, lai pārkāptu muitas likumdošanu.
4.pants. Brīvprātīgā palīdzība
Puses savas kompetences robežās sniedz viena otrai palīdzību, ja tās uzskata to par nepieciešamu muitas likumdošanas pareizai piemērošanai, it īpaši, ja tās iegūst informāciju attiecībā uz:
- operācijām, kuras ir bijušas vai varētu būt pretrunā ar šādu likumdošanu un kuras varētu interesēt otru Pusi;
- jaunām metodēm, kuras tiek izmantotas šādu operāciju īstenošanā;
- precēm, par kurām ir zināms, ka tās ir pakļautas būtiskiem muitas likumdošanas pārkāpumiem attiecībā uz importu, eksportu, tranzītu vai jebkuru citu muitas procedūru;
- personām, par kurām ir zināms vai kuras tiek turētas aizdomās par to, ka tās izdara vai ir izdarījušas otras Puses teritorijā spēkā esošās muitas likumdošanas pārkāpumu;
- transporta līdzekļiem un konteineriem, par kuriem ir zināms vai ir aizdomas, ka tie tiek vai varētu tikt izmantoti, lai izdarītu otras Puses teritorijā spēkā esošās muitas likumdošanas pārkāpumu.
5.pants. Nosūtīšana/Paziņošana
Pēc prasītājas varas iestādes lūguma atbildētāja varas iestāde saskaņā ar tās likumdošanu veic visus nepieciešamos pasākumus, lai
- nosūtītu visus dokumentus un
- paziņotu par visiem lēmumiem,
kas ietilpst šī Protokola darbības sfērā, adresātam, kurš atrodas vai ir izveidots tās teritorijā. Šādā gadījuma piemērojams 6.(3) pants.
6.pants. Lūgumu pēc palīdzības forma un saturs
1. Lūgumi atbilstoši šim Protokolam tiek veikti rakstiski. Lūgumam tiek pievienoti dokumenti, kas nepieciešami šī lūguma noformēšanai. Ja situācija ir steidzama, lūgums var tikt pieņemts mutiskā formā, bet tas nekavējoties ir jāapstiprina arī rakstiski.
2. Lūgumi atbilstoši šī panta 1.punktam ietver sekojošu informāciju:
a) prasītāja varas iestāde, kura iesniedz lūgumu;
b) pasākums, par kuru tiek izteikts lūgums;
c) lūguma mērķis un iemesls;
d) likumi, noteikumi un citi iesaistītie likumdošanas elementi;
e) pēc iespējas precīzāka un visaptverošāka informācija par tām fiziskajām un juridiskajām personām, kuras ir izmeklēšanas mērķis;
f) attiecīgo faktu kopsavilkums, izņemot 5.pantā paredzētos gadījumus.
3. Lūgums tiek iesniegts atbildētājas varas iestādes oficiālajā valodā vai šai iestādei pieņemamā valodā.
4. Ja lūgums neatbilst formālajām prasībām, var tikt pieprasīta tā korekcija vai papildināšana; tomēr var tikt noteikti aizsardzības pasākumi.
7.pants. Lūgumu izpilde
1. Lai apmierinātu lūgumu pēc palīdzības, atbildētāja varas iestāde vai, ja tā nespēj darboties patstāvīgi, administratīvais departaments, kuram šī iestāde lūgumu ir adresējusi, savas kompetences un iespēju robežās turpina, it kā tas darbotos pēc paša atzinuma vai pēc tās pašas Puses citu varas iestāžu lūguma, sniegt jau iegūto informāciju, veikt nepieciešamo izmeklēšanu vai noorganizēt tām to veikšanu.
2. Lūgumi pēc palīdzības tiek izpildīti saskaņā ar atbildētājas Puses likumiem, noteikumiem un citiem likumdošanas aktiem.
3. Puses pienācīgi pilnvarotas amatpersonas var ar otras iesaistītās Puses piekrišanu un atbilstoši tās nosacījumiem iegūt no atbildētājas Puses ministrijas vai citas institūcijas, par kuru atbildētāja varas iestāde nes atbildību, informāciju attiecībā uz muitas likumdošanas pārkāpumiem, kas nepieciešama prasītājai varas iestādei šī Protokola mērķiem.
4. Vienas Puses pārstāvji var ar otras Puses piekrišanu piedalīties izmeklēšanā, kas tiek veikta pēdējās teritorijā.
8.pants. Informācijas sniegšanas forma
1. Atbildētāja varas iestāde paziņo par izmeklēšanas rezultātiem prasītājai varas iestādei dokumentu, apstiprinātu dokumentu kopiju, ziņojumu un tamlīdzīgu dokumentu formā.
2. 1.punktā minētos dokumentus var aizstāt ar jebkuras formas kompjuterizētu informāciju, kas sagatavota tam pašam mērķim.
9.pants. Izņēmumi prasībai sniegt palīdzību
1. Ja atbildētāja varas iestāde uzskata, ka meklētā palīdzība varētu aizskart atbildētājas Puses suverenitāti, sabiedrisko kārtību, drošību vai citas būtiskas tās intereses vai tā varētu būt saistīta ar ražošanas, profesionālu vai komercnoslēpumu rupju pārkāpšanu šīs Puses teritorijā, tā var atteikt sniegt šādu palīdzību, sniegt to daļēji vai sniegt to, izvirzot noteiktus nosacījumus vai prasības.
2. Ja lūgumu pēc palīdzības nav iespējams izpildīt, prasītājas varas iestādei par to tiek paziņots nekavējoties un tā tiek informēta par atteikuma iemesliem.
3. Ja muitas iestāde lūdz palīdzību, kuru tā pati nespētu sniegt, ja otras Puses muitas iestāde lūgtu to darīt, tā vērš uzmanību uz šādu faktu savā lūgumā. Šāda lūguma izpilde paliek atbildētājas varas iestādes ziņā.
10.pants. Prasība ieverot konfidencialitāti
1. Jebkura informācija, kas sniegta jebkurā formā atbilstoši šim Protokolam, ir konfidenciāla. Tā ir pakļauta prasībai par oficiālu slepenību un bauda aizsardzību, kādu paredz atbilstošie likumi, kas ir piemērojami tajā Pusē, kura šo informāciju ir saņēmusi.
2. Ziņas par iecelšanu amatā netiek nodotas, ja pastāv pamatoti iemesli uzskatīt, ka šādu ziņu nodošana vai izmantošana varētu būt pretrunā ar kādas no Pusēm likumdošanas pamatprincipiem, it īpaši, ja attiecīgā persona varētu ciest nepamatotus zaudējumus. Pēc attiecīga lūguma saņēmēja Puse informē nosūtītāju Pusi par izmantoto ziņu lietošanu un iegūtajiem rezultātiem.
3. Ziņas par iecelšanu amatā var nodot tikai muitas iestādēm un, nepieciešamības iesniegt apsūdzību gadījumā, prokuratūrai un tiesu iestādēm. Citas personas vai iestādes var iegūt šādu informāciju tikai ar iepriekšēju nosūtītājas Puses pilnvarojumu.
4. Nosūtītāja Puse pārbauda nosūtāmās informācijas pareizību. Ja gadās, ka sniegtā informācija nav bijusi precīza vai tā jāanulē, saņēmējai Pusei par to tiek paziņots bez kavēšanās. Pēdējās pienākums ir veikt labojumus vai anulēšanu.
5. Neliekot šķēršļus dominējošās publiskās intereses gadījumiem, attiecīgā persona saskaņā ar lūgumu var iegūt informāciju par datu bankām un to mērķiem.
11.pants. Informācijas izmantošana
1. Iegūtā informācija tiek izmantota vienīgi šī Protokola mērķiem un katra no Pusēm to drīkst izmantot citiem mērķiem tikai ar iepriekšēju rakstisku tās muitas iestādes piekrišanu, kura sniegusi informāciju, un tā ir pakļauta jebkuriem ierobežojumiem, kurus noteikusi šī iestāde. Šie nosacījumi nav piemērojami informācijai attiecībā uz pārkāpumiem saistībā ar narkotiskajām un psihotropajām vielām. Šādu informāciju var nodot citām iestādēm, kuras ir tieši saistītas ar cīņu pret nelikumīgu narkotiku tirdzniecību, 2.panta robežās.
2. 1.punkts netraucē informācijas izmantošanu jebkurā tiesas prāvā vai administratīvos procesos, kas ierosināti sakarā ar nespēju ievērot muitas likumdošanu.
3. Puses var savos pierādījumu protokolos, ziņojumos, liecībās un lietu un apsūdzību izskatīšanā tiesā izmantot kā pierādījumus iegūto informāciju un dokumentus, saskaņojot to ar šī Protokola nosacījumiem.
4. Lietu un dokumentu oriģināli tiek pieprasīti tikai gadījumos, kad apstiprinātas kopijas ir nepietiekošas saskaņā ar nacionālo likumdošanu. Nodotie oriģināli tiek atdoti atpakaļ bez kavēšanās, tiklīdz vairs nepastāv iemesls, kura dēļ tie tika sniegti otrajai Pusei.
12.pants. Eksperti un liecinieki
Atbildētājas varas iestādes pārstāvis var būt pilnvarots uzstāties doto pilnvaru ierobežojumu ietvaros kā eksperts vai liecinieks tiesas vai administratīvos procesos saistībā ar jautājumiem, ko aptver šis Protokols atbilstoši otras Puses jurisdikcijai, un sagatavot šādas lietas, dokumentus vai to autentiskas kopijas, kādas var būt nepieciešamas lietas izskatīšanai. Lūgumā uzstāties precīzi jānorāda, par kādu jautājumu, un pamatojoties uz kādu ieņemamo amatu vai kvalifikāciju, pārstāvis tiks pratināts.
13.pants. Ar palīdzības sniegšanu saistītie izdevumi
Puses atsakās no visām prasībām vienai pret otru attiecībā uz tādu izdevumu atmaksu, kuri radušies atbilstoši šim Protokolam, izņemot attiecīgos gadījumos izdevumus ekspertiem un lieciniekiem, kā arī tulkiem un sinhronajiem tulkiem, kuri ir neatkarīgi no sabiedriskajiem pakalpojumiem.
14.pants. Īstenošana
1. Šī Protokola realizācijas organizācija tiek uzticēta Pušu muitas iestādēm. Tās lemj par visiem praktiskajiem līdzekļiem un pasākumiem, kas nepieciešami tā piemērošanai, ievērojot noteikumus datu aizsardzības jomā.
2. Puses konsultējas viena ar otru un sekojoši informē viena otru par detalizētiem izpildes noteikumiem, kuri pieņemti saskaņā ar šī Panta nosacījumiem.
3. Pušu muitas iestādes saviem pētījumiem var izveidot dienestus, kas savā starpā sadarbojas tieši.
Par Latvijas Republikas un Slovākijas Republikas
brīvās tirdzniecības līguma denonsēšanu
ANOTĀCIJA
I. Kādēļ normatīvais akts ir vajadzīgs |
||||||||||
1. Pašreizējās situācijas raksturojums
|
Latvijas Republikas tirdzniecības attiecības ar Slovākijas Republiku regulē 1996.gada 19.aprīlī Rīgā parakstītais Latvijas Republikas un Slovākijas Republikas brīvās tirdzniecības līgums. Līgums stājās spēkā 1997.gada 1.jūlijā. Par līguma administrēšanu ir atbildīga Ekonomikas ministrija. 2002.gada 6.novembrī Ministru kabinetā ar rīkojumu nr.638 tika apstiprinātas Latvijas Republikas ārējās tirdzniecības politikas vadlīnijas līdz iestāšanās brīdim Eiropas Savienībā. Saskaņā ar MK rīkojuma nr.638 3.punktu Ekonomikas ministrija ir noteikta par atbildīgo brīvās tirdzniecības līgumu denonsēšanai līdz ar Latvijas iestāšanos Eiropas Savienībā. Saskaņā ar Līguma starp Beļģijas Karalisti, Dānijas Karalisti, Vācijas Federatīvo Republiku, Grieķijas Republiku, Spānijas Karalisti, Francijas Republiku, Īriju, Itālijas Republiku, Luksemburgas Lielhercogisti, Nīderlandes Karalisti, Austrijas Republiku, Portugāles Republiku, Somijas Republiku, Zviedrijas Karalisti, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti (Eiropas Savienības dalībvalstīm) un Čehijas Republiku, Igaunijas Republiku, Kipras Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Ungārijas Republiku, Maltas Republiku, Polijas Republiku, Slovēnijas Republiku, Slovākijas Republiku par Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai projekta (apstiprināts MK 2003.gada 14.aprīlī ar Rīkojumu nr.220 un parakstīts 16.aprīlī) Akta 6.panta 10.daļu jaunās dalībvalstis apņemas no iestāšanās brīža izstāties no jebkādiem brīvās tirdzniecības nolīgumiem ar trešām valstīm. 2000.gada beigās provizoriski tika slēgta Latvijas Republikas iestāšanās sarunu ES 26.sadaļa Ārējās attiecības. Sarunu laikā tika izskatīta Latvijas pievienošanās Eiropas Savienības un tās dalībvalstu tirdzniecības un ekonomiskās sadarbības līgumiem un pieņemts lēmums, ka Latvijai nav nepieciešams pārejas periods sadaļā iekļauto līgumu pārņemšanai. Līdz ar to Latvija ir uzņēmusies saistības likvidēt visas neatbilstības acquis communautaire ārējās tirdzniecības likumdošanas jomā ar iestāšanās brīdi ES. |
|||||||||
2. Normatīvā akta projekta būtība |
Lai izpildītu Latvijas Republikas saistības attiecībā pret Eiropas Savienību, tai ir jāizstājas no visiem noslēgtajiem tirdzniecības līgumiem līdz iestājai ES, tai skaitā arī no Latvijas Republikas un Slovākijas Republikas brīvās tirdzniecības līguma. Noslēgtie brīvās tirdzniecības līgumi Latvijā ir apstiprināti ar Saeimas pieņemtiem likumiem, tāpēc arī Saeimai ir jālemj par to denonsēšanu. Latvijas Republikas un Slovākijas Republikas brīvās tirdzniecības līguma 42.pants paredz kārtību un laiku, kādā tas zaudē spēku. Latvijai par izstāšanos no brīvās tirdzniecības līguma jāpaziņo otrai līgumslēdzējpusei. Pēc šāda paziņojuma saņemšanas, Latvijas Republikas un Slovākijas Republikas brīvās tirdzniecības līgums vēl darbojas 6 mēnešus. |
|||||||||
3.Cita informācija |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
|||||||||
II. Kāda var būt normatīvā akta ietekme uz sabiedrības un tautsaimniecības attīstību |
||||||||||
1. Ietekme uz makroekonomisko vidi
|
Pieņemot likumprojektā paredzētos grozījumus, netiks ietekmētas Latvijas ražotāju un eksportētāju tirdzniecības iespējas ar Slovākijas Republiku. |
|||||||||
2. Ietekme uz uzņēmējdarbības vidi un administratīvo procedūru vienkāršošanu |
Latvija un Slovākija kļūs par kopējā Eiropas Savienības tirgus dalībniecēm un uzņēmējiem būs iespēja izmantot visas priekšrocības ko sniedz kopējais tirgus. |
|||||||||
3. Sociālo seku izvērtējums |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
|||||||||
4. Ietekme uz vidi |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
|||||||||
5.Cita informācija |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
|||||||||
|
||||||||||
III. Kāda var būt normatīvā akta ietekme uz valsts budžetu un pašvaldību budžetiem |
||||||||||
|
(tūkst.latu) |
|||||||||
Rādītāji |
Kārtējais |
Nākamie trīs gadi |
Vidēji piecu gadu laikā pēc kārtējā gada |
|||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||||
1. Izmaiņas budžeta ieņēmumos
|
Likumpro jektā paredzēto grozījumu pieņemšanas rezultātā Lat-vijas budžets nezaudēs ienākumus no ārējās tirdzniecības darījumiem. |
Likum projek tā pare dzēto grozījumu pieņemšanas rezultā tā Latvijas budžets nezau dēs ienākumus no ārējās tirdzniecības darījumiem. |
Likum projek tā pare dzēto grozījumu pieņemšanas rezultā tā Latvijas budžets nezau dēs ienākumus no ārējās tirdzniecības darījumiem. |
Likum projek tā pare dzēto grozījumu pieņemšanas rezultā tā Latvijas budžets nezau dēs ienākumus no ārējās tirdzniecības darījumiem. |
Likum projek tā pare dzēto grozījumu pieņemšanas rezultā tā Latvijas budcets nezau dēs ienākumus no ārējās tirdzniecības darījumiem. |
|||||
2. Izmaiņas budžeta izdevumos
|
Likumpro-jekts šo jomu neskar. |
Likum pro jekts šo jomu neskar. |
Likum pro jekts šo jomu neskar. |
Likum pro jekts šo jomu neskar. |
Likum pro jekts šo jomu neskar. |
|||||
3. Finansiālā ietekme
|
Likumpro-jekts šo jomu neskar. |
Likum projekts šo jomu neskar. |
Likum projekts šo jomu neskar. |
Likum projekts šo jomu neskar. |
Likum projekts šo jomu neskar. |
|||||
4.Prognozējamie kompensējošie pasākumi papildu izdevumu finansēšanai |
Likumpro-jekts šo jomu neskar. |
Likum pro jekts šo jomu neskar. |
Likum pro jekts šo jomu neskar. |
Likum pro jekts šo jomu neskar. |
Likum pro jekts šo jomu neskar. |
|||||
5.Detalizēts finansiālā pamatojuma aprēķins |
Likumpro-jekts šo jomu neskar. |
Likum pro jekts šo jomu neskar. |
Likum pro jekts šo jomu neskar. |
Likum pro jekts šo jomu neskar. |
Likum pro jekts šo jomu neskar. |
|||||
6.Cita informācija |
Likumpro-jekts šo jomu neskar. |
Likum pro jekts šo jomu neskar. |
Likum pro jekts šo jomu neskar. |
Likum pro jekts šo jomu neskar. |
Likum pro jekts šo jomu neskar. |
|||||
IV. Kāda var būt normatīvā akta ietekme uz spēkā esošo tiesību normu sistēmu |
||||||||||
1. Kādi normatīvie akti (likumi un Ministru kabineta noteikumi) papildus jāizdod un vai ir sagatavoti to projekti. Attiecībā uz Ministru kabineta noteikumiem (arī tiem, kuru izdošana ir paredzēta izstrādātajā likumprojektā) norāda to izdošanas mērķi un satura galvenos punktus, kā arī termiņu, kādā paredzēts šos noteikumus izstrādāt. |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
|||||||||
2. Cita informācija |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
|||||||||
V. Kādām Latvijas starptautiskajām saistībām atbilst normatīvais akts |
||||||||||
1. Saistības pret Eiropas Savienību
|
Latvija izpilda uzņemtās saistības, kuras nepieciešamas Eiropas Savienības kopējā tirgus atbilstošas funkcionēšanas nodrošināšanai. |
|||||||||
2. Saistības pret citām starptautiskajām organizācijām
|
Latvijas Republikas un Slovākijas Republikas brīvās tirdzniecības līguma denonsēšana jānotificē Pasaules Tirdzniecības organizācijai. |
|||||||||
3. Saistības, kas izriet no Latvijai saistošajiem divpusējiem un daudzpusējiem starptautiskajiem līgumiem |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
|||||||||
4. Atbilstības izvērtējums 1.tabula |
||||||||||
Attiecīgie Eiropas Savienības normatīvie akti un citi dokumenti (piemēram, Eiropas Tiesas spriedumi, vadlīnijas, juridiskās doktrīnas atzinums u.tml .), norādot numuru, pieņemšanas datumu, nosaukumu un publikāciju |
Likumprojekts izstrādāts saskaņā ar Līguma starp Beļģijas Karalisti, Dānijas Karalisti, Vācijas Federatīvo Republiku, Grieķijas Republiku, Spānijas Karalisti, Francijas Republiku, Īriju, Itālijas Republiku, Luksemburgas Lielhercogisti, Nīderlandes Karalisti, Austrijas Republiku, Portugāles Republiku, Somijas Republiku, Zviedrijas Karalisti, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti (Eiropas Savienības dalībvalstīm) un Čehijas Republiku, Igaunijas Republiku, Kipras Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Ungārijas Republiku, Maltas Republiku, Polijas Republiku, Slovēnijas Republiku, Slovākijas Republiku par Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai projekta (apstiprināts MK 2003.gada 14.aprīlī ar Rīkojumu nr.220 un parakstīts 16.aprīlī) Akta 6.panta 10.daļu, ar kuru jaunās dalībvalstis apņemas no iestāšanās brīža izstāties no jebkādiem brīvās tirdzniecības nolīgumiem ar trešām valstīm. |
|||||||||
2.tabula |
||||||||||
Latvijas normatīvā akta projekta norma (attiecīgā panta, punkta Nr.) |
Eiropas Savienības normatīvais akts un attiecīgā panta Nr. |
Atbilstības pakāpe (atbilst / neatbilst) |
Komentāri |
|||||||
Likumprojekts šo jomu neskar. |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
Likumpro jekts šo jomu neskar. |
|||||||
5.Cita informācija |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
VI. Kādas konsultācijas notikušas, sagatavojot normatīvā akta projektu |
|
1. Ar kurām nevalstiskajām organizācijām konsultācijas ir notikušas |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
2. Kāda ir šo nevalstisko organizāciju pozīcija (atbalsta, iestrādāti tās iesniegtie priekšlikumi, mainīts formulējums to interesēs, neatbalsta) |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
3. Kādi sabiedrības informēšanas pasākumi ir veikti un kāds ir sabiedriskās domas viedoklis |
Ekonomikas ministrija 2003.gada pavasarī organizēja 6 informatīvās sanāksmes asociāciju pārstāvjiem un uzņēmējiem nozaru griezumā, lai informētu par ārējās tirdzniecības režīma maiņu pēc Latvijas iestāšanās Eiropas Savienībā. Informatīvās sanāksmes tika organizētas:
Papildus šīm sanāksmēm, atsaucoties uz uzņēmēju lūgumu, tika organizēta specifiska sanāksme par kvantitatīvajiem ierobežojumiem tērauda importam, kā arī dubultās kontroles sistēmas ieviešanu. Sanāksmju laikā tika sniegta arī informācija par Latvijas noslēgto brīvās tirdzniecības un tirdzniecības un ekonomiskās sadarbības līgumu denonsēšanu, kā arī par to kādi līgumi stāsies spēkā denonsēto līgumu vietā un kādas tarifu likmes tiks piemērotas ar trešajām valstīm. Visa informatīvajās sanāksmēs sniegtā informācija ir ievietota arī Ekonomikas ministrijas interneta mājas lapā. |
4. Konsultācijas ar starptautiskajiem konsultantiem |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
5.Cita informācija |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
VII. Kā tiks nodrošināta normatīvā akta izpilde |
|
1. Kā tiks nodrošināta normatīvā akta izpilde no valsts un (vai) pašvaldības puses vai tiek radītas jaunas valsts institūcijas vai paplašinātas esošo institūciju funkcijas |
Ārlietu ministrija sagatavos notu par Latvijas Republikas un Slovākijas Republikas brīvās tirdzniecības līguma denonsēšanu un iesniegs to pretējām pusēm saskaņā ar līguma 42.panta nosacījumiem. |
2. Kā sabiedrība tiks informēta par normatīvā akta ieviešanu |
Likums tiks publicēts laikrakstā Latvijas Vēstnesis. |
3. Kā indivīds var aizstāvēt savas tiesības, ja normatīvais akts viņu ierobežo |
Indivīds var griezties tiesā Latvijas Republikas likumdošanā noteiktajā kārtībā. |
4. Cita informācija |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
Ekonomikas ministrs J.Lujāns
03.10.2003 14:45
1383
D.Klinsone
7013139, Dace.Klinsone@em.gov.lv