Līgums latviešu valodā Līgums angļu valodā Anotācija
Likumprojekts
Par Līgumu par trešo valstu pārstāvniecību un pārstāvju statusu Ziemeļatlantijas līguma organizācijā
1.pants.
1994.gada 14.septembrī Briselē parakstītais Līgums par trešo valstu pārstāvniecību un pārstāvju statusu Ziemeļatlantijas līguma organizācijā (turpmāk Līgums) ar šo likumu tiek pieņemts un apstiprināts.2.pants.
Līgumā paredzēto saistību izpildi koordinē Aizsardzības ministrija.3.pants.
Līgums stājas spēkā tā 3.pantā noteiktajā laikā un kārtībā, un Ārlietu ministrija par to paziņo laikrakstā "Latvijas Vēstnesis".4.pants.
Likums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā izsludināšanas. Līdz ar likumu izsludināms Līgums angļu valodā un tā tulkojums latviešu valodā.
LĪGUMS PAR TREŠO VALSTU PĀRSTĀVNIECĪBU UN PĀRSTĀVJU ZIEMEĻATLANTIJAS LĪGUMA ORGANIZĀCIJĀ STATUSU
Ņemot vērā Deklarāciju par Mieru un Sadarbību, ko pieņēmuši valstu un valdību vadītāji, kuri 1991. gada 7. un 8. novembrī Romā piedalījās Ziemeļatlantijas Padomes sanāksmē, aicinot izveidot Ziemeļatlantijas Sadarbības Padomi, kā arī 1991. gada 20. decembra Ziemeļatlantijas Sadarbības Padomes paziņojumu par dialogu, partnerattiecībām un sadarbību;
Atzīmējot aicinājumu pievienoties programmai Partnerattiecības- mieram, kuru 1994. gada 10. janvārī Ziemeļatlantijas Padomes sanāksmē Briselē pieņēma un parakstīja Ziemeļatlantijas Līguma Organizācijas dalībvalstu un valdību vadītāji;
Atzīstot vajadzību noteikt trešo valstu pārstāvniecību un pārstāvju statusu Organizācijā;
Ņemot vērā to, ka šajā līgumā iekļautās neaizskaramības un privilēģiju mērķis ir nevis dot priekšrocības atsevišķām personām, bet gan nodrošināt šo personu funkciju efektīvu izpildi saistībā ar Organizāciju;
Šā Līguma slēdzējas puses ir vienojušās par sekojošo:
1. PANTS
Šajā Līgumā:
Organizācija nozīmē Ziemeļatlantijas Līguma Organizācij
u;Dalībvalsts nozīmē valsti, kas ir 1949. gada 4. aprīlī Vašingtonā noslēgtā Ziemeļatlantijas Līguma slēdzēja puse;
Trešā valsts nozīmē valsti, kas nav 1949. gada 4. aprīli Vašingtonā noslēgtā Ziemeļatlantijas Līguma slēdzēja puse, kas ir pieņēmusi aicinājumu pievienoties programmai Partnerattiecības-mieram, parakstījusi Partnerattiecības-mieram pamatdokumentu un ir Ziemeļatlantijas Sadarbības Padomes dalībvalsts vai jebkura cita valsts, kuru Ziemeļatlantijas Padome ir aicinājusi izveidot savu pārstāvniecību Organizācijā.
2. PANTS
a) Dalībvalsts, kuras teritorijā atrodas Organizācijas galvenā mītne, piešķir trešo valstu pārstāvniecībām Organizācijā un to personālam neaizskaramību un privilēģijas, kas ir piešķirtas diplomātiskajām pārstāvniecībām un to personālam;
b) Dalībvalsts, kuras teritorijā atrodas Organizācijas galvenā mītne, piešķir arī parasto neaizskaramību un privilēģijas trešo valstu pārstāvjiem, kuri atrodas īslaicīgā misijā un kuru statusu nereglamentē šā Līguma a) apakšpunkts, uz to laiku, kamēr viņi atrodas dalībvalsts teritorijā, lai nodrošinātu trešo valstu pārstāvību saistībā ar Organizācijas darbību.
3. PANTS
a) Šis Līgums dalībvalstīm ir jāparaksta un jāratificē, jāpieņem vai jāapstiprina. Ratifikācijas, pieņemšanas vai apstiprināšanas dokumentus iesniedz Beļģijas Karalistes valdībai, kura informē visas parakstītājvalstis par katra šāda dokumenta iesniegšanu;
b) Tiklīdz divas vai vairākas parakstītājas valstis, ieskaitot dalībvalsti, kuras teritorijā atrodas Organizācijas galvenā mītne, ir iesniegušas savus ratifikācijas, pieņemšanas vai apstiprināšanas dokumentus, šis Līgums stājas spēkā attiecībā uz šīm valstīm. Attiecībā uz ikvienu citu parakstītāju valsti šis Līgums stājas spēkā šīs valsts dokumenta iesniegš
anas dienā.
4. PANTS
a) Jebkura līgumslēdzēja valsts var denonsēt šo Līgumu, iesniedzot rakstisku denonsēšanas paziņojumu Beļģijas Karalistes valdībai, kas informē visas parakstītājvalstis par katru šādu paziņojumu.
b) Denonsēšana stājas spēkā vienu gadu pēc tam, kad Beļģijas Karalistes valdība ir saņēmusi denonsēšanas paziņojumu.
To apliecinot, savu valdību attiecīgi pilnvarotas personas ir parakstījušas šo Līgumu, kura teksts angļu un franču valodā ir vienlīdz autentisks.
Parakstīts Briselē, tūkstoš deviņi simti deviņdesmit ceturtā gada četrpadsmitajā septembrī.
Aizsardzības ministrs |
Valsts sekretārs |
Juridiskā departamenta direktore |
Atbildīgā par uzdevumu izpildes kontroli- valsts sekretāra palīdze |
Atbildīgā persona, Juridiskā departamenta Starptautisko tiesību nodaļas vecākā referente |
A.Slakteris |
E.Rinkēvičs |
S.Araslanova |
I.Kalna |
I.Grinberga |
31.05.2004. 11:33
455
I.Grinberga
Ilze.Grinberga@ mod.gov.lv
7335169
AGREEMENT ON THE STATUS OF MISSIONS AND REPRESENTATIVES OF THIRD STATES TO THE NORTH ATLANTIC TREATY ORGANIZATION
Considering the Declaration on Peace and Cooperation issued by the Heads of State and Government participating in the meeting of the North Atlantic Council in Rome on 7th and 8th November 1991 calling for the establishment of a North Atlantic Cooperation Council and the North Atlantic Cooperation Council Statement on Dialogue, Partnership and Cooperation of 20th December 1991; Noting the Partnership for Peace invitation issued and signed by the Heads of State and Government of the member States of the North Atlantic Treaty Organization at the meeting of the North Atlantic Council in Brussels on 10th January 1994; Recognizing the need to determine the status of the missions and representatives of third States to the Organization; Considering that the purpose of immunities and privileges contained in the present Agreement is not to benefit individuals but to ensure the efficient performance of their function in connection with the Organization; The Parties to the present Agreement have agreed as follows:
ARTICLE 1 For the purpose of the present Agreement: "Organization" means: The North Atlantic Treaty Organization;"Member State" means: A State Party to the North Atlantic Treaty done in Washington on 4th April 1949;"Third State" means: A State which is not a Party to the North Atlantic Treaty done in Washington on 4th April 1949, and which has accepted the invitation to the Partnership for Peace and subscribed to the Partnership for Peace Framework Document, is a member State of the North Atlantic Cooperation Council or is any other State invited by the North Atlantic Council to establish a Mission to the Organization.
ARTICLE 2
ARTICLE 3
ARTICLE 4
In witness whereof the undersigned, being duly authorized by their respective governments, have signed the present Agreement pf which the English and French texts are equally authentic.
Done in Brussels, this 14 th day of September 1994. Aizsardzības ministrs Valsts sekretārs Juridiskā departamenta direktore Atbildīgā par uzdevumu izpildes kontroli- valsts sekretāra palīdze Atbildīgā persona, Juridiskā departamenta Starptautisko tiesību nodaļas vecākā referente
A.Slakteris E.Rinkēvičs S.Araslanova I.Kalna I.Grinberga
31.05.2004. 11:34 633 I.Grinberga Ilze.Grinberga@ mod.gov.lv 7335169
|
LIKUMPROJEKTA
Par Līgumu par trešo valstu pārstāvniecību un pārstāvju Ziemeļatlantijas līguma organizācijā statusu
ANOTĀCIJA
I. Kādēļ likums ir vajadzīgs |
||||||
1. Pašreizējās situācijas raksturojums |
2002. gadā Latvijas ārpolitikā iezīmējās jauns posms, jo 2002.gada 21. novembrī NATO valstu un valdību vadītāju sanāksmē Prāgā Latvija tika uzaicināta uzsākt iestāšanās sarunas, lai vēlāk kļūtu par pilntiesīgu NATO dalībvalsti. Pamatojoties uz šo uzaicinājumu, 2003.gadā tika izstrādāts Re formu ieviešanas plāns dalībai NATO, kura V sadaļas Tiesiskie jautājumi 2.uzdevums nosaka Latvijas pienākumu pievienoties Līgumam par trešo valstu pārstāvniecību (misiju) un pārstāvju Ziemeļatlantijas līguma organizācijā statusu. |
|||||
2. Likuma projekta būtība |
Likumprojekts paredz 1994.gada 14.septembrī parakstītā Līguma par trešo valstu pārstāvniecību un pārstāvju Ziemeļatlantijas līguma organizācijā statusu ratifikāciju. Likumprojektā minētā līguma būtība ir noteikt trešo valstu pārstāvniecību un to darbinieku statusu NATO dalībvalstīs. Līgums piešķir šīm personām neaizskaramību un privilēģijas, kādas bauda diplomātiskās pārstāvniecības un to personāls. |
|||||
3. Cita informācija |
Likumprojekts ðo jomu neskar |
|||||
II. Kāda var būt likuma ietekme uz sabiedrības un tautsaimniecības attīstību |
||||||
1. Ietekme attiecībā uz makroekonomisko vidi |
Likumprojekts ðo jomu neskar. |
|||||
2. Ietekme uz uzņēmējdarbības vidi un administratīvo procedūru vienkāršošanu |
Likumprojekts ðo jomu neskar. |
|||||
3. Sociālo seku izvērtējums |
Netieð a ietekme. Līgums paredz, ka trešo valstu pārstāvniecībām un to personālam tiek piešķirts statuss , ko bauda diplomātiskās pārstāvniecības un to personāls. |
|||||
4. Ietekme uz vidi |
Likumprojekts ðo jomu neskar. |
|||||
5.Cita informācija |
Likumprojekts ðo jomu neskar. |
|||||
III. Kāda var būt likuma ietekme uz valsts budžetu un pašvaldību budžetiem |
||||||
Rādītāji |
Kārtējais gads |
Trīs nākamie gadi |
tūkst. Ls |
|||
1. Izmaiņas budžeta ieņēmumos |
Likums valsts budžeta ieņēmumus neietekmēs. |
- |
||||
2. Izmaiņas budžeta izdevumos |
Likuma ievieðana paredzēta gadskārtējā valsts budžeta likumā plānoto līdzekļu ietvaros. |
- |
||||
3. Finansiālā ietekme |
Likumprojekts ðo jomu neskar. |
- |
||||
4. Prognozējamie kompensējošie pasākumi papildu izdevumu finansēšanai |
Likumprojekts ðo jomu neskar. |
- |
||||
5. Detalizēts finansiālā pamatojuma aprēķins |
Likumprojekts ðo jomu neskar. |
|||||
6. Cita informācija |
Likumprojekts ðo jomu neskar. |
|||||
IV. Kāda var būt likumprojekta ietekme uz spēkā esošo tiesību normu sistēmu |
||||||
1.Kādi normatīvie akti likumi un Ministru kabineta noteikumi papildus jāizdod un vai ir sagatavoti to projekti. |
Likumprojekts ðo jomu neskar. |
|||||
2. Cita informācija |
Likumprojekts ðo jomu neskar. |
|||||
V. Kādām Latvijas starptautiskajām saistībām atbilst likumprojekts |
||||||
1. Saistības pret Eiropas Savienību |
Likumprojekts ðo jomu neskar. |
|||||
2. Saistības pret citām starptautiskajām organizācijām |
Likumprojekts atbilst Latvijas saistībām ar NATO, jo līgums ir viens no NATO dalībvalstu līgumiem, kas precīzi nosaka trešo valstu pārstāvniecību un to personāla statusu NATO dalībvalstu teritorijā. |
|||||
3. Atbilstības izvērtējuma tabula |
||||||
Attiecīgie EK tiesību akti un citi dokumenti (piemēram, Eiropas Kopienu tiesas spriedumi, vadlīnijas u.tml.), numurs, pieņemšanas datums, nosaukums, publikācija |
Likumprojekts ðo jomu neskar. |
|||||
Latvijas tiesību akta projekta norma (attiecīgā panta, punkta Nr.) |
ES tiesību akta un attiecīgā panta Nr. |
Atbilstības pakāpe (atbilst/neatbilst) |
Komentāri |
|||
4. Cita informācija |
Likumprojekts ðo jomu neskar |
|||||
VI. Kādas konsultācijas notikušas, sagatavojot tiesī bu akta projektu |
||||||
1. Ar kurām nevalstiskajām organizācijām ir notikušas konsultācijas |
Likumprojekts ðo jomu neskar. |
|||||
2. Kāda ir šo nevalstisko organizāciju pozīcija (atbalsta, iestrādāti tās iesniegtie priekšlikumi, mainīts formulējums to interesē s, neatbalsta) |
Likumprojekts ðo jomu neskar. |
|||||
3. Kādi sabiedrības informēšanas pasākumi ir veikti un kāds ir sabiedriskās domas viedoklis |
Likumprojekts ðo jomu neskar. |
|||||
4. Konsultācijas ar starptautiskajiem konsultantiem |
LR Aizsardzības ministrija ir saņēmusi konsultācijas gatavošanās dalībai NATO procesā. Team Latvia ASV ekspertu grupa, kas sniedz konsultācijas sakaru, personāla, apmācības, apgādes jautājumu atbilstības nodrošināšanā attiecīgajām NATO prasībām. |
|||||
5. Cita informācija |
Likumprojekts ðo jomu neskar. |
|||||
VII. Kā tiks nodrošināta likuma izpilde |
||||||
1. Kā tiks nodrošināta likuma izpilde no valsts puses vai tiek radītas jaunas valsts institūcijas vai paplašinātas esošo institūciju funkcijas |
Papildus institūciju izveide nav nepieciešama. Visas saistības tiks veiktas esošo institūciju kompetences ietvaros. |
|||||
2. Kā sabiedrība tiks informēta par normatīvā akta ieviešanu |
Pēc likumprojekta pieņemšanas tas tiks publicēts laikrakstā Latvijas Vēstnesis. |
|||||
3. Kā indivīds var aizstāvēt savas tiesības, ja likums viņu ierobežo |
Likumprojekts ðo jomu neskar. |
|||||
4. Cita informācija |
Likumprojekts ðo jomu neskar. |
Aizsardzības ministrs A.Slakteris
Valsts sekretārs |
Juridiskā departamenta direktore |
<
FONT FACE="Times New Roman BaltRim" SIZE=4> Par kontroli atbildīgā amatpersona |
Atbildīgā amatpersona |
|
|||
E.Rinkēvičs |
S.Araslanova |
I.Kalna |
I.Grinberga |
31.05.2004. 11:32
646
I.Grinberga
Ilz
e.Grinberga@mod.gov.lvtālr.7335169