Papildprotokols Nr.3 angļu valodā
Papildprotokols Nr.3 latviešu valodā
Likumprojekts
Par Latvijas Republikas un Ungārijas Republikas
brīvās tirdzniecības līguma papildprotokolu Nr.3
1.pants. Latvijas Republikas un Ungārijas Republikas brīvās tirdzniecības līguma papildprotokols Nr.3 (turpmāk Papildprotokols) ar šo likumu tiek pieņemts un apstiprināts.
2.pants. Likums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā izsludināšanas. Līdz ar likumu izsludināms Papildprotokols angļu valodā un tā tulkojums latviešu valodā.
3.pants. Papildprotokols stājas spēkā tā 3.pantā noteiktajā laikā un kārtībā, un Ārlietu ministrija par to paziņo laikrakstā "Latvijas Vēstnesis".
Ekonomikas ministrs
J.Lujāns
TO
THE FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN
THE REPUBLIC OF HUNGARY
AND THE REPUBLIC OF LATVIA
Representatives of the Republic of Hungary and the Republic of Latvia (hereinafter called the Parties);
Reaffirming their commitment to the principles of a market economy, which constitutes the basis for their relations,
Recalling their intention to eliminate progressively the obstacles to substantially all their mutual trade,
In accordance with the provisions of Articles 11 and 37 of the Free Trade Agreement between the Republic of Hungary and the Republic of Latvia,
Have decided as follows:
Article 1
Annexes A and B to the Protocol 2 of the Free Trade Agreement between the Republic of Hungary and the Republic of Latvia shall be replaced by Annexes A and B appearing in the Annex to this Additional Protocol No. 3.
Article 2
This Additional Protocol No 3 shall constitute an integral part of the Free Trade Agreement between the Republic of Hungary and the Republic of Latvia.
Article 3
This Additional Protocol No.3 shall enter into force on the first day of the second month following the receipt of the latter diplomatic note confirming that the internal legal requirements for the entry into force of this Additional Protocol No.3 have been fulfilled.
Done at this day of . ..2003 in two originals, each in English language, both texts being equally authentic.
The Representative The Representative
of the Republic of Hungary of the Republic of Latvia
ANNEX
ANNEX A
LIST OF PRODUCTS
Referred to in Article 1 of Protocol 2
(Export of Latvia to Hungary)
CN Code (3) |
Quantity |
Preferential duty rate within quota (%) |
Specific provisions |
|
0301 except 0301 93 00 |
unlimited |
0 |
(1) |
|
0302 |
unlimited |
0 |
(1) |
|
0303 |
unlimited |
0 |
(1) |
|
0304 |
unlimited |
0 |
(1) |
|
0402 |
100 t |
20 |
||
0406 |
120 t |
17,5 |
||
|
0704 |
250 t |
21 |
|
|
0706 10 |
200 t |
21 |
|
1102 |
500 t |
25 |
||
|
1104 |
500 t |
0 |
(1) |
|
1108 13 |
100 t |
16 |
|
|
1601 |
100 t |
30 |
|
|
1602 |
150 t |
60% of MFN |
|
|
1604 |
500 000 USD |
0 |
(1) |
|
1605 |
100 t |
41 |
|
|
1704 |
250 t |
12 |
|
|
1806 |
300 t |
10 |
(2) |
|
1902 11-1902 19 |
200 t |
25 |
|
|
1905 |
300 t |
20 |
(2) |
|
2005 |
100 t |
20 |
|
|
2009 11 |
500 t |
20 |
|
2009 12 |
20 |
|||
|
2009 19-2009 40 |
|
21 |
|
|
2009 50-2009 90 |
|
25 |
|
2105 |
100 t |
0 |
(1) |
|
2106 90 |
100 t |
12,8 |
||
|
2201 |
100 000 litres |
15 |
|
2202 |
500 000 litres |
12 |
||
|
2203 |
50 000 litres |
60% of MFN |
|
|
2204 10 |
100 000 litres |
39 |
|
2208 |
80 000 litres |
60% of MFN |
CN Code (3) |
Description |
Quantity |
Preferential duty rate within quota (%) |
Specific provisions |
Ex 2208 90 690 |
Riga Black Balsam |
25 000 litres |
0 |
(1) |
1) Latvia is bound within the framework of the WTO not to grant any export subsidies.
2) For the diabetic version of products 0% tariff rate in the framework of tariff quota is applied
3) Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the preferential scheme being determined, within the context of this annex, by the coverage of the CN code. Where ex CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application to the CN code and corresponding description taken together.
ANNEX B
LIST OF PRODUCTS
referred to in Article 2 of Protocol 2
(Export of Hungary to Latvia)
|
CN Code (4 ) |
Quantity |
Preferential duty rate within quota (%) |
Specific provisions |
|
0603 10 20 |
10 t |
12 |
|
|
0710 21 00 |
1000 t |
9 |
|
|
0712 |
100 t |
9 |
|
|
0713 10 90 0 |
200 t |
6 |
|
|
1101 00 15 0 |
1500 t |
25 |
|
1512 11 |
500 t |
0 |
(1) |
|
|
1602 |
100 t |
60% of MFN |
|
|
1704 10 |
250 t |
4 |
|
|
1704 90 10-1704 90 51 |
|
6 |
|
|
1704 90 61-1704 90 65 |
|
6 |
|
|
1704 90 71-1704 90 75 |
|
9 |
|
|
1704 90 81-1704 90 99 |
|
6 |
|
|
1806 31-1806 90 |
300 t |
25 |
|
|
1902 11 |
550 t |
10 |
|
|
1902 19 |
|
|
|
|
1902 40 |
|
|
|
|
1905 |
200 t |
31 |
|
2001 |
1000 t |
8 |
||
|
2001 except 2001 10 00 except 2001 90 50 |
300 t |
0 |
(2) |
|
2002 |
500 t |
9 |
(3) |
|
2005 40 |
500 t |
0 |
(2) |
|
2005 51 |
150 t |
9 |
|
|
2005 59 |
100 t |
9 |
|
|
2005 80 |
750 t |
0 |
(2) |
|
2005 90 |
100 t |
9 |
|
|
2008 11 |
750 t |
0 |
(2) |
|
2008 19 |
|
|
|
|
2008 60 |
150 t |
9 |
CN Code ( 4 ) |
Quantity |
Preferential duty rate within quota (%) |
Specific provisions |
|
2009 11 |
500 t |
7 |
(3) |
|
2009 12 |
7 |
(3) |
||
2009 19 |
7 |
(3) |
||
2009 21 - 2009 29 |
7 |
(3) |
||
2009 31 - 2009 39 |
9 |
(3) |
||
2009 41 - 2009 49 |
9 |
(3) |
||
2009 50 |
9 |
(3) |
||
2009 61 - 2009 69 |
9 |
(3) |
||
2009 80 |
9 |
(3) |
||
2009 90 |
7 |
(3) |
||
2103 20 |
250 t |
9 |
||
2104 10 |
100 t |
7 |
||
2105 |
100 t |
0 |
(2) |
|
2202 |
100 000 litres |
Ls 0,018 |
||
2205 10 |
80 000 litres |
Ls 0,06 |
||
2208 |
100 000 litres |
60% of MFN |
(3) |
|
2309 10 |
750 t |
0 |
(2) |
|
2309 90 |
200 t |
9 |
(3) |
CN Code (4) |
Description |
Quantity |
Preferential duty rate within quota (%) |
Specific provisions |
Ex 2009 90 97 |
Apricot puree, paste |
unlimited |
0 |
(2) |
Ex 2208 70 10 0 |
Liqueur Unikum, in containers holding 2litre or less |
25 000 litres |
0 |
(2) |
Ekonomikas ministrs |
Valsts sekretārs |
Juridiskā dienesta vadītājs |
Par kontroli atbildīgā amatpersona |
Atbildīgā amatpersona |
|
||||
J.Lujāns |
K.Gerhards |
M.Līdumniece |
V.Zvejs |
S.Pizika |
10.02.2003 12:56
995
S.Pizika
7013006, Sanita.Pizika@em.gov.lv
Latvijas Republikas un Ungārijas Republikas
brīvās tirdzniecības līguma
papildprotokols Nr. 3
Latvijas Republikas un Ungārijas Republikas pārstāvji (turpmāk Puses);
Atkārtoti apliecinot uzticību tirgus ekonomikas principiem, uz kā balstītas šīs attiecības,
Atsaucoties uz nolūku pakāpeniski novērst šķēršļus visiem savstarpējās tirdzniecības darījumiem,
Saskaņā ar Latvijas Republikas un Ungārijas Republikas brīvās tirdzniecības līguma 11. un 37.panta nosacījumiem,
IR NOLēMUšI SEKOJOšO:
1. pants
Latvijas Republikas un Ungārijas Republikas brīvās tirdzniecības līgu ma 2. protokola A un B pielikumi ir jāaizstāj ar šī Papildprotokola Nr.3 pielikuma A un B pielikumiem.
2.pants
Papildprotokols Nr.3 ir neatņemama Latvijas Republikas un Ungārijas Republikas brīvās tirdzniecības līguma sastāvdaļa.
3.pants
Šis Papildprotokols Nr.3 stājas spēkā nākamā mēneša pirmajā dienā, pēc pēdējās diplomātiskās notas saņemšanas, kas apliecina, ka ir izpildītas iekšējās juridiskās prasības, lai šis Papildprotokols Nr.3 stātos spēkā.
Parakstīts .. 2003.gada , divos autentiskos oriģināleksemplāros angļu valodā.
Latvijas Republikas vārdā Ungārijas Republikas vārdā
Pielikums
Pielikums A
IZSTRĀDĀJUMU SARAKSTS
kas minēts 2.protokola 1.pantā
(Latvijas eksports uz Ungāriju)
KN kods (3) |
Daudzums |
Nodokļu likme kvotas ietvaros (%) |
Īpašie nosacījumi |
|
0301 izņemot 0301 93 00 |
neierobecots |
0 |
(1) |
|
0302 |
neierobecots |
0 |
(1) |
|
0303 |
neierobecots |
0 |
(1) |
|
0304 |
neierobecots |
0 |
(1) |
|
0402 |
100 t |
20 |
||
0406 |
120 t |
17,5 |
||
|
0704 |
250 t |
21 |
|
|
0706 10 |
200 t |
21 |
|
1102 |
500 t |
25 |
||
|
1104 |
500 t |
0 |
(1) |
|
1108 13 |
100 t |
16 |
|
|
1601 |
100 t |
30 |
|
|
1602 |
150 t |
60% no MFN |
|
|
1604 |
500 000 USD |
0 |
(1) |
|
1605 |
100 t |
41 |
|
|
1704 |
250 t |
12 |
|
|
1806 |
300 t |
10 |
(2) |
|
1902 11-1902 19 |
200 t |
25 |
|
|
1905 |
300 t |
20 |
(2) |
|
2005 |
100 t |
20 |
|
|
2009 11 |
500 t |
20 |
|
2009 12 |
20 |
|||
|
2009 19-2009 40 |
|
21 |
|
|
2009 50-2009 90 |
|
25 |
|
2105 |
100 t |
0 |
(1) |
|
2106 90 |
100 t |
12,8 |
||
|
2201 |
100 000 litri |
15 |
|
2202 |
500 000 litri |
12 |
||
|
2203 |
50 000 litri |
60% no MFN |
|
|
2204 10 |
100 000 litri |
39 |
|
2208 |
80 000 litri |
60% no MFN |
KN kods (3) |
Apraksts |
Daudzums |
Nodokļa likme, kvotas ietvaros(%) |
Īpaši nosacījumi |
Ex 2208 90 690 |
Rīgas Melnais Balzāms |
25 000 litri |
0 |
(1) |
Pielikums B
IZSTRĀDĀJUMU SARAKSTS
kas minēts 2.protokola 2.pantā
(Ungārijas eksports uz Latviju)
|
KN kods 4 |
Daudzums |
Nodokļa likme kvotas ietvaros (%) |
Īpašie nosacījumi |
|
0603 10 20 |
10 t |
12 |
|
|
0710 21 00 |
1000 t |
9 |
|
|
0712 |
100 t |
9 |
|
|
0713 10 90 0 |
200 t |
6 |
|
|
1101 00 15 0 |
1500 t |
25 |
|
1512 11 |
500 t |
0 |
(1) |
|
|
1602 |
100 t |
60% no MFN |
|
|
1704 10 |
250 t |
4 |
|
|
1704 90 10-1704 90 51 |
|
6 |
|
|
1704 90 61-1704 90 65 |
|
6 |
|
|
1704 90 71-1704 90 75 |
|
9 |
|
|
1704 90 81-1704 90 99 |
|
6 |
|
|
1806 31-1806 90 |
300 t |
25 |
|
|
1902 11 |
550 t |
10 |
|
|
1902 19 |
|
|
|
|
1902 40 |
|
|
|
|
1905 |
200 t |
31 |
|
2001 |
1000 t |
8 |
||
|
2001 izņemot 2001 10 00 izņemot 2001 90 50 |
300 t |
0 |
(2) |
|
2002 |
500 t |
9 |
(3) |
|
2005 40 |
500 t |
0 |
(2) |
|
2005 51 |
150 t |
9 |
|
|
2005 59 |
100 t |
9 |
|
|
2005 80 |
750 t |
0 |
(2) |
|
2005 90 |
100 t |
9 |
|
|
2008 11 |
750 t |
0 |
(2) |
|
2008 19 |
|
|
|
|
2008 60 |
150 t |
9 |
KN kods 4 |
Daudzums |
Nodokļu likme, kvotas ietvaros (%) |
Īpaši nosacījumi |
|
2009 11 |
500 t |
7 |
(3) |
|
2009 12 |
7 |
(3) |
||
2009 19 |
7 |
(3) |
||
2009 21 - 2009 29 |
7 |
(3) |
||
2009 31 - 2009 39 |
9 |
(3) |
||
2009 41 - 2009 49 |
9 |
(3) |
||
2009 50 |
9 |
(3) |
||
2009 61 - 2009 69 |
9 |
(3) |
||
2009 80 |
9 |
(3) |
||
2009 90 |
7 |
(3) |
||
2103 20 |
250 t |
9 |
||
2104 10 |
100 t |
7 |
||
2105 |
100 t |
0 |
(2) |
|
2202 |
100 000 litri |
Ls 0,018 |
||
2205 10 |
80 000 litri |
Ls 0,06 |
||
2208 |
100 000 litri |
60% no MFN |
(3) |
|
2309 10 |
750 t |
0 |
(2) |
|
2309 90 |
200 t |
9 |
(3) |
KN Code (4) |
Apraksts |
Daudzums |
Nodokļa likme, kvotas ietvaros (%) |
Īpaši nosacījumi |
Ex 2009 90 97 |
Aprikocu biezenis un pasta |
neierobecots |
0 |
(2) |
Ex 2208 70 10 0 |
Liķieris Unikum, konteineros ar 2 litru vai mazāku ietilpību |
25 000 litri |
0 |
(2) |
Ekonomikas ministrs |
Valsts sekretārs |
Juridiskā dienesta vadītājs |
Par kontroli atbildīgā amatpersona |
Atbildīgā amatpersona |
|
||||
J.Lujāns |
K.Gerhards |
M.Līdumniece |
V.Zvejs |
S.Pizika |
28.02.2003 12:00
834
S.Pizika
7013006, Sanita.Pizika@em.gov.lv
Par Latvijas Republikas un Ungārijas Republikas
brīvās tirdzniecības līguma
papildprotokolu Nr.3
ANOTĀCIJA
I. Kādēļ normatīvais akts ir vajadzīgs |
|
1. Pašreizējās situācijas raksturojums
|
Latvijas Republikas un Ungārijas Republikas brīvās tirdzniecības līgums (BTL) ir stājies spēkā 2000.gada 1.janvārī. Latvijas un Ungārijas savstarpējā tirdzniecība ar lauksaimniecības precēm notiek pamatojoties uz spēkā esošā Latvijas Republikas un Ungārijas Republikas brīvās tirdzniecības līguma 2. Protokolu. Latvijas Republikas un Ungārijas Republikas BTL ietvaros Latvijas un Ungārijas puses pārstāvji ierosināja BTL ietvaros turpināt lauksaimniecības preču tirdzniecības liberalizāciju, kā rezultātā 2002. gada 23. decembrī tika parakstīta vienošanās (Agreed minutes) par lauksaimniecības preču sarakstu, kurām muitas nodokļi tiks samazināti noteikto tarifu kvotu ietvaros. |
2. Normatīvā akta projekta būtība |
Šo izmaiņu rezultātā Latvijas Republikas un Ungārijas Republikas brīvās tirdzniecības līguma 2. Protokola Koncesiju apmaiņa lauksaimniecībā starp Latviju un Ungāriju A un B pielikumi tiks aizstāti ar Papildprotokola Nr. 3 A un B pielikumiem, kuros ir iestrādāta tirdzniecības liberalizācijas sarunās panāktā vienošanās par muitas tarifu samazinājumu atsevišķām lauksaimniecības precēm muitas tarifu kvotu ietvaros. Svarīgākās lauksaimniecības preču grupas, kuru eksportam uz Ungāriju tiks samazināti vai atcelti muitas tarifi, ir zivju konservi, dzīvas zivis, svaigas vai saldētas zivis, graudu pārslas, siers, Rīgas melnais Balzāms. |
3.Cita informācija |
Likumprojekts šo jomu neskar |
II. Kāda var būt normatīvā akta Ietekme uz tautsaimniecības attīstību |
|
1. Ietekme uz makroekonomisko vidi
|
Pieņemot likumprojektā paredzētos grozījumus, tiks samazinātas tirdzniecības barjeras ar Ungārijas Republiku tirdzniecībā ar atsevišķām lauksaimniecības precēm, veicināta Latvijas savstarpējā tirdzniecība ar Ungāriju. Pēc likumprojekta stāšanās spēkā paredzamais Latvijas tirdzniecības apjomu pieaugums ir 1,25 milj. Ls, savukārt Ungārijas tikai 0,75 milj.Ls |
2. Ietekme uz uzņēmējdarbības vidi un administratīvo procedūru vienkāršošanu
|
Pieņemot likumprojektā paredzētos grozījumus, tiks sekmētas Latvijas ražotāju un eksportētāju tirdzniecības iespējas ar Ungāriju, veicināta eksporta attīstība. Bez tam Latvijas augļu pārstādes uzņēmumi iegūs iespēju ievest izejvielas, kas Latvijā netiek ražotas par pazeminātu muitas tarifu. |
3. Sociālo seku izvērtējums |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
4. Ietekme uz vidi |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
5.Cita informācija |
- |
III. Kāda var būt normatīvā akta ietekme uz valsts budžetu un pašvaldību budžetiem |
|||||
(tūkst.latu) |
|||||
Rādītāji |
Kārtējais |
Nākamie trīs gadi |
Vidēji piecu gadu laikā pēc kārtējā gada |
||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
1.Izmaiņas budžeta ieņēmumos |
Budžeta ieņēmumi samazināsies par 190 tūkst. Ls., ņemot vērā to, ka tiek pazemināti vai atcelti muitas tarifi konkrētām preču grupām. |
nemainīsies |
nemainīsies |
nemainīsies |
nemainīsies |
2. Izmaiņas budžeta izdevumos |
Papildu izdevumi nav paredzēti |
||||
3. Finansiālā ietekme |
Budžeta ieņēmumi likuma darbības laikā samazināsies par 190 tūkst. Ls. |
||||
4. Prognozējamie kompensējošie pasākumi papildu izdevumu finansēšanai |
Papildu izdevumi nav paredzēti |
||||
5. Detalizēts finansiālā pamatojuma aprēķins |
Skat. III sadaļas 1.punktu. Budžeta ieņēmumu samazinājums, pazeminot vai atceļot muitas tarifus, aprēķināts, ņemot vērā šobrīd esošo konkrēto preču tirdzniecības apgrozījumu ar Ungāriju. |
||||
6. Cita informācija |
- |
IV. Kāda var būt normatīvā akta ietekme uz spēkā esošo tiesību normu sistēmu |
|
1. Kādi normatīvie akti (likumi un Ministru kabineta noteikumi) papildus jāizdod un vai ir sagatavoti to projekti. Attiecībā uz Ministru kabineta noteikumiem (arī tiem, kuru izdošana ir paredzēta izstrādātajā likumprojektā) norāda to izdošanas mērķi un satura galvenos punktus, kā arī termiņu, kādā paredzēts šos noteikumus izstrādāt |
Likumprojekts neietekmēs spēkā esošo tiesību normu sistēmu, nav nepieciešami jauni normatīvie akti vai grozījumi esošajos normatīvajos aktos. |
2. Cita informācija |
Likumprojekts šo jomu neskar |
V. Kādām Latvijas starptautiskajām saistībām atbild normatīvais akts |
||||
1. Saistības pret Eiropas Savienību
|
Ņemot vērā Eiropas līgumu (spēkā no 1998. gada 1. februāra), t.i., Eiropas Kopienu un to dalībvalstu un Latvijas abpusējo ieinteresētību liberalizēt tirdzniecību un pakāpeniski izveidot brīvās tirdzniecības telpu starp Kopienu un Latviju, kas aptvertu praktiski visu tirdzniecību starp tām, tiek ievērotas saistības pret Eiropas Savienību. |
|||
2. Saistības pret citām starptautiskajām organizācijām
|
Likumprojektā tiek ievērotas arī saistības brīvās tirdzniecības nodrošināšanā saskaņā ar Pasaules tirdzniecības organizācijas prasībām. |
|||
3. Saistības, kas izriet no Latvijai saistošajiem divpusējiem un daudzpusējiem starptautiskajiem līgumiem |
Likumprojekts šo jomu neskar
|
|||
4.Atbilstības izvērtējums 1.tabula |
||||
Attiecīgie Eiropas Savienības normatīvie akti un citi dokumenti (piemēram, Eiropas Tiesas spriedumi, vadlīnijas, juridiskās doktrīnas atzinums u.tml.), norādot numuru, pieņemšanas datumu, nosaukumu un publikāciju |
Likumprojekts šo jomu neskar
|
|||
2.tabula |
||||
Latvijas normatīvā akta projekta norma (attiecīgā panta, punkta Nr.) |
Eiropas Savienības normatīvais akts un attiecīgā panta Nr. |
Atbilstības pakāpe (atbilst / neatbilst) |
Komentāri |
|
Likumprojekts šo jomu neskar. |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
Likumprojekts šo jomu neskar.
|
||
5.Cita informācija |
Likumprojekts šo jomu neskar |
|||
VI. Kādas konsultācijas notikušas, sagatavojot normatīvā akta projektu |
||||
1. Ar kurām nevalstiskajām organizācijām konsultācijas ir notikušas. |
Konsultācijas ir notikušas ar lauksaimniecības produktu ražotājiem un pārstrādātājiem, Lauksaimnieku organizāciju Sadarbības padomi. |
|||
2. Kāda ir šo nevalstisko organizāciju pozīcija (atbalsta, iestrādāti tās iesniegtie priekšlikumi, mainīts formulējums to interesēs, neatbalsta) |
Lauksaimniecības produktu ražotāji un pārstrādātāji, kā arī Lauksaimnieku organizāciju Sadarbības padome atbalstīja Latvijas nostāju liberalizēt Papildprotokolā iekļauto produktu tirdzniecību ar Ungāriju. |
|||
3. Kādi sabiedrības informēšanas pasākumi ir veikti un kāds ir sabiedriskās domas viedoklis |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
|||
4. Konsultācijas ar starptautiskajiem konsultantiem. |
Likumprojekts šo jomu neskar |
|||
5.Cita informācija |
Likumprojekts šo jomu neskar |
VII. Kā tiks nodrošināta normatīvā akta izpilde |
|
1. Kā tiks nodrošināta normatīvā akta izpilde no valsts un (vai) pašvaldības puses vai tiek radītas jaunas valsts institūcijas vai paplašinātas esošo institūciju funkcijas |
Muitas nodokļa likmju piemērošanu nodrošina Valsts ieņēmumu dienesta Galvenā Muitas pārvalde. Likumprojekts neparedz jaunu valsts institūciju izveidošanu vai esošo institūciju funkciju paplašināšanu. |
2. Kā sabiedrība tiks informēta par normatīvā akta ieviešanu |
Likums un Papildprotokols tiks publicēts laikrakstā Latvijas Vēstnesis |
3. Kā indivīds var aizstāvēt savas tiesības, ja normatīvas akts viņu ierobežo |
Indivīds var griezties tiesā Latvijas Republikas likumdošanā noteiktajā kārtībā. |
3. Cita informācija |
Ekonomikas ministrs J.Lujāns
02.04.2003 10:24
890
S.Pizika
7013006, Sanita.Pizika@em.gov.lv